Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Toyota knows how to make cars.

    Toyota 了解怎麼製造汽車。

  • It does it so well it became the first company to produce more than 10 million a year.

    它做的程度之好,讓它成為首間一年生產超過 1 千萬輛車的公司。

  • Its success is rooted in a special system and began what's now known as "lean manufacturing", an ethos emulated by companies around the world to make products faster, cheaper, and better.

    它的成功源自於一個特別的系統,並展開所謂的「精實生產」,一種由全球其它公司效仿的特質,目的在於更快、更便宜且更好地製造產品。

  • Here's how Toyota changed the way we make things.

    以下說明 Toyota 如何改變我們製造物品的方式。

  • Following the Second World War, Japan was left in a precarious economic position.

    二次世界大戰後,日本陷入不穩定的經濟地位。

  • Steel and other metals are scarce.

    鋼鐵和其它金屬都變得稀有。

  • Already disadvantaged by lacking natural resources, materials were hard to come by and companies had to be creative to compete.

    在天然資源已經匱乏的不利條件下,材料難以取得,各大公司必須依靠創意取得競爭力。

  • Toyota's founder Sakichi Toyoda had started a loom business, but it was his son Kiichiro who founded the motor company in 1937.

    Toyota 的創始人豐田佐吉以自動織機業務起家,而汽車公司則是 1937 年由他的兒子豐田喜一郎創辦。

  • They were used to working within narrow margins.

    他們習慣在薄利的情況下工作。

  • As the shortage of materials increased during the war, the number of headlamps on its Model K truck was reduced to one, and it only had brakes on one of the axles.

    隨著材料短卻狀況在戰爭期間惡化,其 Model K 卡車上的頭燈量縮減為一顆,且只有一個車軸有煞車。

  • The turning point for Toyota's Production System would come in the early '50s, when Kiichiro's cousin Eiji would travel to the US with a veteran loom machinist, Taiichi Ohno.

    豐田生產方式(TPS)的轉捩點發生在 50 年代早期,當時喜一郎的表弟英二與織機資深機械師大野耐一同遊至美國。

  • They visited Ford's River Rouge plant in Michigan and were impressed by the scale of the operation, but knew that in cash-strapped Japan, companies didn't have the resources for such a system.

    他們造訪了 Ford 在密西根州的胭脂河工廠,並折服於其營運規模,但深知在財政困難的日本,公司行號並沒有採用此系統的資源。

  • Having months' worth of stock sitting in a warehouse would tie up precious capital they didn't have.

    將數個月的庫存擱置在倉庫內會佔有他們未擁有的寶貴資本。

  • Instead, what truly impressed Ohno was a visit to a supermarket, a Piggly Wiggly, according to legend.

    據傳,讓耐一真正欽佩的反而是一次前往小豬商店的超市之旅。

  • Japan didn't really have self-service stores at this point, and he was struck by the way customers could choose exactly what they wanted, when they wanted.

    日本在那個時候還沒有自助商店,而他對於消費者能夠在想要的時候獲得所需物品這件事感到驚訝。

  • He decided to model his production line on a similar idea.

    它決定用類似的想法規劃其生產線。

  • With a "supermarket formula", only enough parts were produced in the first phase to replace what was used in the second, and so on.

    「超市公式」中,第一期只會生產足以替代第二期的零件,依此類推。

  • This is where the "Just-in-time" system really took shape.

    這就是「及時生產」系統真正雛形的時候。

  • Toyota was able to eliminate much of the waste in Ford's system, making smaller numbers of parts to be used when it needed them, allowing the company to operate on a tight budget.

    Toyota 得以除去福特系統中許多的浪費,在需要的時候製造較小量的零件,讓公司能夠在預算緊縮時營運。

  • As part of this, Ohno developed "kanban", a sign-based scheduling method which shows goods in, goods in production, and goods outit's now seen as a precursor to bar codes.

    這其中一部分是耐一開發的「看板」,一個基於標記符號的排程方式,顯示入廠產品、生產中產品以及出廠產品,這個系統也被視為條碼的前身。

  • Ohno and Toyoda also noticed that American car companies were still employing many of Henry Ford's early production techniques.

    耐一和豐田也發現美國汽車公司仍舊採用了許多亨利・福特的早期生產技術。

  • They kept operations at full tilt in order to maximize efficiencies of scale, but then had to repair defective cars after they rolled off the line.

    他們保持全速運營以最大限度地提高規模效率,但隨後不得不在下線後修理有缺陷的車輛。

  • Ohno believed this caused more problems and didn't encourage workersor machinesto stop making the mistake.

    耐一堅信這引發更多問題且未鼓勵員工或器械停止犯錯。

  • So, he placed a cord above every station which any worker could pull to stop the entire assembly if they spotted a problem.

    於是,他在生產線每一站上方都加裝一條繩子,任何員工都可以在看到問題時拉下繩子,中止整個組裝流程。

  • The whole team would work on it to prevent it from happening again.

    整個團隊接著會一起處理問題,預防它再次發生。

  • As teams identified more problems, the number of errors began to drop dramatically.

    隨著團隊辨識出越多問題,錯誤的數量開始大幅下降。

  • Combined with a culture of continuous incremental improvement called "kaizen", the Toyota Production System built a brand known for making reliable and affordable cars.

    結合了持續增加進步幅度的「改善」文化,TPS 打造了一個以製造可靠且可負擔車輛聞名的品牌。

  • But Toyota was also getting good at producing cars quickly.

    但 Toyota 在快速生產車輛的能力也繼續變好。

  • In 1962, the company had produced 1 million vehicles.

    1962 年時,該公司生產了 1 百萬輛車。

  • By 1972, they'd produced 10 million.

    到了 1972 年,他們已經生產 1 千萬輛。

  • It was around that time that the efficiencies of their factories enabled Toyota to produce a car every 1.6 man hours, much lower than their competitors in the US, Sweden, and Germany.

    也就是在那個時期,Toyota 工廠的效率讓他們能夠在每 1.6 人工小時就生產一輛車,耗時比美國、瑞典和德國的競爭者都要低得多。

  • And as the oil crises of the decade sent gas prices higher,

    而隨著當時石油危機使得油價上漲,

  • cheap-to-run Japanese cars became much more appealing to Americans, whose powerful but gas-guzzling vehicles suddenly became very expensive to run.

    低耗油的日本車在美國人眼中變得更有吸引力,因為他們強力但高耗油的車輛開起來突然變得很貴。

  • Today, Toyota has made over 250 million vehicles.

    今日,Toyota 已經生產超過 2 億 5 千萬輛汽車。

  • Others have looked to them to learn the lessons of "lean", combining craft with mass production, avoiding waste, while striving for constant improvement.

    其它公司爭相效仿其「精實」手法,將工藝與量產結合,在追求持續進步的同時,避免浪費。

  • Boeing is perhaps the most famous, restructuring a plant to better suit TPS.

    最著名的或許是波音公司,為了配合 TPS 而重組工廠。

  • Intel is another long-time lean ambassador, and is exploring the principles in the context of AI and the Internet of Things.

    英特爾是另一個「精實」的長期擁護者,並正在人工智慧和互聯網的情境下,試行其原則。

  • A Canadian hospital even used Toyota's system to decrease wait times in its ER.

    一間加拿大的醫院甚至採用了 Toyota 的系統來降低急診室的等待時間。

  • The Toyota Production System changed not just how cars are made globally but how we approach making things, full stop.

    TPS 不僅改變了全球生產車輛的方式,更改變了我們製造的手法。

  • It also showed there is always a better way to make a product.

    它也顯示,製造產品永遠都會有更好的方式。

Toyota knows how to make cars.

Toyota 了解怎麼製造汽車。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋