Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Welcome back to Game On, I'm Tom Scott.

    歡迎回到「開戰」,我是 Tom Scott

  • I'm David Bodycombe.

    我是 David Bodycombe

  • And today we have our first elimination match.

    今天要進行的比賽是我們的第一場淘汰賽

  • One of these players is going to be out of the competition.

    她們之中有一人今天將會被淘汰出局

  • What's the game?

    今天要玩什麼呢?

  • It's a number war and it's called Black Hole.

    名為「黑洞」的數字對抗戰

  • They're going to take turns placing counters,

    雙方玩家將輪流放置數字牌

  • 1 then 2 then 3, all the way down to 10.

    從 1 開始,接著 2、3 一路到 10

  • At the end of the game there'll be one place left on the board,

    在遊戲的最後會剩下一個空格,而那也就是

  • that is the Black Hole,

    我們說的「黑洞」,

  • which sucks in all the numbers around it.

    它會把分佈在它四周的數字卡都吸進去

  • So whoever has the least numbers pulled in is going to be the winner.

    而被吸進去的數字總和較小的一方即為贏家

  • Simple as that.

    再簡單不過的規則

  • All right. Let's see how they do.

    好的,讓我們來看看她們表現的如何吧

  • Yeah, I think I'll go first. All right.

    好的,看來是我先攻。讓我看看

  • I haven't worked out whether it's advantageous or not to go first.

    其實我還沒搞清楚先攻到底佔不佔優勢

  • See, I don't have any strategy, so...

    反正我也沒什麼好策略,所以就...

  • You'd think that the person who's going first

    你可能會認為先攻的玩家

  • is going to have the advantage

    佔優勢,但其實

  • but, of course, when they place their last counter,

    當他們走到最後一步的時候,後攻的一方

  • the other person will have a choice of two spaces left.

    有兩個空格可以選

  • So they get the last decision if they go second.

    所以後攻有遊戲結果的決定權

  • Yeah. So you have to make sure that if you're playing first,

    沒錯,所以你如果選擇先攻的話,你必須要保證

  • the two spaces you leave,

    最後剩下的兩個空格

  • both of them are winning positions for you.

    都會對你是最有利的

  • And that can be quite difficult.

    而這點我覺得是很困難的

  • Oh! Okay.

    哦,瞭解

  • Would you favour the mathematician or the video gamer here?

    你比較看好哪一邊,玩家 還是 數學家?

  • I think the video gamer, in a way,

    就某方面來說,我比較看好玩家

  • because I think they're going to have to think a few more moves ahead...

    因為他們的思考方式通常都會領先局勢好幾步

  • My strategy is winging it.

    即興發揮就是我的策略

  • Winging it, I wouldn't recommend as a strategy!

    即興,我倒不覺得即興發揮是個策略

  • I think I would probably mirror for a while.

    我還是先模仿你好了

  • Ah, mirroring! What a great strategy.

    啊,模仿!很棒的策略啊

  • Throws your opponents off, that does.

    這招很容易迷惑對手

  • D'you know what else throws people off?!

    你到底還有多少迷惑對手的招數啊?!

  • What, muttering narration?

    啥,你是指碎碎念嗎?

  • Maybe!

    也許吧!

  • Yeah, how do you think we felt?

    是喔,你又知道我們怎麼想了?

  • Was mirroring a good idea?

    模仿戰術是個好主意嗎?

  • It's not a bad idea.

    我覺得還不賴

  • I wouldn't have put that in the corner there,

    但如果是我的話就不會放角落,

  • because there's only two spaces where the black hole could be in the corners,

    因為角落生成黑洞的話只有兩個數字會被吸進去,

  • but it's not a bad idea to sort-of go mano-a-mano for the first few steps.

    不過在剛開始的時候像這樣正面交鋒倒也還算不錯

  • Certainly, you'd think low numbers in the middle of the board makes more sense

    的確,把小數字集中在中間看起來比較合理

  • because they have more spaces around it

    因為四周的空格比較多的同時也代表

  • which are more opportunity for the black hole to be near there

    生成黑洞的機率也比較高,

  • so pack the middle of the board with the lower numbers.

    所以要先把小數字往中間集中

  • This is tough. This is tough.

    這遊戲不簡單啊

  • Emma's got the face of concentration on her.

    你看 Emma 那一臉專注樣

  • Shut up(!)

    你惦惦啦!

  • (Good move.)

    好棋(小聲)

  • So at this point, I would be looking at

    當遊戲進行到這邊的時候我就會開始

  • the possible places that are going to be left

    尋找可能會產生「黑洞」的地方,

  • and calculating the numbers around them.

    然後計算周邊的數字總和

  • Yeah, I mean it's certainly quite interesting

    沒錯,但我對目前

  • how the spaces have got a bit compartmentalised there.

    空格分佈的如此之廣還滿有興趣的

  • [inaudible]

    很快地,我們的遊戲已經來到收官階段了

  • So we're getting near the end now. That's happened really quickly.

    我不太喜歡 Katie 下的那個點

  • I don't like Katie's position here,

    因為那讓她藍色的棋子橫跨整個棋盤

  • because that run of blue pieces down the middle of the board,

    (藍色) 有點暴露太多了。而且還有其他

  • it's quite exposed. There's lots of positions where

    地方會讓她輸得很慘

  • she's actually going to be losing.

    總感覺不論怎麼放我都會輸的很慘啊!

  • I'm going to lose so much no matter what I do!

    我一整個戰術失誤啊,看來即興發揮真的...

  • I feel like I've gone into this with the complete wrong strategy.

    不是個好戰術

  • Of winging it.

    看來 Emma 是把數字都集中在一起 防止它們暴露在黑洞之下

  • So Emma clustering the numbers together means they're less vulnerable to the Black Hole.

    沒錯,她除了右上角的 3 跟 7 之外

  • Yes. Really, only that space next to the 7 and the 3 at the top corner

    沒什麼好擔心的

  • is her only worry there.

    真的嗎?對耶,其他地方

  • Really? Oh, yeah, you're right. Because all the others,

    Katie 的數字總和都比她要來得大,甚至

  • there are more numbers of Katie's next to them

    有幾個地方基本持平

  • or it's a draw in a couple of places.

    沒錯,如果她把 8 放在 7 跟 3 中間的這個黃金地段的話

  • Yeah, if she puts that 8 next to the 7 and the 3,

    就表示她的眼光真的很不錯

  • she's looking pretty golden at the moment.

    哦哦哦

  • Ohh! Oh...

    那邊也不錯啊,她可以...

  • Well, that's okay. She can touch them...

    看來她現在是想把那邊填起來

  • She's got to make sure that hole's filled in though.

    哈,Katie 居然幫她把洞填起來了!

  • Oh. Which... which Katie has just done for her!

    明智的判斷, 這逼她把原本要放到那兒的數字放到其他地方去

  • Well, that's sensible play. Tucks another number away from the other places.

    這下 Emma 非放 7 和 3 的中間不可了

  • But Emma must fill in that space below the 7 and the 3 now.

    因為那是她的弱點?

  • Because that's her vulnerability?

    對,她的弱點。然後她應該要...

  • That's her vulnerability right now. And then she should be...

    Emma 會瞭的(氣音)

  • (Emma's got this.)

    我可以清楚地感覺到心跳

  • I can actually feel my heart beating.

    沒錯,我不知道為什麼我麼在乎 (勝負)!

  • Yeah. I don't know why I care!

    剛剛是誰說「認真就輸了」的啊?

  • Now who's taking it seriously(?)

    陷阱,到處都是陷阱

  • There's so many traps here.

    我無法預想下一步棋啊,雖然我會玩西洋棋但...

  • See, I can't think ahead, I play chess, but

    我拿這遊戲我沒辦法啊

  • I can't think ahead in this.

    這局基本上是她 (Emma) 贏了對吧?

  • And then it's basically her game?

    沒有意外的話

  • It should be.

    啊!不是那裡啊!

  • Ah! No, not there.

    因為現在那邊四周有她的 7、3 跟 9,但是 Katie 的

  • No! Because now you've got one space with her 7 and 3 and 9 around it,

    藍色並不多

  • and very little of Katie's.

    不要!一步錯,步步錯

  • No! No, no, no.

    也不盡然啦,這樣 Emma 就可把她的 10 給塞進去了

  • No no no, because now Emma's got a place to hide the 10!

    左邊剩下的兩個洞,不論放哪 Katie 的 10 都會被算進去

  • Either of the two spaces that are left, Katie's 10 is now going to count.

    你看吧,遊戲結束了

  • There you are. Game over.

    沒錯。Katie 必須把 10 放那邊,好啦遊戲結束

  • There it goes. Katie's got to put the 10 up there, and that's the game.

    Emma 恭喜你!

  • Well done Emma!

    這遊戲太耗腦力了!

  • That is nerve-wracking!

    而且,這遊戲是那種「當局者不一定迷糊,

  • Also, that is one of those games that is infinitely easier to play

    旁觀者自以為清楚」的那種遊戲之一

  • on the sofa when you don't have to be in the moment.

    影片下面的留言大概都會長得像:

  • People in the comments are going to be like,

    「你怎麼會笨到下在那邊!」

  • "you should have done this!"

    沒錯,說真的,我覺得我剛剛那個 9 就差點搞砸了

  • Yeah, seriously, I feel like I nearly screwed up with the 9.

    我那時就想說:「我怎麼會這樣下?」

  • I was like, "what have I done there?"

    哈,我還是會贏的嘛

  • Hey, I won something!

    Emma 的下一場是應是加賽

  • So Emma lives to fight another day.

    不過她的比賽應該會排到最後幾場去了

  • She's going to be in the playoffs in a couple of shows' time

    而在此之前的是 Steven 對上 Hannah 的決賽

  • but next up it is Steven vs Hannah, for a place in the final.

    他們要玩什麼遊戲?

  • What's the game?

    他們要玩的是競標心理戰

  • It's going to be a psychological war of bidding.

    噢,所以要跟魔術師玩心理戰?

  • Oh, that's -- a psychological war against a magician?

    我想那會很有看頭啊

  • That's going to be interesting.

    翻譯:Andy Lin

  • [Translating these subtitles? Add your name here!]

Welcome back to Game On, I'm Tom Scott.

歡迎回到「開戰」,我是 Tom Scott

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋