字幕列表 影片播放
-
It's the first sense you use when you're born.
嗅覺是你出生時頭一個使用的感官
-
One out of every fifty of your genes
你每五十個基因裡
-
is dedicated to it.
就有一個基因致力為嗅覺工作
-
It must be important, right?
嗅覺一定很重要,對吧?
-
Okay, take a deep breath
好,來個深呼吸
-
through your nose.
用你的鼻子吸氣
-
It's your sense of smell,
這就是你的嗅覺
-
and it's breathtakingly powerful.
而且它強大地令人屏息
-
As an adult, you can distinguish
成人可辨認出約一萬種不同的氣味
-
about 10,000 different smells.
成人可辨認出約一萬種不同的氣味
-
Here's how your nose does it.
你的鼻子是這麼作用的
-
Smell starts when you sniff molecules
嗅覺從你聞到從空氣中
-
from the air into your nostrils.
進入鼻孔的氣味分子開始
-
95% of your nasal cavity
在那分子到達肺部之前
-
is used just to filter that air
95% 的鼻腔
-
before it hits your lungs.
僅用來過濾空氣
-
But at the very back of your nose
但在你鼻子的最後方
-
is a region called the olfactory epithelium,
有個叫「嗅覺上皮」的區域
-
a little patch of skin
那片小小的皮膚
-
that's key to everything you smell.
是你聞到氣味的關鍵
-
The olfactory epithelium has a layer
嗅覺上皮有一層
-
of olfactory receptor cells,
嗅覺受體細胞
-
special neurons that sense smells,
可以感受氣味的特殊神經元
-
like the taste buds of your nose.
就像似你鼻子的味蕾
-
When odor molecules hit the back of your nose,
當氣味分子達到你鼻子的後方
-
they get stuck in a layer of mucus
附著在那包覆在
-
covering the olfactory epithelium.
嗅覺上皮的黏液層上
-
As they dissolve,
當氣味分子溶解時
-
they bind to the olfactory receptor cells,
會與嗅覺受體細胞結合
-
which fire and send signals
燃燒並透過嗅覺神經束
-
through the olfactory tract
傳送訊號
-
up to your brain.
至你的大腦
-
As a side note,
附帶一提
-
you can tell a lot
你可以很容易
-
about how good an animal's sense of smell is
依動物嗅覺上皮的大小
-
by the size of its olfactory epithelium.
來判斷牠們的嗅覺有多靈敏
-
A dog's olfactory epithelium
狗的嗅覺上皮
-
is 20 times bigger
比人類的大上二十倍
-
than your puny human one.
比人類的大上二十倍
-
But there's still a lot we don't know
但我們對於這一小塊的細胞群
-
about this little patch of cells, too.
仍有許多的未知
-
For example, our olfactory epithelium is pigmented,
例如,我們的嗅覺上皮是帶有色素的
-
and scientists don't really know why.
而科學家們並不十分清楚為什麼
-
But how do you actually tell the difference
但實際上,你如何分辨不同的氣味呢?
-
between smells?
但實際上,你如何分辨不同的氣味呢?
-
It turns out that your brain has
其實,你腦中有
-
40 million different olfactory receptor neurons,
四千萬個不同的嗅覺受體神經元
-
so odor A might trigger neurons 3, 427, and 988,
氣味 A 可以觸發神經元 3、427 和 988
-
and odor B might trigger neurons 8, 76, and 2,496,678.
而氣味 B 可以觸發神經元 8、76 和 2,496,678
-
All of these different combinations
所有各式不同的組合
-
let you detect a staggeringly broad array of smells.
讓你聞出數量驚人的各種氣味
-
Plus, your olfactory neurons are always fresh
加上你的神經元總是常保清新
-
and ready for action.
且隨時準備行動
-
They're the only neuron in the body
它們是我們身上唯一
-
that gets replaced regularly,
定時更新的神經元
-
every four to eight weeks.
每四到八周更新一次
-
Once those neurons are triggered,
一旦這些神經元被觸發
-
the signal travels through a bundle
氣味訊號就會經由
-
called the olfactory tract
一個叫做「嗅覺神經束」
-
to destinations all over your brain,
傳達到分佈在你整個大腦
-
making stops in the amygdala,
停留在扁桃腺、
-
the thalamus,
丘腦、
-
and the neocortex.
和腦皮質
-
This is different
這有別於
-
from how sight and sound are processed.
視覺與聽覺訊號的傳遞
-
Each of those signals goes first
每個視覺與聽覺訊號
-
to a relay center
會先停留在一個
-
in the middle of the cerebral hemisphere
位於大腦半球中央的中繼中心
-
and then out to other regions of the brain.
然後分送到大腦的其他區域
-
But smell, because it evolved
但嗅覺呢,因為它的演化
-
before most of your other senses,
早於你大部分的其他感官
-
takes a direct route
嗅覺是直接進入
-
to these different regions of the brain,
腦中不同的區域
-
where it can trigger your fight-or-flight response,
這些區域是可以觸發戰鬥或逃跑反應、
-
help you recall memories,
幫助你喚起記憶、
-
or make your mouth water.
或讓你分泌唾液
-
But even though we've all got
但即便我們有一樣的生理構造──
-
the same physiological set-up,
但即便我們有一樣的生理構造──
-
two nostrils and millions of olfactory neurons,
兩個鼻孔和數百萬的嗅覺神經元
-
not everybody smells the same things.
卻不是每個人聞到的氣味都一樣
-
One of the most famous examples of this
其中最著名的一個例子是
-
is the ability to smell so-called "asparagus pee."
嗅出所謂的「蘆筍尿」的能力
-
For about a quarter of the population,
大約 1/4 的人們
-
urinating after eating asparagus
吃了蘆筍後排尿時
-
means smelling a distinct odor.
會聞到尿液裡的特殊異味
-
The other 75% of us don't notice.
但其他 3/4 的人卻聞不出來
-
And this isn't the only case
而這還不是
-
of smells differing from nose to nose.
每個鼻子聞到的氣味不同的唯一例子
-
For some people,
對某些人而言
-
the chemical androstenone smells like vanilla;
化學物質「雄甾酮」聞起來像香草
-
to others, it smells like sweaty urine,
別人聞起來卻像汗尿味
-
which is unfortunate
這很可惜
-
because androstenone is commonly found
因為雄甾酮通常存在像豬肉這樣好吃的東西裡
-
in tasty things like pork.
因為雄甾酮通常存在像豬肉這樣好吃的東西裡
-
So with the sweaty urine smellers in mind,
因顧慮到這些會聞到尿汗味的人
-
pork producers will castrate male pigs
豬肉供應商將公豬去勢
-
to stop them from making androstenone.
來防止公豬製造雄甾酮
-
The inability to smell a scent
無法聞到某種氣味
-
is called anosmia,
稱為嗅覺喪失症
-
and there are about 100 known examples.
而且已知的例子大概有一百種
-
People with allicin anosmia can't smell garlic.
有大蒜素嗅覺喪失症的人聞不出大蒜味
-
Those with eugenol anosmia can't smell cloves.
有丁香酸嗅覺喪失症的人聞不出丁香味
-
And some people can't smell anything
而有些人則完全聞不出任何氣味
-
at all.
而有些人則完全聞不出任何氣味
-
This kind of full anosmia
這種完全嗅覺喪失症
-
could have several causes.
可能有幾個肇因
-
Some people are born without a sense of smell.
有些人天生就沒有嗅覺
-
Others lose it after an accident
有些人是意外傷害後
-
or during an illness.
或是患病時喪失嗅覺
-
If the olfactory epithelium gets swollen or infected,
如果嗅覺上皮腫脹或感染
-
it can hamper your sense of smell,
會對你的嗅覺造成阻礙
-
something you might have experienced
當你生病時你可能有這樣的經驗
-
when you were sick.
當你生病時你可能有這樣的經驗
-
And not being able to smell anything
然而聞不到任何氣味
-
can mess with your other senses, too.
也會影響你其他的感官
-
Many people who can't smell at all
許多完全聞不到氣味的人
-
also can't really taste the same way
嚐到的味道也和我們不盡相同
-
the rest of us do.
嚐到的味道也和我們不盡相同
-
It turns out that how something tastes
事實證明,東西嚐起來的味道
-
is closely related to how it smells.
和聞起來的氣味是息息相關的
-
As you chew your food,
當你咀嚼食物時
-
air is pushed up your nasal passage,
夾帶食物氣味的空氣
-
carrying with it the smell of your food.
被推上你的鼻腔
-
Those scents hit your olfactory epithelium
那氣味到達你的嗅覺上皮
-
and tell your brain a lot
告訴你的大腦許多
-
about what you're eating.
關於你正在進食的東西的訊息
-
Without the ability to smell,
沒了嗅覺的能力
-
you lose the ability to taste
你喪失了品嚐任何
-
anything more complicated
比五味更複雜的味道
-
than the five tastes
比五味更複雜的味道
-
your taste buds can detect:
你的味蕾可以分辨
-
sweet,
甜、
-
salty,
鹹、
-
bitter,
苦、
-
sour,
酸、
-
and savory.
香
-
So, the next time you smell exhaust fumes,
所以,下次你聞到排出的煙、
-
salty sea air,
海的鹹味、
-
or roast chicken,
或烤雞的香味
-
you'll know exactly how you've done it
你就知道你到底怎麼辦到的
-
and, perhaps, be a little more thankful that you can.
也或許,為你可以聞到那些氣味有多一點點的感激