Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • I started Improv Everywhere about 10 years ago

    我大約在10年前創立了“Improv Everywhere隨處即興”這個團體

  • when I moved to New York City with an interest in acting and comedy.

    那時我剛搬到紐約,希望從事表演和喜劇方面的工作

  • Because I was new to the city, I didn't have access to a stage,

    初來乍到的我,在紐約根本沒有表演的機會

  • so I decided to create my own in public places.

    所以我決定在公共場所搭建自己的舞臺

  • So the first project we're going to take a look at

    我們將要看到的第一個企劃是

  • is the very first No Pants Subway Ride.

    首屆的“不穿長褲地鐵之旅”

  • Now this took place in January of 2002.

    這是發生在2002年1月

  • And this woman is the star of the video.

    而這名女性正是影片的主角

  • She doesn't know she's being filmed.

    她並不知道她正在被拍攝中

  • She's being filmed with a hidden camera.

    角落裡有個隱藏式攝影機正在拍她

  • This is on the 6 train in New York City.

    這是在紐約市地鐵的6號線上

  • And this is the first stop along the line.

    這是整條線的第一站

  • These are two Danish guys

    兩位丹麥小夥子

  • who come out and sit down next to the hidden camera.

    正好坐在隱藏的鏡頭旁邊

  • And that's me right there in a brown coat.

    那個戴棕色外套的就是我

  • It's about 30 degrees outside.

    外面只有30華氏度(攝氏零下1度)

  • I'm wearing a hat. I'm wearing a scarf.

    我戴著帽子和圍巾

  • And the girl's going to notice me right here.

    那女孩很快就要注意到我了

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • And as you'll see now, I'm not wearing pants.

    正如你們所見,我沒穿褲子

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • So at this point --

    這時候

  • at this point she's noticed me,

    這時候她注意到我了

  • but in New York there's weirdos on any given train car.

    但是紐約地鐵上到處都是奇怪的人

  • One person's not that unusual.

    一個像我這樣的也不是多稀奇

  • She goes back to reading her book, which is unfortunately titled "Rape."

    所以她繼續回頭看她的書,不過很不巧的是她的書名叫“強姦”

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • So she's noticed the unusual thing,

    那麼,即使她注意到了這不尋常的景象

  • but she's gone back to her normal life.

    但仍選擇了回歸到她正常的生活裡

  • Now in the meantime, I have six friends

    與此同時,我還有六個沒穿褲子的朋友

  • who are waiting at the next six consecutive stops in their underwear as well.

    在接下來的六個站等著

  • They're going to be entering this car one by one.

    他們會一個一個地接連上車

  • We'll act as though we don't know each other.

    我們都裝作互相不認識對方的樣子

  • And we'll act as if it's just an unfortunate mistake we've made,

    好像這只不過是我們碰巧犯下很不幸的錯誤

  • forgetting our pants on this cold January day.

    在這個寒冷的一月忘記穿我們的褲子了

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • So at this point,

    在這個時候

  • she decides to put the rape book away.

    她終於決定把她的“強姦”放到一邊

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • And she decides to be a little bit more aware of her surroundings.

    她不能再對周圍發生的一切表現的毫不在意了

  • Now in the meantime, the two Danish guys to the left of the camera,

    與此同時,鏡頭左邊的兩個丹麥小夥子

  • they're cracking up.

    已經笑得不行了

  • They think this is the funniest thing they've ever seen before.

    他們覺得從沒見過這麼搞笑的事

  • And watch her make eye contact with them right about now.

    注意女孩和他們兩個的眼神交流

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • And I love that moment in this video,

    我超喜歡這一幕

  • because before it became a shared experience,

    因為在這成為共享的經驗之前

  • it was something that was maybe a little bit scary,

    我們的表現可能有點嚇人

  • or something that was at least confusing to her.

    或是讓她感到困惑

  • And then once it became a shared experience,

    但是一旦這成為共享的經驗

  • it was funny and something that she could laugh at.

    它就變得很有意思,女孩甚至因此笑出來

  • So the train is now pulling into

    現在地鐵進入了

  • the third stop along the 6 line.

    6號線的第三站

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • So the video won't show everything.

    這段影片並不會把所有的內容都顯示出來

  • This goes on for another four stops.

    同樣的事情在接下來的四站都發生了

  • A total of seven guys enter anonymously in their underwear.

    一共有七位不知名的、沒穿褲子的小夥子

  • At the eighth stop, a girl came in with a giant duffel bag

    在第八站,上來一個拖著巨大行李袋的小姑娘

  • and announced she had pants for sale for a dollar --

    兜售她一塊錢一條的褲子

  • like you might sell batteries or candy on the train.

    就如同平常會在列車上看到有人推銷電池或糖果一樣

  • We all very matter of factly bought a pair of pants, put them on

    我們也就真的一人買了一條褲子穿上

  • and said, "Thank you. That's exactly what I needed today,"

    接著說:「謝謝,這褲子來得真及時」

  • and then exited without revealing what had happened

    然後裝作什麽也沒發生一樣

  • and went in all different directions.

    很自然地朝不同方向離開了車站

  • (Applause)

    (掌聲)

  • Thank you.

    謝謝

  • So that's a still from the video there.

    這也是剛才那個影片裡的一幕

  • And I love that girl's reaction so much.

    我太喜歡那姑娘的反應了

  • And watching that videotape later that day

    那天之後我繼續看這一段

  • inspired me to keep doing what I do.

    我對我要做什麽有了靈感

  • And really one of the points of Improv Everywhere

    "Improv Everywhere"的目的之一就是

  • is to cause a scene in a public place

    在公共場合製造一些

  • that is a positive experience for other people.

    給人們帶來正面體驗的情境

  • It's a prank, but it's a prank that gives somebody a great story to tell.

    這其實是一個惡作劇,但是這惡作劇給了人們一個值得講述的好故事

  • And her reaction inspired me

    姑娘的反應激勵了我

  • to do a second annual No Pants Subway Ride.

    進而組織第二屆“年度不穿長褲的地鐵之旅“

  • And we've continued to do it every year.

    我們把這個一年一度的傳統保持下來

  • This January, we did the 10th annual No Pants Subway Ride

    這個一月份將是第十屆“年度不穿長褲的地鐵之旅“了

  • where a diverse group of 3,500 people

    這次我們有3500個不同背景的人參與

  • rode the train in their underwear in New York --

    只穿內褲的他們將會出現在

  • almost every single train line in the city.

    紐約的幾乎每條地鐵線上

  • And also in 50 other cities around the world,

    另外,在世界上其他50個城市的地鐵裡

  • people participated.

    也都有人參加

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • As I started taking improv class at the Upright Citizens Brigade Theater

    當我開始在"正直公民旅劇院"講授即興表演課程的時候

  • and meeting other creative people and other performers and comedians,

    遇到了很多其他表演者、喜劇演員和有想像力的人

  • I started amassing a mailing list

    我開始把有興趣做這種表演的人

  • of people who wanted to do these types of projects.

    都加到一個郵件列表裡,

  • So I could do more large-scale projects.

    這樣我就可以做一些大企劃了

  • Well one day I was walking through Union Square,

    有一天我走過聯合廣場的時候

  • and I saw this building,

    看到這棟

  • which had just been built in 2005.

    剛在2005年建好的樓

  • And there was a girl in one of the windows and she was dancing.

    有一個女孩在一扇窗戶裡跳舞

  • And it was very peculiar,

    這看起來非常奇怪

  • because it was dark out, but she was back-lit with florescent lighting,

    因為外面當時很黑,燦爛的燈光從裡面把她照亮

  • and she was very much onstage,

    她看起來就像在舞臺上表演

  • and I couldn't figure out why she was doing it.

    我想不出來她到底想做什麽

  • After about 15 seconds, her friend appeared --

    15秒後,她的朋友出現了

  • she had been hiding behind a display --

    之前她一直藏在一個陳列品後面

  • and they laughed and hugged each other and ran away.

    她們擁抱大笑,然後一起離開了

  • So it seemed like maybe she had been dared to do this.

    看起來像是她們在玩真心話大冒險

  • So I got inspired by that.

    所以我從這個獲得了靈感

  • Looking at the entire facade -- there were 70 total windows --

    我們來看看大樓的這一面,一共有70個窗戶

  • and I knew what I had to do.

    我知道我該做啥了

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • So this project is called Look Up More. We had 70 actors dress in black.

    這個企劃叫做"多抬頭看一些"。70個演員全身穿黑色的衣服

  • This was completely unauthorized.

    完全沒有人授權

  • We didn't let the stores know we were coming.

    我們也沒有提前通知商場

  • And I stood in the park giving signals.

    我站在下面向他們發信號

  • The first signal was for everybody to hold up these four-foot tall letters

    第一個信號是讓他們一起舉起這些四英尺高的字母

  • that spelled out "Look Up More,"

    拼成這個企劃的名字:

  • the name of the project.

    "多抬頭看一些"

  • The second signal was for everybody to do Jumping jacks together.

    第二個信號是讓所有人一起"開合跳"(跳起來雙臂舉起,雙腿向外展開的一個動作)

  • You'll see that start right here.

    你們看到的是剛開始的時候

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • And then we had dancing. We had everyone dance.

    接下來是跳舞,所有人一起跳

  • And then we had dance solos where only one person would dance

    然後是獨舞,一個人跳

  • and everybody would point to them.

    其他人都指著他

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • So then I gave a new hand signal,

    然後我手上再發一個信號

  • which signaled the next soloist down below in Forever 21,

    告訴"永遠21(Forever 21)"下面的那個獨舞者

  • and he danced.

    讓他開始跳

  • There were several other activities.

    還有一些其他的動作

  • We had people jumping up and down,

    有人跳上跳下

  • people dropping to the ground.

    有人摔倒在地上

  • And I was standing just anonymously in a sweatshirt,

    我只是穿著運動衫的路人甲

  • putting my hand on and off of a trashcan

    把手在垃圾桶拿上拿下

  • to signal the advancement.

    來指揮表演的進程

  • And because it was in Union Square Park, right by a subway station,

    這是在一個地鐵站旁邊的聯合廣場公園

  • there were hundreds of people by the end

    所以最後有好幾百人

  • who stopped and looked up

    停下腳步抬頭看

  • and watched what we were doing.

    看我們在做什麽

  • There's a better photo of it.

    這是一張更棒的照片

  • So that particular event

    這一個特別的行動

  • was inspired by a moment

    是我從感到困惑的一幕中

  • that I happened to stumble upon.

    獲得靈感的

  • The next project I want to show

    下一個我想給大家看的企劃

  • was given to me in an email from a stranger.

    是由一個陌生人發給我的電子郵件而來的

  • A high school kid in Texas wrote me in 2006

    德州的一位高中生在2006年寫信給我

  • and said, "You should get as many people as possible

    說:「你應該召集盡可能多的人,

  • to put on blue polo shirts and khaki pants

    都穿上藍色短袖開領衫和卡其褲,

  • and go into a Best Buy and stand around."

    到百思買(Best Buy)去閒逛。」

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • (Applause)

    (掌聲)

  • So I wrote this high school kid back immediately,

    於是我立刻回信給這位高中生

  • and I said, "Yes, you are correct.

    我說:「你說得很對,

  • I think I'll try to do that this weekend. Thank you."

    我這週末就這麼做,謝謝。」

  • So here's the video.

    這就是當天的影片

  • So again, this is 2005.

    這是2005年(之前說是2006)

  • This is the Best Buy in New York City.

    在紐約市的百思買(Best Buy)

  • We had about 80 people show up to participate,

    我們一共80個人左右

  • entering one-by-one.

    一個接一個地走進店裡

  • There was an eight year-old girl, a 10 year-old girl.

    其中有8歲的小女孩、10歲的小女孩

  • There was also a 65 year-old man

    還有一個65歲的老頭

  • who participated.

    一起參加這個活動

  • So a very diverse group of people.

    非常多樣化的一群人

  • And I told people, "Don't work. Don't actually do work.

    我告訴他們:「別幹活,別真的工作。

  • But also, don't shop.

    但是呢,也別買東西。

  • Just stand around and don't face products."

    就在店裡轉轉,別面對著商品。」

  • Now you can see the regular employees

    現在你可以看到的這些真的員工

  • by the ones that have the yellow tags on their shirt.

    他們襯衫上有黃色標籤

  • Everybody else is one of our actors.

    所有其他人都是我們這些演員

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • The lower level employees thought it was very funny.

    基層的員工覺得這很好玩

  • And in fact, several of them went to go get their camera from the break room

    以至於有幾個還從休息室拿來他們的相機

  • and took photos with us.

    跟我們合影

  • A lot of them made jokes about trying to get us to go to the back

    許多人開玩笑讓我們到後面

  • to get heavy television sets for customers.

    去幫顧客搬很重的電視機

  • The managers and the security guards, on the other hand,

    可是經理和保安們

  • did not find it particularly funny.

    就不覺得這有什麽好玩的了

  • You can see them in this footage.

    你們看到在這個片段裡

  • They're wearing either a yellow shirt or a black shirt.

    他們穿著黃色或黑色的襯衫

  • And we were there probably 10 minutes

    10分鐘之後

  • before the managers decided to dial 911.

    經理就決定打911報警了

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • So they started running around

    然後他們開始在店裡四處亂竄

  • telling everybody the cops were coming, watch out, the cops were coming.

    告訴大家警察就要過來了,注意點,警察馬上就要過來了

  • And you can see the cops in this footage right here.

    你們看到這個片段裡,警察真的過來了

  • That's a cop wearing black right there, being filmed with a hidden camera.

    有個隱藏的鏡頭正在拍這些穿著黑色制服的警察

  • Ultimately, the police had to inform Best Buy management

    最後,警察只好告訴經理

  • that it was not, in fact, illegal

    在百思買(Best Buy)裡穿藍襯衫、卡其褲

  • to wear a blue polo shirt and khaki pants.

    事實上,並不犯法

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • (Applause)

    (掌聲)

  • Thank you.

    謝謝。

  • (Applause)

    (掌聲)

  • So we had been there for 20 minutes; we were happy to exit the store.

    我們在那兒待了20分鐘,然後高高興興地出去了

  • One thing the managers were trying to do

    期間經理一直想要

  • was to track down our cameras.

    追查到我們的攝影機

  • And they caught a couple of my guys who had hidden cameras in duffel bags.

    他們搜到了好幾個人藏在袋子裡的攝影機

  • But the one camera guy they never caught

    但是有一個他們永遠也查不到

  • was the guy that went in just with a blank tape

    因為有個小夥子只帶了一個空白的帶子

  • and went over to the Best Buy camera department

    然後徑直走到店裡的攝影機部門

  • and just put his tape in one of their cameras

    把帶子放進其中一台店裡的攝影機裡

  • and pretended to shop.

    然後假裝在買東西

  • So I like that concept of using their own technology against them.

    我很喜歡這個"以其人之道還治其人之身"的概念

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • I think our best projects are ones that are site specific

    我想我們那些最好的企劃都需要一些特定的地點

  • and happen at a particular place for a reason.

    在一些特別的場所發生,並有著明確的原因

  • And one morning, I was riding the subway.

    有天早晨,我搭乘地鐵時

  • I had to make a transfer at the 53rd St. stop

    要在53街站那兒轉車

  • where there are these two giant escalators.

    那兒有兩個巨大的電扶梯

  • And it's a very depressing place to be in the morning, it's very crowded.

    早晨的時候那裡很擠,讓人很沮喪

  • So I decided to try and stage something

    所以我決定在試試舉辦一場演出

  • that could make it as happy as possible for one morning.

    使那早晨盡可能讓人開心一點

  • So this was in the winter of 2009 --

    所以就有了這個:2009年冬天

  • 8:30 in the morning.

    早上8:30

  • It's morning rush hour.

    上班的高峰期

  • It's very cold outside.

    外面非常寒冷

  • People are coming in from Queens,

    從皇后區過來的人們

  • transferring from the E train to the 6 train.

    要在這兒從E線轉到6號線

  • And they're going up these giant escalators

    他們乘坐這些巨大的電扶梯

  • on their way to their jobs.

    準備去工作

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • (Applause)

    (掌聲)

  • Thank you.

    (謝謝)

  • So there's a photograph that illustrates it a little bit better.

    這裡是張更清楚點的照片

  • He gave 2,000 high fives that day,

    那天他擊了2000次掌(high five)

  • and he washed his hands before and afterward

    在這前後他都去洗了手

  • and did not get sick.

    之後也沒有生病

  • And that was done also without permission,

    這個活動也沒有得到相關部門的批准

  • although no one seemed to care.

    雖然似乎沒人在意

  • So I'd say over the years,

    這麼多年來

  • one of the most common criticisms I see of Improv Everywhere

    YouTube上的匿名評論裡

  • left anonymously on YouTube comments

    對Improv Everywhere最多的批評

  • is: "These people have too much time on their hands."

    就是:「這些人太閒了。」

  • And you know, not everybody's going to like everything you do,

    你知道,並不是每個人都會喜歡你做的每件事

  • and I've certainly developed a thick skin thanks to Internet comments,

    感謝這些網民的評論,我的臉皮越來越厚了

  • but that one's always bothered me,

    但是這個評價一直讓我很不舒服

  • because we don't have too much time on our hands.

    因為我們恰恰缺的就是時間

  • The participants at Improv Everywhere events

    Improv Everywhere這些活動的參與者們

  • have just as much leisure time as any other New Yorkers,

    並不比其他普通的紐約客來的閒

  • they just occasionally choose

    他們只是偶爾

  • to spend it in an unusual way.

    用不尋常的方式打發這些時間

  • You know, every Saturday and Sunday,

    你們知道,每年秋天

  • hundreds of thousands of people each fall

    成百上千的人們在週六週日

  • gather in football stadiums to watch games.

    聚在體育場看橄欖球

  • And I've never seen anybody comment, looking at a football game,

    我也從沒見到有人看著橄欖球賽

  • saying, "All those people in the stands, they have too much time on their hands."

    評論說:「這些看球的人都是太閒了。」

  • And of course they don't.

    當然他們並不是這樣

  • It's a perfectly wonderful way to spent a weekend afternoon,

    到體育場看橄欖球

  • watching a football game in a stadium.

    是個非常好的度過週末下午的方式

  • But I think it's also a perfectly valid way

    但是我也認為下面這些都是

  • to spend an afternoon freezing in place with 200 people

    度過週末下午的好方式:在中央車站

  • in the Grand Central terminal

    與200個其他人一起靜止不動

  • or dressing up like a ghostbuster

    或者打扮成“捉鬼特工隊”(魔鬼剋星)

  • and running through the New York Public Library.

    跑過紐約公共圖書館

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • Or listening to the same MP3 as 3,000 other people

    或是與其他3000人聽同一首MP3

  • and dancing silently in a park,

    在公園裡一起悄無聲息地跳舞

  • or bursting into song in a grocery store

    或是在雜貨店放聲唱歌

  • as part of a spontaneous musical,

    創作即興音樂劇

  • or diving into the ocean in Coney Island wearing formal attire.

    或是穿上正式服裝跳進康尼島(Coney Island)的海裡

  • You know, as kids, we're taught to play.

    你看,我們還是孩子時,別人教我們玩

  • And we're never given a reason why we should play.

    從來也沒人告訴我們玩需要什麽理由

  • It's just acceptable that play is a good thing.

    大家都認為玩是一件很好的事

  • And I think that's sort of the point of Improv Everywhere.

    我想這正是Improv Everywhere的動機

  • It's that there is no point and that there doesn't have to be a point.

    就是沒有目的,也不需要什麽目的

  • We don't need a reason.

    我們不需要原因

  • As long as it's fun

    只要有趣

  • and it seems like it's going to be a funny idea

    看起來像個好玩的主意

  • and it seems like the people who witness it will also have a fun time,

    而且在現場目擊的人們也會覺得這很有意思

  • then that's enough for us.

    那對我們來說就夠了

  • And I think, as adults, we need to learn

    我也認為,作為成年人,我們要學習認識

  • that there's no right or wrong way to play.

    在玩這件事上,並沒有什麼對或錯的方式

  • Thank you very much.

    非常感謝

  • (Applause)

    (掌聲)

I started Improv Everywhere about 10 years ago

我大約在10年前創立了“Improv Everywhere隨處即興”這個團體

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋