Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • We're all looking at a summer of armchair internships and kitchen co-working spaces.

    我們都在尋找一個暑假實習機會和一個共同工作的空間。

  • But, what happens after that?

    但結果呢?

  • Today, we're tackling networking.

    現代社會中,人脈關係成為工作上重要的一環。

  • I'm Nicole Ellis, and this is The New Normal.

    我是 Nicole Ellis,你現在正在收看 The New Normal 頻道。

  • Trying to build the kinds of relationships that will take your career to the next level is a lot of pressure.

    為了讓事業更上層樓往往都需和他人打好關係,但同時也會帶來龐大壓力。

  • Add a pandemic to the mix and it's even more complicated.

    再加上疫情的蔓延,這整件事情變得更加複雜。

  • But that doesn't necessarily have to stop you.

    不過,並不表示你就要因此停止找工作。

  • Here are five tips to set yourself up for success for when lockdown is over.

    以下提供五個讓你在解除封鎖後,工作上能有所成就的訣竅。

  • Tip one is reach out.

    訣竅一,多聯絡他人。

  • The way we connect with each other has completely changed.

    在這個時代,人與人之間聯絡的方式和以往已經大不相同。

  • And that actually means that right now is a great time to connect with people.

    這也代表現在正是和他人打好關係的最佳時機。

  • Because they're no longer out having coffee, lunch, dinners or networking with other people.

    因為大家不再出門喝咖啡、吃午餐晚餐或是面對面聯絡感情。

  • They're all at home just like you.

    大家都跟你一樣待在家裡。

  • Tip two is get personal, within reason.

    訣竅二,在合理的範圍內變得更有個性。

  • Being professional doesn't mean that you're impervious to the world around you.

    身為專業人士並不代表你就不能受到他人影響。

  • And being a little vulnerable might foster an even stronger connection.

    適時的因外在因素而改變自我可以幫助你與他人產生更強烈的連結。

  • Now is the time that you can get more personal with folks and ask people how they're feeling.

    現在正是時候與其他人建立私人關係,問問彼此的感受。

  • And it also shows that you're aware of what's happening around you.

    這也顯示出你有認真在體察周遭事物。

  • And it's not just all about your job search.

    這不只和求職有關。

  • And that's going to be very refreshing when people are anxious and distracted and incredibly busy.

    同時也能幫助那些忙碌到焦頭爛額的人們提振精神。

  • Asking thoughtful questions and being a part of someone's support system, even as a potential hire, makes you more memorable.

    就算只是個準員工,問問同事們貼心的問題,成為支持他們的精神後盾,會讓別人對你印象深刻。

  • People will want to be around other people that make them feel like, "Yes, this is a going to be okay."

    因為大家都喜歡和會讓人感到安心的人在一起。

  • So to the extent that you can really demonstrate that kind of calm and confidence that things will get better that's actually going to help you and differentiate you as a job seeker.

    所以在某種程度上,展現出你能沉著面對困境並自信解決問題,就凸顯出你不同於一般的求職者。

  • Tip three is get specific.

    訣竅三,清楚知道自己要什麼。

  • Have a clear idea of why you're talking to this person and what you want to get out of the conversation.

    清楚知道自己和他人交談的目的,了解自己想從中得到什麼。

  • The good rules of networking still apply.

    與他人打好關係的準則依舊適用在這。

  • When you approach someone, you want to be specific about why you're contacting them.

    當你嘗試跟某人打好關係,你要清楚知道為什麼是這個人。

  • Tip four is know your value, even from the couch.

    訣竅四,知道自我價值,就算只是躺在沙發上。

  • Remember that work experience comes in a lots of different forms, not just from being in an office.

    要知道工作經驗有非常多不同的種類,而不是只有坐在辦公室裡才算。

  • Hiring managers know that they'll be looking at your full body of work, which includes volunteering, extracurricular activities, school projects, and sports.

    人資主管會想從各方面來了解你的工作態度,包括志工服務、課外活動、學校專題、運動賽事。

  • So take note of the things that you've done and how you can apply them to a different setting.

    所以,請記錄下所有你的事蹟,以及那些經驗在不同情況下是如何幫助你的。

  • Finally, tip five is be yourself.

    最後,訣竅五,做你自己。

  • Authenticity is your greatest asset, and it's what people will remember most.

    真誠是一個人最珍貴的特質,也是最讓人印象深刻的特點。

  • For more stories like this one, find us on thelily.com or washingtonpost. com

    你可以到 thelily.com 或 washingtonpost. com 網站找到更多相關資訊。

We're all looking at a summer of armchair internships and kitchen co-working spaces.

我們都在尋找一個暑假實習機會和一個共同工作的空間。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋