字幕列表 影片播放
War- what is it good for? Absolutely noth-…
戰爭--它有什麼好處?絕對不是...
Actually, probably entertainment, now that I think about it... This is “Movie Night”!
其實,可能是娛樂吧,現在想想... ...這是 "電影之夜"!
*theme song plays*
*主題曲播放*
Hello, and welcome to “Movie Night.” I'm your host, Jonathan Paula.
你好,歡迎來到 "電影之夜"。我是你們的主持人 喬納森-寶拉 I'm your host, Jonathan Paula.
On tonight's episode, per your suggestions from Facebook and Twitter last week, we will be highlighting two classic war films...
在今晚的節目中,根據您上週在Facebook和Twitter上的建議,我們將重點介紹兩部經典的戰爭電影......
the first of which is the 1979 Vietnam epic from director Francis Ford Coppola, "Apocalypse Now."
其中第一部是1979年導演弗朗西斯-福特-科波拉的越戰史詩,"Apocalypse Now."。
Martin Sheen stars as Special Forces officer Captain Willard, a disenchanted and troubled Army vet...
馬丁-希恩飾演的特種部隊軍官威拉德上尉,是一個心灰意冷、問題重重的退伍軍人。
who is tasked with heading down river into the Cambodian jungle to find Colonel Kurtz...
他的任務是沿河而下進入高棉叢林尋找庫爾茨上校... ...
played by Marlon Brando, a Special Forces officer himself who is feared to have gone rogue.
由馬龍-白蘭度扮演,他本人是一名特種兵,恐怕已經叛變了。
This is a movie with a tremendous reputation. Brando showed up late on set, unprepared and drastically overweight.
這是一部名聲大噪的電影。布蘭多在片場出現得很晚,毫無準備,而且體重嚴重超標。
Sheen himself suffered a heart attack and had to be replaced by his brother for some long-shots and voice overs...
希恩本人心臟病發作,不得不由他的哥哥代替他拍攝一些長鏡頭和配音......
and Coppola struggled for years to edit the film, after shooting over 200 hours of footage for just a three-hour movie.
和科波拉為了剪輯這部電影奮鬥了好幾年,在拍攝了200多個小時的鏡頭後,只拍了三小時的電影。
"Apocalypse Now" is as epic as it is iconic. The film opens without any titles or credits of any kind to an impressively edited montage of Willard's face...
"Apocalypse Now"是史詩般的標誌性。影片開場沒有任何標題或任何形式的片頭,而是以威拉德'的臉部剪輯蒙太奇,令人印象深刻。
superimposed over images and the unearthly sounds of slow-motion helicopters bombing a tree-line in Vietnam...
疊加在畫面上,還有慢動作的直升機轟炸越南樹線的不凡聲音......。
with the sounds of The Doors' "The End" echoing ominously in the background. Visually speaking, this film is beyond astounding.
與The Doors'"The End"的聲音在背景中不祥地迴盪。從視覺上來說,這部電影是超乎想象的驚豔。
Every shot is meticulously framed, focused, and lit, beautifully capturing all of the sights and sounds of a real war zone.
每一個鏡頭都是精心構圖、對焦、布光,漂亮地捕捉到了真實戰區的所有景象和聲音。
It's no surprise then that, of its eight Oscar nominations, the two that it took home were for Best Sound and Best Cinematography.
這也就不奇怪了,在它獲得的8項奧斯卡提名中,它獲得的兩項提名分別是最佳音效和最佳攝影。
Scene to scene, this film is engaging, thought-provoking, disturbing, and yet, it remains entertaining.
場景與場景之間,這部電影引人入勝,發人深省,令人不安,但,它仍然是有趣的。
An early and now-famous scene in the movie features Robert Duvall as Colonel Kilgore and his fleet of helicopters...
早期和現在著名的場景在電影中羅伯特-杜瓦爾作為上校基爾戈和他的直升機艦隊......
as they launch an attack on a Vietnam-held beach, blasting to the sounds of Richard Wagner's "Ride of the Valkyries" as the bombs drop on the small village.
當他們對越南控制的海灘發起攻擊時,在理查德-瓦格納'的"女武神的騎行"的聲音中爆破,當炸彈落在小村莊時。
The imagery is impressive and well-executed. Unfortunately, though, when these individual scenes are glued together into a 202-minute film, they begin to lose their effectiveness.
畫面給人留下深刻的印象,而且執行得很好。但不幸的是,當這些單獨的場景被粘在202分鐘的電影中時,它們開始失去了它們的有效性。
The all-star cast also features appearances by Harrison Ford, Lawrence Fishburne, and Dennis Hopper...
全明星陣容中,哈里森-福特、勞倫斯-菲什伯恩、丹尼斯-霍普也有出場......。
only further solidifying that this movie's parts are indeed greater than its sum.
只進一步鞏固了這部電影'的部分確實大於其總和。
There are a number of sequences that, although fascinating, linger on for much too long, and fail to forward the plot in any capacity.
有一些片斷雖然引人入勝,但停留的時間太長,沒有以任何方式推進劇情。
When the third act finally does arrive, the characters that we're left with are so beaten-down and apathetic about their situation...
當第三幕終於到來的時候,我們留下的人物是如此被打倒,對自己的處境漠不關心......。
it is difficult to really empathize with their position or motives. Coppola takes us from an inspiring high to a delusionally self-serving low...
很難真正理解他們的立場和動機。科波拉把我們從一個鼓舞人心的高點帶到了一個自欺欺人的低點... ...
where the movie just drags on with slow-paced scenes of character babble that are beyond boring.
在那裡,電影只是拖著慢節奏的人物喋喋不休的場景,無比無聊。
There is certainly something to be said about a director who sticks to his artistic vision without trepidation...
當然,對於一個堅持自己的藝術理想而不畏懼的導演來說,也是有可圈可點之處......
but, in this instance, it only serves to ruin a masterpiece of war-inspired cinema.
但是,在這種情況下,它只會毀掉一部戰爭題材的電影傑作。
"Apocalypse Now"- "Impressively epic, but dreadfully pompous."
"Apocalypse Now"- "令人印象深刻的史詩,但可怕的浮誇."。
Well, those are my thoughts on the film. Now, let's see what you had to say about it in the YouTube comments.
好了,這就是我對這部電影的看法。現在,讓我們來看看你在YouTube評論中對它有什麼看法。
Here's the Rate-o-Matic now, to show us how we both scored "Apocalypse Now."
這裡'是Rate-o-Matic了,來告訴我們我們都是如何打分的"現在的啟示."。
A “cool” and an “awesome”! I really appreciate this film for what it is attempting to accomplish, but that isn't an excuse...
一個 "酷 "一個 "棒"!我真的很欣賞這部電影所要達到的目的,但這並不是一個藉口......
for its egotistical and bloated scenes towards the end of the movie that really hurt its effectiveness. I had to give it a “7.”
因為它的自我和臃腫的場面在電影的最後,真的很影響它的效果。我不得不給它打 "7分"。
While some of you agreed with me regarding this film's slow pace, many were able to overlook that fact...
雖然你們中的一些人同意我關於本片慢節奏的看法,但很多人都能忽略這個事實......。
praising the film for its visual style and iconic imagery of the Vietnam War, scoring it a “9" out of "10."
該片因其視覺風格和對越戰的標誌性想象而備受讚譽,獲得了 "9"10分 "的高分。
Our second film tonight is the World War II story from director Steven Spielberg, "Saving Private Ryan."
我們今晚的第二部電影是導演史蒂文-斯皮爾伯格的二戰故事,"拯救大兵瑞恩"。
Tom Hanks stars as Captain John Miller, who, similarly to Sheen's character in “Apocalypse Now"...
湯姆-漢克斯出演約翰-米勒上尉,他與希恩在《天啟》中的角色相似'...。
is assigned a team of soldiers and tasked with venturing into hostile territory to find a single man.
被分配給一隊阿兵哥,任務是冒險進入敵對地區尋找一個人。
As the title suggests, that man is Private Ryan, a young soldier who recently lost all three of his brothers, fighting elsewhere in the war.
正如標題所示,這個人就是二等兵瑞恩,一個最近失去了三個兄弟的年輕阿兵哥,在其他地方打仗。
Fearful that Ryan's mother will get all four death notices for her children at the same time, Miller is dispatched to bring Ryan home safe and sound, to prevent such a tragedy.
米勒擔心瑞恩'的母親會同時收到孩子們的四份死亡通知書,於是派出米勒將瑞恩平安帶回家,以防止這樣的悲劇發生。
The film opens with a now-famous 27-minute scene that faithfully and rather ambitiously recreates the Allies' Normandy invasion on Omaha Beach on D-Day.
影片以一個現在著名的27分鐘的場景開場,忠實而頗具野心地再現了D日盟軍';諾曼底入侵奧馬哈海灘的場景。
The scene is a visceral experience to behold, truly implanting the viewer into the horrors of a war zone, especially so if the scene is watched with surround sound.
這一幕讓人有一種直觀的感受,真正將觀眾植入到戰區的恐怖之中,尤其是在用環繞聲觀看的情況下,更是如此。
From there, we follow Miller and his team through war-torn France, as they search for Ryan while attempting to stay alive.
從那裡開始,我們跟隨米勒和他的團隊穿越戰亂的法國,他們一邊尋找瑞恩,一邊試圖活下去。
Tom Sizemore, Ted Danson, Jeremy Davies, Matt Damon, Nathan Fillon, and Paul Giamatti are some of the names in this mammoth cast...
湯姆-西澤摩爾、泰德-丹森、傑里米-戴維斯、馬特-達蒙、內森-菲永和保羅-吉亞瑪提是這個龐大陣容中的一些名字。
who, unfortunately, are rarely developed to any emotional satisfaction. Scene after scene, our heroes are risking their lives and dying in battle...
不幸的是,他們很少有情感上的滿足。一幕又一幕,我們的英雄冒著生命危險,死在戰場上... ...
but only a select few of them actually receive any back-story, making the middle of the film feel more like a video game than an Academy Award-winning drama.
但其中只有少數人真正得到了任何背景故事,使得影片中間的感覺更像是一個電子遊戲,而不是奧斯卡獎獲獎劇情。
The last act, however, brings together the survivors in one final battle against the Germans...
然而,最後一幕,將倖存者聚集在一起,與德國人進行最後一戰... ...
in an amazingly impressive sequence that combines all of the incredible editing and camera work of the beachhead assault...
在一個驚人的令人印象深刻的序列,結合了所有的令人難以置信的編輯和攝影工作的灘頭攻擊... ...
with the emotional development of Miller's character from earlier in the movie, making for a gut-wrenching and entertaining battle.
與影片前期米勒'角色的情感發展,使得這場戰鬥充滿了勇氣和樂趣。
In a present-day setting that bookends the film, it's difficult not to well-up as we witness a veteran thanking the graves of his friends who died in battle over 50 years ago.
在影片結尾的現今環境中,當我們目睹一位老兵向50多年前戰死的朋友們的墳墓致謝時,很難不湧現。
As always, Hanks is the embodiment of talent and class, bringing to life a nuanced solider...
一如既往,漢克斯是才華和品位的化身,將一個細微的軍人展現得淋漓盡致......。
who must struggle with his thoughts of returning home and keeping his company alive.
他必須掙扎在回家的思緒中,並保持他的公司。
Spielberg won his second Academy Award for directing here, which is, of course, more than well-deserved.
斯皮爾伯格在這裡獲得了他的第二個奧斯卡導演獎,當然,這也是當之無愧的。
Everything from the chaotic battle scenes to the quiet moments of dialogue are carefully choreographed and filmed...
從混亂的戰鬥場面到安靜的對話時刻,一切都經過精心的編排和拍攝......
ensuring the audience never feels lost during the movie's 169-minute run time. If you ever wanted to understand or appreciate...
確保觀眾永遠不會感到迷失在電影';169分鐘的運行時間。如果你曾經想了解或欣賞... ...
the glory and disaster of war from the comfort of your own home, you need not look any further than "Saving Private Ryan.”
榮耀和戰爭的災難 從你自己的家舒適, 你不需要看任何進一步 比"拯救大兵瑞恩。"
"War personified, an emotional quest."
"戰爭的化身,一種情感的追求。
Well, those are my thoughts on the film. Now, let's see what you had to say about it in the YouTube comments.
好了,這就是我對這部電影的看法。現在,讓我們來看看你在YouTube評論中對它有什麼看法。
Back again, the Rate-o-Matic, to score "Saving Private Ryan.”
又回來了,Rate -o -Matic,得分"拯救大兵瑞恩。"
A “9” and a “10”! This film is perhaps the very best war movie ever made, but, for me, it was lacking a bit of cohesion...
一個 "9 "和一個 "10"!這部電影也許是有史以來最好的戰爭電影,但是,對我來說,它缺乏一點凝聚力... ...
in the first half of the movie for me to really score it a perfect “10.” But it was most certainly a solid “awesome.”
在電影的前半部分,我真的 打分它一個完美的 "10"。但最肯定的是,它是一個堅實的 "真棒"。
Few of you had anything negative to say about this film, praising the movie for its effects, characters, and battle scenes, rating it an “amazing.”
很少有人對這部電影有什麼負面評價,對電影的效果、人物、戰鬥場面讚不絕口,評價為 "驚豔"。
But that does it for tonight's films. So, now, let's take a look at what's currently playing in theaters, with some Tweet Critiques.
但是,今晚'的電影就到此為止。所以,現在,讓我們來看看什麼'的目前在影院播放,與一些鳴叫評論。
Remember, if you're going to the movies this weekend, make sure to submit your Twitter review, using the #JPMN hashtag, to have it featured on an upcoming episode.
記住,如果你'這個週末要去看電影,一定要提交你的Twitter評論,使用#JPMN標籤,讓它在即將到來的劇集中出現。
Next week, to close out the second season of “Movie Night,” we'll be once again examining the greatest films of all time, as I highlight yet another ten of my personal favorites.
下週,為了結束 "電影之夜 "的第二季,我們'將再次研究最偉大的電影,因為我強調了另一個十我個人的最愛。
But I'll need your help to update our list for the best movies ever made.
但我'需要你的幫助來更新我們的名單,為有史以來最好的電影。
So, if you didn't leave a comment last week, please leave one below with your top-5 favorite films.
所以,如果你上週沒有留下評論,請在下面留下一個你最喜歡的5部電影。
I'll tally the results and reveal our most popular selections in next week's episode. But, until then, my name is Jonathan Paula.
我將在下週的節目中統計結果,並揭示我們最受歡迎的選擇。但是,在那之前,我的名字是Jonathan Paula。
Thank you for watching “Movie Night.” I hope to see you right back here next Friday!
謝謝你看 "電影之夜"。我希望下週五能在這裡見到你!
*end credits play*
*結束字幕播放*
*Be sure to check out the latest microwave episode, where new girl Gabriele gives the first "bad idea" for a produce experiment!*
*一定要看看最新的微波爐劇情,新來的女孩Gabriele給出了第一個"壞主意"的農產品實驗!*。