字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 You see, I have just written to our local Member of Parliament and I'm hoping he's 你看 我剛才寫了封信給我們當地的國會議員 going to represent our views in the next debate on women's suffrage. 而且我希望他可以代表我們 Oh I see 討論婦女們的選舉權 Well don't you take any interest in these affairs Mrs. Crocombe? 哦,原來如此 Oh I don't know that I have the time! 好吧,那麼妳都對這些事態都不感興趣嗎? 克羅科姆太太 I think that Lady Braybrooke is an example to follow. 哦,我不知道我有這樣的時間呢! She takes a great interest in all the local affairs, you might have noticed? 我認為佈雷布魯克夫人 是個很棒的學習榜樣 After all the things she has done for the necessitous children of Walden, all her 她對當地的事態都很感興趣 charitable activities and so forth... - Well, I'll think about it. 不知道你有沒有察覺到? Oh look! Here's your applicant for the laundry. 她那些幫助 瓦爾登城市裡的貧困孩子 Ah good morning! I see that you're punctual - very good. I daresay you'd like 她所有的。。慈善活動等等 a tour of the service wing? We shall go to the laundry directly. 好吧,我會考慮的 This is the wet laundry. Now, I understand you've been assisting your mother with 哦,妳看! 這是來妳洗衣部求職的那一位 her local cottage laundry but you will find this a very different proposition 哎早上好!我看到你守時,非常好 at Audley End. You see you will have to deal with 600 towels every week, for example, 我敢說你想參觀我們的事務處對不對? and you must be quite robust because we do like our laundry maids 我們直接去洗衣部好了 to have stamina. We would never take a girl fresh from school, for example. 這裡是濕衣處 現在,我明白你一直在幫助你的母親 They simply don't have the right experience or the strength. 使用她那本地產的假貨 And we certainly wouldn't take somebody from the workhouse. 但在奧德莉莊園你會發現 這裡有個非常不一樣的地方 We are scrupulous about hygiene here at Audley End. For instance in one country house 你看,比如說 你每週不得不應付六百條毛巾 that shall be nameless, do you know a case of scarlet fever was brought in 而且你必須要有體力 with a laundry basket. Huh! Quelle horreur. 因為我們比較喜歡 我們的洗衣女傭有一定的持久力 That would never happen here. 比如說,我們絕不會錄取一個 剛從學校畢業的女孩 So, we operate on a weekly laundry cycle here. 因為她們根本沒有達標的經驗或體能。 The laundry is delivered every Sunday evening by rail 而且我們理所當然的 不會錄取教養院的人 depending on where Lord and Lady Braybrooke have been staying. 在奧德莉莊園裡 我們對衛生可是非常嚴謹的 Typically their London residence up at Brook Street, or it could be Bournemouth. Or Scotland. 例如,有一座鄉間別墅 那個必須匿名的那一個 You must rise at 3:00 on Monday morning to make sure all the fires are lit. 你知道有一樁猩紅熱病 就是由洗衣籃帶進去的 Then you can return to bed for a couple of hours, and then rise again to take a cup of tea 喲!不堪設想 法文:Quelle horreur to your laundry superiors - Ellen and Sarah. You must make sure you show them 這永遠不會在這裡發生的 all due respect at all times for you are their junior. 所以,我們在這裡是根據週期運作的 You must know how to identify various stains. 衣物都是星期天晚上 通過鐵路交付給我們的 Now, Lady Braybrooke's personal maid will deal with any stains pertaining to her lace, for example. 這取決於佈雷布魯勳爵與夫人住在哪兒 But there are many other stains aren't there. For example, how would you deal with, say, ink stains? 通常他們會住在倫敦的布魯克街 或者可能是伯恩茅斯鎮,或蘇格蘭 Of course. 你必須在星期一凌晨三點起床 確保所有的火已點著 You would use buttermilk, wouldn't you? 然後你可以回到床上躺幾個小時 然後再起來倒幾杯茶 And now let's move on to the coppers shall we? 給你的洗衣部的上司,埃倫和莎拉 你必須給她們 There are many different types of treatment depending on the nature of the laundry. 你所有的尊重給予她們,因為你是她們的小輩 For instance, Mrs. Crocombe's kitchen cloths will need a very hot boil. 你必須知道如何識別各種污漬 So we put the washing in the copper here when it's quite an average temperature 現在,打個比方佈雷布魯克夫人的貼身侍女 會處理夫人蕾絲上的污漬 and then we wait for the temperature to come to the boil. 但其實上面還殘留很多污漬對吧? Mrs. Crocombe as you will know maintains very high standards of hygiene in her kitchen. 譬如,你會如何處理 像墨汁這樣的污漬? I'm sure you're quite aufait with wringing out excess water but you may well find that 當然 this mangle helps you in that process. Always be sure to use a mangle cloth. 你會使用酪乳,對不對? And do be careful. Don't trap your fingers in it. 那麼,讓我們前往銅鍋處好嗎? The laundry drying lawn is just out there 根據不同的用處的布類 我們將會使用對應的方式來處理 behind the cloud hedge, where the family's laundry can dry in privacy. 例如,克羅科姆太太的廚房抹布 就會用非常燙的水來燙洗 You do know how to bleach your laundry don't you? 所以,我們會把要洗的布 放進這個銅鍋裡 We sometimes use the rather quaint method 當然水是處於正常的的溫度 of using the action of the sun upon our linens to make them whiter. 然後我們就會等水煮至沸騰 Quite often our linens are cream-colored and to reach the optimum level of white 如果你克羅科姆太太的話,她的廚房 永遠都會保持在非常高的衛生標準 well we might have to to and fro for quite some months before we reach that 我敢肯定,你會絞盡腦汁地想 如何把多餘的水給擰出來 white that we so desire. We usually prefer our grass that we lay our linens 但你會發現,軋布機是非常實用的 確定要常使用這部機械來壓 upon to be of medium height and preferably on a frosty day. 還有,千萬要小心 不要被軋布機碾到你的手指 And however long it takes...well, so be it. 曬衣物的地方就在外面這邊 Patience is a virtue! 在樹籬之後 以讓家庭衣物可以在有隱私的情況之下曬乾 Now, we've done the washing and the ringing 你應該知道如何漂白衣物對吧? Now it's time to do the ironing and the finishing. 我們有時會用誒。。挺古怪的方法 Now, we like to iron things when they're slightly damp. You must supply your own 利用太陽,直接曬在我們的亞麻布上 使它們顯得更白 iron cloth. You only pick up an iron without an iron cloth once. 很多時候,我們的亞麻布通常都是奶油色的 但為了達到更白效果 I don't know whether your mother has one of these in her small laundry 我們可能要用好幾個月來回地曬 but if ever see you using a box mangle to wring out excess water you will be instantly dismissed. 以讓衣物可以達到我們理想的白色 Think of it as a flattening machine. 我們通常比較喜歡把衣物 攤曬在中等 Always use a mangle cloth 高度的草地上 而最好選在嚴寒天 and everything that comes out of it should be perfectly flat and perfectly shiny. 而需要用多久的時間? 那就順其自然吧 Now, we come to Saturday. That's when we parcel up all the finished laundry, 耐心是一種美德! we send it off to where it has to go and that means labelling it. 現在,我們已經做好清洗和擰乾 It's another reason why we don't use commercial laundries. So what we have to do is make 現在是時候做熨燙和整理了 sure it's dated, numbered, the house it's going from, the house it's going to, so on and so forth. 現在,我們喜歡衣物在稍微 潮濕的情況之下熨 Now, do you have any questions? 這時你必須提供自己一塊熨斗隔熱布 I'm sorry, what was that? 你只能無布提熨斗,一次 Do we have a washing machine? 我不知道你母親是否有一個 這樣的東西,在她那小小的洗衣間 [laughs] No, we certainly don't! 但如果我看見你使用壓布箱來壓水分的話 你將會立即被開除掉 It's far too much effort! Why would we go to all that trouble? 把它看成一台壓布機 Does your mother have one? 一定要常用來壓布 Do you want to do yourself out of a job! 而壓出來的東西是必須 完美的平坦且富含光澤 So, I think that we've seen all we need to now. 好,我們來到星期六 這時候,我們會把所有處理好的衣物打包好 I shall perhaps usher you into the servants hall 我們把它送回它們該去的地方 但這意味著我們必須一一標籤 and Mrs Crocombe will procure you a cup of tea. I shall read through your character and we 這是另一個原因,我們不商業型洗衣店 所以,我們要做的就是 shall give you your expenses for your fare. 確保它有日期,被編號,來自哪一所房子 送回哪一所房子,等等 Thank you so very much for coming to see us. 現在,你有什麼問題嗎? We'll let you know. 對不起,你說什麼來著?
B1 中級 中文 衣物 污漬 夫人 太太 錄取 莊園 洗衣房之旅--維多利亞時代的方式。 (A Tour of the Laundry - The Victorian Way) 20 0 Summer 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字