Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • We check the time every day, all day long.

    我們每天都在查時間 基本上一整天都在查

  • But did you ever wonder - where did telling time come from?

    但你有沒有想過 查時間這檔事是從哪兒來的?

  • Why does it matter what time it is?

    為什麼知道時間 是那麼重要呢?

  • Who determined the clock

    時間是由誰定的?

  • and why in the world are there so many different time zones?

    為什麼世界上 有這麼多不同的時區?

  • The first form of telling time was the sundial

    第一種觀察時間的方式 是透過日晷

  • and the earliest sundials known from the archaeological record

    根據考古記錄 我們得知,最早的日晷

  • are obelisks from nearly 5,000 years ago.

    就是五千年前的方尖碑

  • Sundials indicate the time by casting a shadow

    日晷透過投射於 地面上的陰影

  • onto a surface.

    指出當下的時刻

  • The object that casts the shadow is a stick in the center known as a gnomon.

    投射陰影的物件是一根 被稱為日規 (gnomon) 的棍子

  • A well-constructed sundial can measure time with remarkable accuracy,

    製作一個完好的日晷 可以讓我們準確地測量時間

  • and sundials were used to monitor the performance of clocks until the modern era.

    一直到現代來臨前 日晷被人們拿來檢測時鐘的性能

  • But sundials have their limitations too.

    但日晷也有其局限

  • Obviously they require the sun to shine,

    顯然地,它們需要陽光

  • so they don't work at all during the night when it's dark.

    因此它們在漆黑的夜晚中無法工作

  • Many different devices have been used over the years to estimate the passage of time:

    人們在許多年中使用了 多種不同的設備來測量時間的推移:

  • candles and sticks of incense that burn down at fairly predictable speeds

    蠟燭、熏香枝和沙漏 以一種可預測的速度燃燒

  • have been used, along with the hourglass.

    人們用它們來測量時間

  • Hourglasses are devices in which fine sand

    沙漏是一種以細沙

  • pours through a tiny hole at a constant rate

    流淌過一個小洞的設備 人們用它的恆定速率來測量時間

  • and indicates a predetermined passage of an arbitrary period of time.

    它指出細沙在一段時間中 所流動的速率

  • The origin of the hourglass is uncertain,

    我們不確定沙漏的起源為何

  • although beginning in the 14th century, the hourglass was used commonly,

    雖然,自十四世紀開始 人們已經開始普遍地使用沙漏

  • especially on board ships.

    特別是用在船上

  • The motion of the boat on the water did not affect the hourglass,

    不同於其它測量時間的裝置

  • unlike other time-measuring devices.

    船在水上的晃動 並不會影響沙漏

  • The mechanical clock was invented in the 13th century

    十三世紀時 有人發明了機械時鐘

  • which sparked a big change in traditional timekeeping methods.

    這個裝置引發了 傳統計時方法的大變化

  • This modern clock relied on the swing of a pendulum

    這個現代時鐘仰賴一個鐘擺,或一個

  • or the vibration of a quartz crystal, which was far more accurate than sand

    振動石英晶體的擺動而運作 它的準確率遠遠超過沙漏

  • or candles.

    或蠟燭

  • Today, the basis for scientific time

    今天,科學的時間是基於

  • is a continuous count of seconds

    一串根據世上所有原子時鐘

  • based on atomic clocks all around the world, known as the international atomic time.

    所連續運行的讀秒 它被稱為國際原子時間

  • Why does it matter that we keep track of time?

    為什麼對時很重要呢?

  • Well, time regulates our daily lives

    嗯,時間讓我們可以調整日常生活

  • and makes it possible to accurately communicate with people

    讓我們能夠準確地

  • all over the world.

    與世上所有人溝通

  • Without a time system, we would have many challenges in farming,

    如果沒有時間系統 我們可能會在農耕、

  • social structures, communication, and business.

    社會結構、 通信和商業 等層面上面臨許多挑戰

  • Take the American railroad system, for example.

    以美國的鐵路系統為例

  • In the mid-19th century, each railroad used its own standard time

    十九世紀中期,每條鐵路 使用它自己的標準時間

  • generally based on the local time of its headquarters,

    它們通常是以 其總部的本地時間為準

  • and the railroad's train schedules were published using its own time.

    鐵路公司用它自己的時間 發佈自己的火車時刻表

  • Some major railroad junctions

    有一些主要的鐵路交匯口

  • served by several different railroads

    由幾條不同的鐵路交錯而過

  • had a separate clock for each railroad, each showing a different time.

    每一條鐵路有各自不同的時鐘 每個時鐘都顯示了不同的時刻

  • The distance between New York and Boston is about 2 degrees, or 8 minutes,

    紐約和波士頓之間的距離 大約有兩度,或八分鐘

  • which can be the difference between making or missing your train connection.

    這個小差距可以成為 你趕上或者錯過班車的關鍵

  • If the difference between New York and Boston

    如果紐約和波士頓之間的時差

  • is 8 minutes, imagine the difference

    是八分鐘,你可以想像

  • between Boston and Australia.

    波士頓與澳大利亞之間的 差距該有多少呢?

  • The use of time zones irons out these differences

    時區消除了這些差異

  • and makes communication significantly smoother.

    讓溝通變得更流暢

  • A time zone is a region on earth

    時區是地球上的一個

  • that has a uniform standard time.

    統一了標準時間的區域

  • There are 40 time zones on land

    因為地球上 最早和最晚的時區

  • because the earliest and latest time zones

    相距了二十六個小時

  • are 26 hours apart.

    所以我們有四十個時區

  • Any given calendar date exists at some point

    所有日曆的日期 都多多少少地

  • on the globe for 50 hours.

    存在了地球上的這五十個小時

  • So the next time someone asks you

    所以下次有人問你:

  • "What time is it?"

    「現在是幾點?」

  • Your answer may be a whole lot more complicated than it used to be.

    你的回答也許會比之前的 還要更加複雜也說不定呢

We check the time every day, all day long.

我們每天都在查時間 基本上一整天都在查

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋