字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hi. I'm Adam. Welcome back to www.engvid.com . Today I have a very simple lesson for you. 嗨,我是亞當。歡迎回到www.engvid.com 。今天我有一個非常簡單的教訓給你。 We're going to look at the difference between the word "every day" and "everyday". 我們'要看看"每天"和"日常"之間的區別。 Some of you might not realize that there's a difference between these two things. "Every 有些人可能沒有意識到這兩件事之間有'的區別。 "每個 day" -- you use it all the time, you use it every day, I think. You use it talking about day" --你一直在用它,你每天都在用它,我想。你用它談論 habits and things you do on a regular basis. For example, "I brush my teeth every day." 習慣和你定期做的事情。例如,"我每天都刷牙"。 "You go to school every day", or "You go to work every day, except weekends maybe." "你每天都去上學",或者"你每天都去工作,除了週末也許."。 "Every day" is an adverb of frequency; it talks about how often you do something. Monday, 句子:"每一天"是一個頻率的副詞,它說的是你做某件事的頻率。星期一。 Tuesday, Wednesday, Thursday, every day. 週二,週三,週四,每天。 "Everyday" on the other hand is an adjective. It has a completely different meaning than "日常"則是一個形容詞。它的含義完全不同於 "every day". First, let's look at the sound of these two words. "Every day"; you pronounce "每一天"。首先,讓我們來看看這兩個字的音。 "每天";你的讀音是 both syllables of the words: "every day", and there's a little bit of a pause in between. 兩個音節的詞:"每天",而且中間有&39;一點點的停頓。 "Everyday", on the other hand, you stress only the first syllable and the second one sort "Everyday",另一方面,你只強調第一個音節,而第二個音節那種 of dives in. 的潛入。 "Everyday": what does it mean? It means something that is common, like you see it all the time; "日常":是什麼意思?就是指一些常見的東西,比如你經常看到的。 it's not unusual. I'll write that down, as well. 它'的不尋常。我也會寫下來的。 Or something that is a little bit unexciting, 或者是有些不刺激的東西。 basically, is what we mean. Sometimes, we just talk about something that is casual. 基本上,就是我們的意思。有時候,我們只是隨便說說而已。 Here you have the two things: "every day" -- how often, "everyday" -- you're describing 這裡你有兩件事:"everything"--多久一次,"everything"--你'在描述。 something, something that's very common. For example you're walking on the street, you 的東西,很常見的東西'。例如你在街上走,你 see a man with a very, very bright pink jacket and tights. Is this an "everyday" sight? No, 看到一個男人穿著非常非常鮮豔的粉色外套和緊身衣。這是一個"日常"的景象嗎?不是。 it's not. You don't see this "every day". It's very, very unusual; very, very strange. 它'不是。你不會'看到這個"每天"。它'非常,非常不尋常;非常,非常奇怪。 It's not an everyday sight. It's not a common sight. Let's look at a few examples; we'll 這不是一個日常的景象。它'不是常見的景象。讓我們'看看幾個例子;我們'會。 understand this a little bit better. 更加明白這一點。 Okay. Let's look at a couple of examples. "Alex thought he found a diamond ring on the 好吧,讓我們來看看幾個例子。讓我們來看看幾個例子。 亞歷克斯認為他發現了一個鑽石戒指上的 street." He's walking on the street, he sees something shiny, picks it up. Wow. A diamond 街道." 他'走在街上,他看到一些閃亮的東西,拿起它。哇。一顆鑽石 ring. Lots of money, right? "It turned out to be" means he found out later, "that it 戒指。很多錢,對嗎"原來是"意思是他後來發現,"它。 was ________ glass stone." It wasn't a diamond, just plain glass. 是_______玻璃石."它不是鑽石,只是普通的玻璃。 If you thought "everyday", you're right. 如果你認為"日常",你&39;是對的。 What does "everyday" mean? Just not unusual, common, glass stone. You see 什麼叫"日常"?就是不尋常的,普通的,玻璃石。你看 these all the time. Another thing I could put here is this expression, 'run of the mill'. 這些都是。另一件事我可以放在這裡,就是這樣的表達方式,'run of the mill'。 'Run of the mill' is an idiom; it means plain, not very unusual, nothing special about it; '潤物細無聲'是個成語,意思是平平淡淡,沒有什麼特別之處。 everyday. This is the adjective to describe the glass stone. 每天。這是形容玻璃石的形容詞。 Let's look at another example. "I read the newspaper ________, but it's mostly filled 讓我們再看看另一個例子:"我看報紙上的_______,但它'大多充滿了 with ________ stories about politicians and the economy." When do I read the newspaper? 與_______關於政治家和經濟的故事."我什麼時候看報紙? I read the newspaper "every day". Monday I read the newspaper, Tuesday I read the newspaper, 我每天都看報紙"每天"。星期一我看報紙,星期二我看報紙。 Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, and so on. "But it's mostly filled with..." I 週三,週四,週五,週六,等等."但它'主要是充滿了..."我。 read the paper, but why? I don't know why. I don't like reading the newspaper; it's always 讀了報紙,但為什麼?我不知道為什麼。我不喜歡看報紙,它總是... ... the same stories. A politician did this, a politician said that. Or the economy: The 同樣的故事。一個政客這樣做,一個政客那樣說。或者經濟。The economy is good. The economy is bad. The economy's good. The economy's bad; but it's the same 經濟是好的。經濟是壞的。經濟'的好。The economy's bad; but it's the same stories all the time. It's very boring after a while. They're just "everyday" stories. 故事所有的時間。它'是非常無聊的一段時間後。他們'只是"日常"故事。 They're nothing special. 他們'沒什麼特別的。 Usually, newspapers... how do they make their money? They write very sensational stories, 通常情況下,報紙... ...他們是怎麼賺錢的?他們寫的都是很煽情的故事 very crazy stories, very unusual stories. These days, especially think about America, 非常瘋狂的故事,非常不尋常的故事。這些天,特別是想到美國。 the elections, etc., all we hear about is Mitt Romney, Obama, Mitt Romney, Obama, Mitt 選舉等,我們聽到的是米特羅姆尼,奧巴馬,米特羅姆尼,奧巴馬,米特。 Romney, Obama. It's already become "everyday" news. You understand what I'm saying? It's 羅姆尼,奧巴馬。它'已經成為"日常"新聞。你明白我'的意思嗎?它'的 an adjective about the stories: Mitt Romney, Obama, they're just everyday people now. You 一個關於故事的形容詞。米特-羅姆尼,奧巴馬, 他們只是日常的人了。你 see them all the time. You see them every day on the news. 看到他們所有的時間。你每天都能在新聞中看到他們。 I hope you understand the difference between these two, and especially this expression, 希望你能明白這兩者之間的區別,尤其是這種表達方式。 because it's quite common. It's an everyday expression, if you get my drift. People use 因為它'很常見。這是一個日常的表達,如果你明白我的意思。人們使用 this all the time. People use 'everyday' -- all the time. People use 'every day' all 這所有的時間。人們使用'每天'--所有的時間。人們使用'每天';所有的。 the time. 的時候。 At the end of this lesson, there's a quiz. Please take it on www.engvid.com . I will 在本課的最後,有一個小測驗。請上www.engvid.com。我將 see you again very soon. Thanks. 很快會再見到你謝謝你 Learn English for free www.engvid.com 免費學習英語 www.engvid.com
A2 初級 中文 報紙 奧巴馬 不尋常 故事 經濟 鑽石 要用 Everyday 或是 every day? 967 164 VoiceTube 發佈於 2013 年 03 月 29 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字