字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Welcome to 'Word Lab' Everybody 歡迎大家來到字彙實驗室 I'm going to focus on a single basic English word 我準備要把重點放在個別的基礎英文單字 that you probably already know 你們大家可能都已經認識的 And just simply show you some next level ways to use it 然後讓你們了解一些更高階的使用方法 Ready? 準備好了嗎? Let's get started 我們開始吧!! And the word of the day is… 今天要教的字是...... Blow! 吹...... And I know what some of you are thinking right now 我知道你們有些人可能現在在想.... So, stop that! 不要想那些有的沒的 But for the rest of us, typically you would use blow as in 但是對於我們其他人來說, 基本上你會把"吹"這個字用在 Blow out a candle 吹滅蠟燭 or, The wind is blowing 或是...風正在吹 Let's take a look at some more advanced, next level ways 讓我們來看看更高階一點的方法 to use the word 'Blow' 來使用這個字 blow Yes it can also mean 'to explode' 是的, 它也可以用來當做 "爆炸" so if you say 'Something blew up' 所以假設你說有件事 blew up 了 or 'It's going to blow up' 或是它快要 blow up 了 It means it going to explode 指的就是...快爆發(爆炸)了 My dinner blew up in the microwave because I cooked it too long 我的晚餐在微波爐內爆炸了, 因為我煮太久了 I left a banana on a chair and it blew up when I sat on it 我把一根香蕉放在椅子上, 然後我坐上去時就爆開了 Careful! 小心點 That computer will blow up if it gets too hot 如果太熱的話, 那部電腦可能會爆炸 If your phone blows up 當你的電話如果 blows up that just means you're super popular 那就代表你超有人氣的 You're getting a lot of text messages or phone calls suddenly 你突然間接到了很多很多的訊息或是電話 Maybe you just posted a picture of yourself 或是是你剛貼了你自己的照片 eating some scrumptious yummy dessert 吃了一些超美味的甜點 And suddenly your phone is blowing up 然後突然間你的電話就爆了 because of all of the messages you're getting 因為那些你所收到的所有訊息 All the 'Likes' and the 'Comments' 所有的讚數或是留言 Feed that narcissism 滿足了那種自戀感 My phone blew up because it's my birthday today 我的電話今天整個都爆了, 因為今天是我的生日 And I'm so popular 我好紅哦 Once I become famous, all of the girls are gonna blow up my phone 一旦我紅起來的話, 所有的女生就會打爆我的電話 I just know it 我知道一定會的 My boss blew up my phone the other day because I forgot to come to work 我老闆前兩天打爆我的電話, 因為我忘了去上班 Now, if you are blown away, it means you are impressed with something 來, 如果你被 blown away, 那是指你對件事物印象深刻 Or if you blow somebody else away, then you are impressing them 或是你把別人 blow away, 意思就是你讓他們對你印象深刻 I was blown away when I found out that my girlfriend is a K-Pop star 當我發現我女友是 K-Pop 明星時, 我整個嚇傻了 That guy really blew away the competition with his speed 那傢伙的速度讓整場比賽為之驚豔 You gotta try this new pizza, it will blow you away 你一定要試試這新的比薩, 包準你會讚不絕口 Blowing somebody out of the water Blowing somebody out of the water (把某人吹離水) Well that just means you're much better than them 指的是你比那些人都還要棒 You're way ahead of the competition 在整場比賽中你是超越在前的 You can defeat anybody 你可以打敗任何人 Usually this is used if you are talking about sports or some kind of competition 通常這是用在當你跟說一些運動或是一些比賽 Their team blew us out of the water during the championship game 他們的隊伍在冠軍賽裡, 把我們狠甩在後 This restaurant is so good, it just blows everyone out of the water 這餐館超棒的, 讓每個人都為之驚豔 Hey did you see that new Ferrari that came out? 喂, 你有看到那新出的法拉利嗎? It's gonna blow Lamborghini out of the water 它簡直就把藍寶基尼狠甩在後面了 It's a waste! 浪費了 It's ruined! 搞砸了 If you 'Blow it' that means you had an opportunity 如果你 blow it, 指的是你原本有機會的 and you wasted it. 但是你浪費了 You didn't take advantage of it 你沒有加以好好利用 We were winning the game and then suddenly 我們正要嬴這場比賽, 然後突然間 I blew it by missing all of my shots 我因為所有的失誤而把它搞砸了 Just be normal and don't say anything weird to that girl 正常一點, 不要對那女生說些很莫名其妙的話 You'll blow your chance to go out with her 否則你會搞砸你跟她的約會 Ah I blew it guys, sorry, that was my mistake 啊, 我搞砸了, 抱歉, 我錯了 So a 'Blow by Blow' is a story with lots of detail 來, "blow by blow" 意思是指一個有很多細節的故事 Probably too much detail 有可能是太細節了 Like if somebody asks, “What did you do today?” 就像說, 有人問你: "你今天做了些什麼事啊?" And then a blow by blow would be like 然後所謂的 blow by blow 就會像是 Oh I got out of bed 啊...我起床後 And then I scratched myself 我抓了抓癢 And then I yawned 我打哈欠 And then I brushed my teeth… 然後我刷牙... That's a 'Blow by Blow' 這就是所謂的 blow by blow Just every single detail 就是每個細節都說 Just tell me what you did basically 跟我說一些你所做的一些基本的事就好 I don't need a blow by blow 我不需要知道那麼細節 Really? 真的嗎? He asked you out? 他約妳出去? Oh my gosh, I wanna hear a blow by blow 哦, 天啊, 我要聽所有的細節 Oh my gosh, every time I talk to him 哦, 天啊, 每次我跟他說話 he gives me a blow by blow of his day 他總是細靡遺地說著他的一天所大小事 So unnecessary 根本完全沒有必要 Now, a blow can also be a negative consequence 來, a blow 也可以是一個負面的結果 A setback. 一種挫敗 Something bad that happens 發生一些不好的事 Our company suffered a huge blow because of the poor economy 我們公司正因經濟景氣很差而遭逢很大的困境 My self confidence took a huge blow because the teacher yelled at me 我的自信心挫敗了, 因為老師對我大吼 It was a major blow to our team when our star player got injured 當我們的明星選手受傷時, 對我們隊來說會影響很大 Ok this last one is pretty funny because it actually means 好, 最好這個真的蠻好玩的, 它實際上是指 the opposite of its normal meaning 跟字面上正常的意思相反 Instead of to blow out, it means to suck 不是 blow out (吹出去), 而是吸 Hehehe 哈哈 You don't want to use it with strangers or your boss or something 不要把它用在跟陌生人對話或是你老闆或什麼的 It's too unprofessional 這太不專業了 Hey I heard you got dumped by your girlfriend 嘿, 我聽說你被你女朋友甩了 Dang that blows! 靠, 遜斃了 Our new teammate blows. 我們的新隊員爛透了 She was supposed to be the best player 她本應該是最佳的球員 Alright, I know it was a lot, but here is a quick summary 好啦, 我知道真的很多, 但這裡有個快速簡表 of all of the different ways you can use the word 'Blow' 所有你可以用 blow 這個字的各種不用的方法 Alright I hope you guys enjoyed that 好的, 希望你們大家都會喜歡 This is my first kind of video of this kind 這是我第一次製做這種影片 So if you like this kind of video, message me 所以如果你們喜歡這類型的影片的話, 留言跟我說吧! write me, send up a smoke signal! 寫信給我, 寄個煙的符號之類的 Anything! 什麼都可以 Just let me know what you think 讓我知道你們的想法 If you like it, then I'll just keep making more of it 如果你們喜歡的話, 我會持續製作更多這類型的影片 Or if you don't like it, you can write in the comments 或是如果你們不喜歡的話, 也可以在底下留言說: Dude this video blows! "老哥, 這影片爛透了" Anyway, this has been 'Word Lab' 無論如何, 這就是今天的 "字彙實驗室" See ya next time 下次見啦
A2 初級 中文 美國腔 電話 細節 搞砸 爆炸 比賽 字彙 字實驗室"吹"。 (Word Lab "Blow") 116 8 ShakesBeer 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字