字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Dear Mr. President 親愛的總統先生 Come take a walk with me 來陪我走一段吧 Let's pretend we're just two people and You're not better than me 就讓我們假裝彼此,只是兩個凡夫俗子 I'd like to ask you some questions if we can speak honestly 我想請教你些問題,希望我們能坦誠相對 What do you feel when you see all the homeless on the street? 當你看到遊民時,心中是什麼感覺? Who do you pray for at night before you go to sleep? 當你晚上臨睡前,你為誰向天禱告? What do you feel when you look in the mirror Are you proud? 當你攬鏡自照時,心中有什麼感覺?你抬著頭挺著胸嗎? How do you sleep while the rest of us cry? 當所有人都在哭泣的時候,你怎能安心入睡? How do you dream when a mother has no chance to say goodbye? 當母親無緣說再見的時候,你怎能安然入夢? How do you walk with your head held high Can you even look me in the eye 你可真能昂首闊步、趾高氣揚,無愧面對 And tell me why? 然後解釋一切? Dear Mr. President 親愛的總統先生 Were you a lonely boy? 你會是個寂寞的孩子嗎? Were you a lonely boy? 你真是個寂寞的孩子嗎? How can you say 你怎麼好意思說 No child is left behind 我們不曾遺棄過任何一個子弟 We're not dumb and we're not blind 我們不傻,而且一點也不瞎 They're all sitting in your cells While you pave the road to hell 他們都正坐困愁城當中,等著被你送入煉獄 What kind of father would take his own daughter's rights away? 是怎樣的父親,會剝奪自己兒女的人權? And what kind of father might hate his own daughter if she were gay? 是怎樣的父親,會因為同志性向,而憎恨自己的兒女? I can only imagine what the first lady has to say 我只能想像,第一夫人會這樣替你開脫 You've come a long way from whiskey and cocaine 說你努力戰勝了煙癮與酒癮,說你是個貨真價實的英雄 How do you sleep while the rest of us cry? 當所有人都在哭泣的時候,你怎能安心入睡? How do you dream when a mother has no chance to say goodbye? 當母親無緣說再見的時候,你怎能安然入夢? How do you walk with your head held high? 你可真能昂首闊步、趾高氣揚? Can you even look me in the eye? 你可真能無愧面對著我? Let me tell you 'bout hard work 讓我來教你知道,什麼叫做重擔 Minimum wage with a baby on the way 那就是在領完最低的工資之後,愁苦等待新生命的降臨 Let me tell you bout hard work 讓我來教你知道,什麼叫做重擔 Rebuilding your house after the bombs took them away 那就是在炸彈移平了家園之後,一磚一瓦重建自己家園 Let me tell you bout hard work 讓我來教你知道,什麼叫做重擔 Building a bed out of a cardboard box 那就是用撿來的紙箱,拼出一張勉強可睡的床 Let me tell you bout hard work 讓我來教你知道,什麼叫做重擔 Hard work 重擔 You don't know nothing bout hard work 你根本無法體會,什麼叫做重擔 Hard work 重擔 How do you sleep at night? 你怎能在夜裡安心入睡? How do you walk with your head held high? 你怎麼還能昂首闊步、趾高氣揚? Dear Mr. President 親愛的總統先生 You'd never take a walk with me 你是永遠不會陪我們走上一段的
A2 初級 中文 安心 入睡 叫做 總統 親愛 先生 親愛的總統先生 (Dear Mr. President) 3191 213 VoiceTube 發佈於 2014 年 03 月 30 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字