字幕列表 影片播放
Every four seconds,
平均每 4 秒
someone is diagnosed with
就有一個人被診斷罹患
Alzheimer's disease.
阿茲海默症
It's the most common cause of dementia,
那是失智最常見的成因
affecting over 40 million people worldwide,
影響全世界四千萬人
and yet finding a cure is something that still
至今尚未找到解方
eludes researchers today.
難倒許多研究人員
Dr. Alois Alzheimer, a German psychiatrist,
愛羅斯.阿茲海默 是一位德國的精神科醫師
first described the symptoms in 1901
最早在 1901 年首次提出這個症狀
when he noticed that a particular hospital patient
他注意到某位住院病患
had some peculiar problems,
有一些奇怪的問題
including difficulty sleeping,
包括睡眠困擾
disturbed memory, drastic mood changes,
記憶不正常、情緒劇烈變化
and increasing confusion.
日漸失智
When the patient passed away,
病人過世後
Alzheimer was able to do an autopsy
阿茲海默為她驗屍
and test his idea that perhaps
並檢驗他的想法
her symptoms were caused by irregularities
也許她的症狀是因為
in the brain's structure.
大腦組織不完整而引起
What he found beneath the microscope
他在顯微鏡底下發現
were visible differences in brain tissue
腦組織有顯而易見的差異
in the form of misfolded proteins
呈現出蛋白質的摺疊錯誤
called plaques,
稱為斑塊
and neurofibrillary tangles.
以及神經纖維纏結
Those plaques and tangles work together
那些斑塊和纏結共同運作
to break down the brain's structure.
破壞腦部組織
Plaques arise when another protein
斑塊產生是在另一個蛋白質
in the fatty membrane surrounding nerve cells
在環繞神經元的脂肪膜中
gets sliced up by a particular enzyme,
被一個特別的酶切割成片
resulting in beta-amyloid proteins,
導致 β-類澱粉蛋白
which are sticky and have a tendency
具黏性而且會
to clump together.
凝結成塊
That clumping is what forms the things
那種結塊
we know as plaques.
就是產生我們稱斑塊的東西
These clumps block signaling
這些結塊阻斷訊號傳遞
and, therefore, communication
即細胞間的溝通
between cells, and also seem to trigger
似乎也引起
immune reactions that cause the destruction
免疫反應
of disabled nerve cells.
造成神經元的破壞
In Alzheimer's disease, neurofibrillary tangles
阿茲海默症中的神經纖維纏結
are built from a protein known as tau.
由一種「tau 蛋白」所造成
The brain's nerve cells contain a network of tubes
大腦的神經元包含了微管的網絡
that act like a highway for food molecules
它的運作方式就像
among other things.
供食物分子和其它東西用的公路
Usually, the tau protein ensures that these tubes
通常,tau 蛋白會確保
are straight, allowing molecules
這些微管都是筆直的
to pass through freely.
讓分子自由通行
But in Alzheimer's disease,
但是在阿茲海默症中
the protein collapses into twisted strands or tangles,
蛋白質崩壞成扭曲的束狀或結塊
making the tubes disintegrate,
結成微管瓦解
obstructing nutrients from reaching the nerve cell
阻礙營養抵達神經元
and leading to cell death.
導致細胞死亡
The destructive pairing of plaques and tangles
這種斑塊和纏結的破壞性結合
starts in a region called the hippocampus,
從海馬迴開始
which is responsible for forming memories.
該區主責記憶的形成
That's why short-term memory loss
因此短期記憶消失
is usually the first symptom of Alzheimer's.
通常是阿茲海默症的首要症狀
The proteins then progressively invade
接著蛋白質日漸侵略
other parts of the brain,
大腦的其它部分
creating unique changes that signal
造成特別的變化
various stages of the disease.
顯示出這個疾病不同的階段
At the front of the brain,
在大腦的前側
the proteins destroy the ability to process logical thoughts.
蛋白質破壞處理邏輯思考的能力
Next, they shift to the region that controls emotions,
接下來,它們會轉向情緒控制區
resulting in erratic mood changes.
導致難以捉摸的情緒變化
At the top of the brain,
在大腦上方
they cause paranoia and hallucinations,
它們會造成偏執和幻覺
and once they reach the brain's rear,
當它們擴散到大腦後方
the plaques and tangles work together
斑塊和纏結會一起
to erase the mind's deepest memories.
刪除最深層的記憶
Eventually the control centers governing
最後,主宰心跳和呼吸的控制中心
heart rate and breathing are overpowered as well
也會被制伏
resulting in death.
最終導致死亡
The immensely destructive nature of this disease
這個疾病的極大破壞力
has inspired many researchers to look for a cure
讓許多研究人員急於找到解方
but currently they're focused on slowing its progression.
但是目前他們著眼在減緩病情
One temporary treatment
一次短暫治療
helps reduce the break down of acetylcholine,
就會幫助減緩乙醯膽鹼被破壞
an important chemical messenger in the brain
乙醯膽鹼是大腦中重要的傳導物質
which is decreased in Alzheimer's patients
這種物質在阿茲海默症的病患中減少
due to the death of the nerve cells that make it.
是因為產生它的神經元死亡
Another possible solution is a vaccine
另一種可能的解方是疫苗
that trains the body's immune system to attack
能訓練身體的免疫系統
beta-amyloid plaques before they can form clumps.
在 β-類澱粉蛋白斑結塊前攻擊它
But we still need to find an actual cure.
但是我們還是需要找一個真正的解方
Alzheimer's disease was discovered
阿茲海默症
more than a century ago,
早在一個世紀前就已發現
and yet still it is not well understood.
而且還未被完全了解
Perhaps one day we'll grasp
也許有一天我們會
the exact mechanisms at work behind this threat
在研究中找到這個威脅背後的準確機制
and a solution will be unearthed.
如此一來問題就會迎刃而解