Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Hi everyone, it's Aunt Frenita.

    嗨~大家好,我是 Frenita 阿姨。

  • And we're studying Lesson Six: "A Home For God"

    今天我們要讀到的第六課是: 「上帝的會幕」 (上帝的家)

  • The message for this week is: I worship God when I bring my gifts to Him.

    本周的信息是: 當我帶著我的禮物給他,我就在敬拜神

  • The memory verse is from Exodus, chapter 25, verse 8.

    在出埃及記第二十五章第八節提到

  • Have them make a sanctuary for me, and I will dwell among them

    「又當為我造聖所,使我可以住在他們中間。」

  • What is the most precious thing that you own?

    對於你來說,什麼才是你最珍貴的東西呢?

  • Is it a toy or a book or perhaps a pet?

    是一個玩具? 一本書? 又或許是一隻可愛的寵物?

  • How would you feel if you had to share that with someone?

    而當你必須跟某人分享的時候,你的感覺是什麼?

  • How would you feel if our pastor asked you to bring it next week and give it to God?

    如果當我們的牧師要求你下周把你最珍貴的東西帶來並且獻給神,你的感覺是什麼呢?

  • The Israelites could see God’s presence every day.

    以色列人每天都可以看見神的同在。

  • They looked at the cloud that led them during the day and remembered that God was with them.

    在白天時,有雲柱引導他們,而他們知道神一直與他們同在,

  • They saw the pillar of fire every night and felt the warmth of God’s presence.

    晚上有火柱照亮他們並讓他們感覺到神同在的溫暖。

  • However, that was not enough.

    然而,創意無限的豐盛是上帝所代言的

  • They needed a special place where they could meet God. And God wanted to meet with them.

    他們需要一個特別的地方讓他們能夠遇見神,而神也想要在那裏遇見他們。

  • He wanted His special people to know that He was with them all the time,

    祂想讓他的子民們知道祂總是與他們同在

  • and that they could come and worship Him.

    而他們能夠來到那裏敬拜神

  • God wanted to have a home in the Israelite camp.

    神想要在以色列的營裡建造一個會幕

  • God knew exactly what His home should be like.

    神很清楚知道祂的家應該要是怎樣

  • He gave the building plan to Moses.

    祂把祂的建造計畫告訴了摩西

  • Moses knew exactly what to do.

    摩西很清楚地知道該怎麼做

  • God talked to Moses: “Tell everyone that they can have a part in making My house."

    神告訴摩西說: 「告訴每個人他們可以獻上禮物做為我會幕的一部分。」

  • "Whoever wants to, can bring an offering to you."

    「無論是誰為我送禮物來,」

  • "No one must feel they have to give."

    「不用強迫自己一定要給,」

  • "They should give only what they want to give and what they can afford."

    「他們應當給出他們甘心樂意的。」

  • "I don’t want anyone to give unless they really want to."

    「我不想強迫任何人給除非他們真的想給。」

  • "What is important to Me is not what people give, but that they are happy to give it."

    「對我來說最重要的不是人給予我什麼,而是他們是捐得樂意的」

  • The people will ask you what they should bring."

    「人們會問你他們應該獻上什麼」

  • "Tell them special things are needed."

    「告訴他們我需要那些特殊的東西」

  • "Gold, silver, and bronze are important."

    「金 、 銀 、 銅很重要」

  • "These metals are to be used when making the furniture."

    「這些金屬可以用來打造我會幕的家具」

  • "All the wood must be acacia wood."

    「所有的木材必須是皂莢木」

  • "This wood is strong. It will last well in the heat of the desert by day and the cold at night."

    「這種木頭很堅固,它可以在乾旱沙漠,與炎熱的日曬、寒冷的夜晚中生存」

  • My home will be colorful."

    「我的家會非常的五光十色」

  • "People bringing wool from their sheep should spin it and dye it blue, purple, and scarlet."

    「人們帶來的山羊毛需要被編織細麻且被染成藍色、紫色、朱紅色線。 」

  • "You will need cloth and skins to make the walls of My holy place."

    「你要用山羊毛織成幔子,作為帳幕以上的罩棚。」

  • "Have the people bring fine linen, goat skins, ram skins dyed red, and sea cow hides."

    「人們帶來細亞麻線,山羊皮,染紅公羊皮的蓋、海狗皮的頂蓋。」

  • My home must have lights."

    「我的家需要有燈。」

  • "Use olive oil to light them."

    「你要吩咐以色列人,把那為點燈搗成的清橄欖油拿來給你,使燈常常點著。」

  • "For some of the services you will need spices for the anointing oil and sweet smelling incense."

    「 點燈的油並做膏油和香的香料。」

  • "I will explain to you how to use these things."

    「我會告訴你該怎麼使用這些東西。」

  • "You also need onyx stones and other precious stones for the priest’s special clothes.”

    「你也需要紅瑪瑙與別樣的珍貴的寶石,可以鑲嵌在衣服及胸牌上。」

  • Many people gladly brought jewelry and other beautiful things the Egyptians gave them when they left Egypt.

    很多人樂意地帶著珠寶及其他當他們離開埃及,埃及人送給他們漂亮的東西

  • A lovely place to worship God was better than keeping the jewelry for themselves.

    對他們來說,一個敬拜神的美麗聖所遠遠比把珍貴珠寶留在身邊要來的更有意義

  • The most valuable things they had were given to God.

    他們把他們認為最有價值的東西獻給神

  • He would have the best and most beautiful place in camp.

    讓神在營地中擁有一個最棒且最美的會幕

  • The Israelites had seen God’s power. They knew His plan.

    以色列人知道神的大能也知道祂美好的計畫。

  • And they wanted to be able to praise and worship Him in a special way, in a special place.

    所以他們希望能夠在這特別的地方,用很特別的方式讚美敬拜神

  • We can praise and worship Him in the same way today.

    如今,我們一樣可以用相同的方式讚美敬拜神

  • God still gives His people opportunities to give to Him.

    神仍然給祂的子民機會把珍貴的東西獻給祂

  • He wants us to give with a happy and cheerful heart,

    祂要我們帶著開心且願意的心獻上

  • just as the Israelites gave.

    就像以色列人一樣。

Hi everyone, it's Aunt Frenita.

嗨~大家好,我是 Frenita 阿姨。

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋