Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • - Hello, everybody. I'm in New Jersey.

    嗨!大家好 我現在在紐澤西

  • Right in front of a large Korean grocery store.

    這裡是大型韓國超市

  • I know you guys are so interested in

    我知道大家對韓國料理食材

  • Korean cooking ingredients.

    很感興趣

  • Even though you are in the Korean grocery store

    即使你身在韓國超市裡

  • still be confused.

    但還是不知從何下手

  • Everything is written in Korean.

    所有標示皆為韓文

  • You don't understand what it says.

    你不了解標示上是什麼意思

  • I was just thinking maybe I should make a really nice video.

    我想我應該製作支教學影片

  • Very nice and informative video

    帶大家如何逛韓國超市

  • for some Korean grocery store shopping walkthrough.

    讓大家了解韓國料理食材

  • So, today I invited some of my readers

    所以 今天我邀請幾位我的觀眾

  • who have been cooking Korean food

    他們過去有煮過韓國料理

  • for their family and for themselves.

    給他們的家人和自己

  • So, here they are.

    所以 他們在這裡

  • (cheerful instrumental)

    (打招呼)

  • - Hi, I'm Cora.

    嗨!我是Cora

  • I married into Korean family

    我嫁到韓國家庭

  • so that's why I started cooking it

    所以我和我先生開始煮韓國料理

  • and my husband and I both love the cuisine.

    我們都很愛韓國美食

  • - Hi, I'm Andrew.

    嗨!我是Andrew

  • I just love all different types of food

    我喜歡各式各樣的美食

  • and I've been watching Maangchi's videos

    我看Maangchi的影片

  • for about three years and making her recipes,

    約三年了 並煮過她的食譜

  • so I'm super excited to be here.

    所以我現在站在這裡超級興奮的

  • - Hi, I'm Lucy Marvin and I've come

    嗨!我是Lucy Marvin

  • all the way from Washington DC.

    我來自華盛特區 我今天非常興奮

  • I'm very excited to be here with Maangchi today. Thank you.

    能與Maangchi站在一起 謝謝

  • - Hi, I'm Shawn.

    嗨!我是Shawn

  • I'm so happy to be here today.

    我非常開心今天能夠在這裡

  • I love Korean food because I love anything hot and spicy.

    我愛韓國料理因為我愛所有辣的食物

  • Hi, I'm Andrew Lee.

    嗨!我是Andrew Lee

  • I am Korean so I grew up eating a lot of Korean food,

    我是韓國人 從小吃過很多韓國料理

  • but I'll be learning just as much

    不過我也跟大家一樣

  • as everyone else in this video.

    從這支影片學習和了解韓國食材

  • - Yay! It'll be so fun today.

    耶 今天將會是有趣的一天

  • See all this avid Korean cooks.

    看看這些料理人 對於韓國料理的熱情

  • We are ready to go shopping with all of you guys.

    我們已經準備好要跟大家一起逛韓國超市

  • You guys watching my videos,

    你們看著我的影片

  • including those who will be watching in the future.

    包括未來的讀者們

  • Plus, my five lovely readers.

    加上我五位可愛的讀者們

  • Let's go shopping!

    走吧!一起去逛韓國超市

  • (cheerful instrumental)

    (愉快配樂)

  • Whenever I come to Korean grocery store,

    當我來韓國超市時

  • I'm going crazy because it makes me so excited.

    我會很瘋狂 因為看到這些食材我會很興奮

  • I love to buy everything here.

    我喜歡買這裡所有食材

  • East, West, North, you know?

    東 西 北 你知道嗎?

  • Lot of things are going on here.

    很多的食材都聚集在這裡販售

  • There are many Korean grocery store chains in the USA,

    在美國 有很多的韓國超市連鎖店

  • but pretty much almost similar,

    但都非常相似

  • even though the size is a little different.

    即使是大小有點不同

  • But it's like this.

    但都差不多

  • But don't get intimidated (laughs).

    不要害怕(笑)

  • So, first, what do you think I'm going to choose?

    首先大家認為我會選擇什麼?

  • Most important Korean cooking ingredient.

    最重要的韓國料理食材

  • You got it?

    你知道嗎?

  • You got it, guys?

    大家知道嗎?

  • - [Shawn] Red pepper flakes? - Rice?

    Shawn:辣椒粉?米?

  • - [Maangchi] Rice, rice!

    Maangchi:米 米!

  • (everybody laughs)

    (大家開心笑著)

  • - Lot of people ask me,

    很多人都問我

  • "What kind of rice you are using?"

    "妳都用什麼種類的米呢?"

  • So, I'm going to show you Korean short grain rice.

    所以 我要向大家介紹韓國短米

  • I always eat short grain rice. Let's go.

    我都是吃短米的 走吧!

  • This is rice section.

    這裡是白米區

  • Any Korean grocery store, rice is like piled up like this.

    任何一家韓國超市都會像這樣疊放白米

  • This is short grain rice.

    這是短米

  • Rice grain is short.

    米粒是短的

  • The short grain rice is a little stickier

    這短米會比

  • than long grain rice.

    長米來的有黏性

  • That's why whenever we make some gimbap,

    這就是為什麼我們在製作

  • Korean seaweed rice rolls,

    韓國紫菜捲時

  • I need to use short grain rice.

    我需要使用短米

  • Many of my readers asked me if they can make

    許多讀者問我 他們可以使用長米

  • the gimbap with long grain rice.

    來製作韓國紫菜捲嗎?

  • It's not going to work well,

    這樣會不好捲那紫菜捲

  • because you are going to roll and squeeze.

    因為捲紫菜捲時需要邊捲邊壓緊

  • And then all this rice is going to fall apart easily,

    使用長米因黏性不夠

  • because it's not sticky enough.

    米粒會容易散開

  • What kind of rice you guys are using?

    大家都用哪種的白米呢?

  • - I use normal white.

    我用一般白米

  • - Yeah. Normal white short grain rice.

    一般白短米

  • - I like brown rice. - Brown rice.

    我喜歡糙米 糙米

  • Japanese rice also short grain rice.

    日本白米也是短米

  • It's very popular rice.

    大家都愛日本米

  • Sweet rice is glutinous rice.

    甜米就是糯米

  • It has nothing to do with taste sweet.

    甜米跟甜味沒有關係

  • Stickier than usual short grain rice.

    而是黏性比短米佳

  • - [Maangchi] So next

    Maangchi:接下來

  • Let's go to produce.

    將介紹

  • (footfalls)

    (腳步聲)

  • This is apple, strawberry.

    這是蘋果 草莓

  • Everybody knows it.

    大家都知道的

  • I'm not going to mention this.

    我會跳過這些

  • But this is Korean melon.

    這是韓國甜瓜

  • It's called chamoe. Really sweet and crispy.

    這叫做"chamoe" 吃起來甜又脆

  • How can you eat?

    要怎麼吃呢?

  • Just peel it off and eat.

    只要把皮削掉

  • Inside scoop out just like honeydew.

    刮除裡面的籽就可吃了 像極了哈密瓜

  • Crispier and also firmer than honeydew.

    比哈密瓜結實又脆

  • Perilla leaves, even now, stems are long.

    韓國紫蘇葉 莖很長了

  • But sometimes they package it to sell.

    超市會摘取葉子包裝後販賣

  • But sometimes sell this way.

    但大部份都是這樣販賣的

  • This perilla leaves are very herby and minty.

    這些韓國紫蘇葉非常漂亮又香

  • I usually stir-fry this. Saute.

    我通常用它來炒或燉煮

  • What I'm doing is this part is very tough,

    這根莖非常的硬

  • so I don't eat it.

    我不吃它

  • So, I just cut this way. Some tender part.

    我會把嫩葉的部分摘下

  • And then stir-fry with onion, garlic, and soy sauce.

    然後和洋蔥 蒜加點醬油一起拌炒

  • And really nice.

    非常好吃

  • King oyster mushrooms.

    杏鮑菇

  • Slice it this way.

    順向切片

  • You can make bulgogi with this.

    你可以用杏鮑菇切片來取代牛肉

  • Instead of beef, use this, sliced

    煮韓國烤肉

  • and tastes really tasty.

    美味極了

  • So I gotta mention this kongnamul. Soybean sprouts.

    再來一定要提到黃豆芽

  • Each stem, pretty and white.

    每一根白又漂亮

  • that's the kind of good kongnamul.

    這才是好的黃豆芽菜

  • You can make bean sprout soup. Soup is so delicious.

    你可以煮黃豆芽湯 湯頭會非常讚

  • And also, you know, steam this and mix with seasoning sauce.

    你還可以把黃豆芽蒸過後拌入調味料

  • And then really, really tasty.

    真的是非常非常美味

  • - What is the difference between mung bean and soybean?

    綠豆和黃豆有什麼不同呢?

  • I know you've explained this before

    我知道妳之前解釋過了

  • but I just can't remember.

    但我就是記不住

  • - Mung beans are small and green,

    綠豆是小顆的

  • and much smaller than soybeans.

    比黃豆小很多

  • Mung bean sprouts is right here. I saw that.

    綠豆芽在這裡 我看到了

  • These are mung bean sprouts.

    這些是綠豆芽

  • So, sprouts but they're kind of head part smaller.

    都是豆芽 它們頭的部分長的類似

  • Because beans are small.

    因為綠豆都是小顆的

  • Mung bean sprouts I use in my bindaetteok.

    我曾用綠豆芽製作過綠豆煎餅

  • Mung bean pancake, we need this.

    煎綠豆煎餅時 我們就需要買這個

  • This is Korean dae-pa.

    這是韓國大蔥

  • Large size green onions.

    大型綠蔥

  • Stems are really thick and long.

    它的莖非常粗又長

  • And really sweet.

    吃起來非常的清甜

  • When I make pancake or Korean spicy fish soup,

    當我製作煎餅或韓國辣魚湯時

  • I just add this and really nice.

    我只會加大蔥 非常好吃

  • So, Korean chili pepper.

    再來是韓國辣椒

  • green chili pepper.

    青辣椒

  • These days these guys are not very spicy,

    這季節的青辣椒不會很辣

  • so I use the long green hot pepper.

    所以我會使用長的青辣椒

  • You can get this at any grocery store these days.

    這陣子你可以買這種辣椒

  • But this is very spicy,

    但這種非常的辣

  • that's why that's my favorite.

    這是我的最愛

  • That's why this is in Korean grocery store (laughs).

    所以它才會在韓國超市(笑)

  • This is water dropwort.

    這是水芹

  • This is called minari.

    韓語叫做"minari"

  • Oh, this very tender these days.

    噢!這季節的水芹非常的軟嫩

  • We put this in the kimchi.

    把它跟白菜放一起來製作泡菜

  • And sometimes I blanch this and then mix

    有時我會把水芹川燙後

  • with the seasoning sauce and sweet and sour spicy,

    放入甜酸和辣調味料

  • I make this.

    來製作這道菜

  • So, water dropwort.

    這是水芹

  • Minari.

    (韓語)Minari

  • Korean red pepper.

    韓國紅辣椒

  • So, you see. Fresh red pepper.

    你們看 新鮮紅辣椒

  • and I just use this for garnish.

    我常用它來盛裝盤飾

  • They're beautiful color.

    它們有著漂亮的顏色

  • I can keep in the refrigerator

    我會放入冷藏保存

  • like up to two weeks,

    可保存二週

  • but sometimes I just let them dry.

    有時我會故意放乾掉

  • So, I have like a Korean dried chili pepper even at home.

    這樣我在家就有韓國乾辣椒可以使用

  • (water flowing)

    (流水聲)

  • Taro root. Toran.

    芋頭

  • Tastes like a potato. Very soft.

    嚐起來像馬鈴薯 非常鬆軟

  • You need to know the special care,

    你需要小心處理它

  • because it has a little poison

    因為在它的外皮

  • in the skin part.

    有些毒液

  • So, check out the how-to-do on my website.

    看我的個人網站 有教你如何處理的文章

  • So now chives.

    再來是韭菜