Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Hey everyone!

    嘿,大家好!

  • Today we are going to be talking about the most easy,

    今天我們要來聊聊「史上最簡單, 最廢的樂器」

  • and useless instrument of them all.

    這支塑膠做的垃 --

  • This plastic piece of trash

    直笛

  • The recorder.

    相信大部分的人就算沒在學校吹過

  • I'm sure most of you have seen this already,

    也都看過這玩意

  • if not played on it at school.

    這是塑膠...

  • It's a plastic...toy.

    玩具

  • An excuse of an instrument,

    假扮成所謂的樂器

  • that requires zero talent whatsoever to play.

    完全不需要任何音樂天賦就可以吹奏

  • It's just another one of those things

    不過是門學校必修課程罷了

  • that you have to learn in school,

    沒辦法藉它闖出一片天

  • where you can't make a career out of it.

    是啊, 不過... 等等!

  • Yeah, but...wait!

    Eddy 你看

  • Eddy, look at this.

    Decca Classics 簽下了16歲的木笛演奏家

  • "Decca Classics signs 16-year- old recorder player."

    - 什麼?! - 什麼鬼...

  • - What?! - What the...

    絕對是騙人的

  • This must be a joke.

    她還上了 Eurovision!

  • She's also in Eurovision!

    不不不... 好, 我們來看一下

  • No, no, no, no, no...alright, let's check this out.

    看到底是怎樣

  • See what it's all about.

    為什麼那裡有支電話?

  • Why is there a telephone there?

    什麼?

  • What? *laughs*

    什麼?!

  • What?! *laughs*

    靠北,歐麥尬

  • Dude, holy crap. Oh my God!

    以上

  • Well, there you go.

    是個實實在在的職業呢

  • It's a legitimate, professional career.

    不對不對不對,來看看我們做不做得到

  • No, no, no, no, no. Let's see if we can do it.

    讓我回想一下怎麼吹

  • Let me just remind (myself) how's—how to play.

    吹... C

  • Take the...C.

    [ 以下片段可能造成聽損,TwoSet 將不負任何賠償責任 ] [ 建議戴上耳塞觀賞,使用耳機者請好自為之 ]

  • (Pressing) All of them is lower C.

    全按就是低音C

  • Yeah.

    [ 完美 ]

  • One off is D.

    沒錯

  • Then, E.

    放開一指是D

  • Then F.

    再放, E

  • G, and then you do that, and it's D.

    F

  • *plays high D*

    G,然後這樣,是D

  • *plays high E*

    [ E ]

  • *plays high F*

    [ G/F ]

  • *plays high G*

    [ F ]

  • *plays out of tune high A*

    [ G ]

  • Alright, let's see if we can play like her.

    [ A?? ]

  • Challenge accepted.

    [ 為什麼... ]

  • Scissors paper rock, whoever loses goes first.

    好吧,來看看我們能否像她那樣吹奏

  • Scissors, paper, rock!

    接受挑戰

  • *laughs*

    猜拳,輸的先來

  • - Oh. I can relax. - Ready.

    剪刀石頭布

  • *nervous laughter*

    - 哦,我可以休息一下了 - 準備好沒?

  • Alright, you go to the end of the phrase.

    [ 馬上後悔 ]

  • It keeps going...

    好,就到樂句結束

  • Up to there. I got this, recorder's easy.

    還沒完...

  • Oh s***...

    到這。我行的,直笛這麼簡單

  • What the hell...

    哦穴...

  • You gotta go down an octave.

    這殺小?

  • Got the A!

    你得低一個八度吹

  • Dude!

    [為雜音致歉, 這是各位觀賞 TwoSet 影片必須付出的代價]

  • Dude...

    A 有吹對

  • Dude, that technique...

    [ 哪個? ]

  • That's you man. You got this!

    欸!

  • Alright.

    [ 幾分鐘後... ]

  • Dude there's actually so much technique involved.

    [ 夠了 ]

  • Oh...I...out of oxygen.

    欸...

  • Maybe it's—we need the nose man.

    欸,這演奏技巧...

  • Oh my nose is blocked.

    這些是你的,你可以的!

  • - My nose is blocked, I'm sick... *laughs* - Can't even do that.

  • My nose is blocked. *laughs*

    [ hen精準 ]

  • Maybeno, it's 'cause we got cheap ones.

    真的是需要超多高難度演奏技巧

  • Dude, mine's not even aligned right.

    哦... 我... 缺氧了

  • That's why, she probably has like a Strad recorder,

    也許我們該用鼻子吹

  • worth like, 10 million dollars...it's probably why.

    啊,我鼻塞

  • Just released the world's first 24 karat gold...

    - 我鼻子塞住了,感冒... - 連用鼻子吹都無法

  • ...electric violin.

    我鼻塞啦

  • I can just imagine her like...

    也許... 不是,因為我們的直笛是便宜貨

  • What, every other kid in like schools, who's just like...

    欸,我的甚至沒有裝好

  • Uhh!

    就說嘛,她拿的說不定是史特拉底瓦里直笛

  • Bro, are you ready? Are you ready?

    價值一千萬之類的... 所以囉

  • *laughs*

    剛剛發行全球首款24k金...

  • Uh...

    電小提琴

  • *coughs*

    我可以想像她...

  • - Uh, what...how does the battle Naruto thing go again? - Uh...

    就是,學校裡的其他同學,只會...

  • Oh yeah yeah...! *laughs*

    呃!

  • Ohh...wait!

    好了嗎?你聽你聽

  • Ohh...right...!

    [ 西貝流士小提琴協奏曲 ]

  • *laughs*

    - 呃那個... 火影忍者遊戲主題曲怎麼唱? - 呃...

  • Alright guys!

    哦,對對對,哈哈哈!

  • Thanks so much for watching.

    喔... 等等!

  • Be like...that recorder Ling Ling girl.

    喔... 對!

  • Just...while all your friends are in primary school,

    *plays Mii theme music*

  • playing hot cross buns,

    好吧大家

  • You better be practicing 40 hours a day on recorder.

    感謝收看

  • Uh...I think we might've found a...

    學學那位直笛霖霖女孩哦

  • Almost Ling Ling on the recorder, not quite.

    你唸小學的時候, 朋友都在吹兒歌Hot Cross Bun

  • Practice the recorder if you're in primary school.

    你最好每天給我練40小時的直笛。

  • And um...

    呃... 我覺得我們應該找到了...

  • Like and subscribe!

    直笛界的霖霖, 幾乎啦

  • Alright, I'm out.

    如果你還是小學生, 一定要乖乖練直笛哦

  • *laughs* Too much, it's too much.

    然後呢...

Hey everyone!

嘿,大家好!

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋