Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • 1

    我是 柯林・安格爾

  • 00:00:17,043 --> 00:00:19,756

    我在23年前創辦了 iRobot 這家公司

  • My name is Colin Angle and

    純粹是為了想讓機器人更實用

  • 2

    1962年的時候 有一個美國卡通

  • 00:00:19,756 --> 00:00:23,709

    叫做「傑森一家」 裡面有個機器女傭蘿西

  • I founded my company 'iRobot' 23 years ago

    當全世界認識蘿西之後

  • 3

    許多人都很看好接下來的大趨勢

  • 00:00:23,709 --> 00:00:28,793

    但不幸的是 40多年過去了

  • with a single focus to make robots practical.

    大趨勢卻沒發生

  • 4

    那今天我想花幾分鐘跟各位聊聊的

  • 00:00:28,793 --> 00:00:34,840

    是接下來幾年 即將逐漸加速的智慧型機器人產業

  • In 1962, there was an American cartoon,

    我們逐漸看到

  • 5

    智慧型機器人的應用是越來越普遍

  • 00:00:34,840 --> 00:00:38,626

    而事實上 我們也從中發現許多新奇、有趣的商機

  • called The Jetsons with Rosie the robot.

    這些機會從此改變了我們對世界的看法

  • 6

    也改變對機器的看法

  • 00:00:38,626 --> 00:00:41,681

    最重要的頓悟是 機器人不是長這樣子

  • And when the world saw Rosie,

    相反地 如果你想要藉此創業、讓機器人變成生活的一部分

  • 7

    我們必須思考

  • 00:00:41,681 --> 00:00:46,517

    每天生活中最困擾的地方是什麼

  • we all knew what the next big thing was going to be.

    然後你才能開始想

  • 8

    要怎麼樣去創造這些

  • 00:00:46,517 --> 00:00:50,792

    高產值的智慧型機器

  • Unfortunately 40 years passed,

    如果能這樣的話

  • 9

    那我們就能開創一個事業

  • 00:00:50,792 --> 00:00:53,542

    不過如果我們做了一次有趣、很新奇的示範

  • and it didn't happen.

    那也只是一次性的示範

  • 10

    不能對社會產生太大的影響

  • 00:00:53,542 --> 00:00:56,542

    我相信所有成功的機器人商品

  • What I'd like to spend a few minutes with you today talking about,

    背後有好幾千次的示範、實驗

  • 11

    我們來看一個成功的案例

  • 00:00:56,542 --> 00:01:03,543

    這個案例先放掉對機器人的刻板印象

  • is the acceleration and coming of age of the robot industry.

    才能創造出新的應用模式

  • 12

    我們來看看吸塵機器人

  • 00:01:03,543 --> 00:01:05,668

    這個是 Roomba 是我們的機器人

  • We are starting to see around the world

    這種吸塵機器人已賣掉一千多萬台了

  • 13

    如果我說

  • 00:01:05,668 --> 00:01:11,442

    在全球的吸塵器市場 吸塵機器人的市佔率已高達15%

  • applications where robots are actually making a difference.

    我想你們一定會覺得很驚訝

  • 14

    事實上呢

  • 00:01:11,442 --> 00:01:15,347

    在某些國家

  • And we are actually seeing exciting new businesses

    賣最好的吸塵器

  • 15

    就是吸塵機器人

  • 00:01:15,347 --> 00:01:20,619

    以上就是一個

  • spring up and change how we think about the world and how

    找到正確策略的好案例

  • 16

    因為消費者的確不想自己吸地板

  • 00:01:20,619 --> 00:01:25,042

    也沒有時間吸地板

  • we think about machines.

    那我們怎麼解決這問題?

  • 17

    現在分享另一個例子

  • 00:01:25,042 --> 00:01:33,377

    告訴你智慧型機器人

  • The important realization was that robots do not look like this.

    在特別危險的環境中 怎麼創造價值

  • 18

    2002年的時候

  • 00:01:33,377 --> 00:01:37,767

    那年在阿富汗有個很棘手的案子

  • Instead, if you want to make a business, if you want robots in our world

    美國派遣許多軍人到阿富汗

  • 19

    當時的我們看到電視報導

  • 00:01:37,767 --> 00:01:41,292

    得知軍人得在腰上繫一條繩子

  • we need to think about what are the challenges

    才會深入阿富汗的地穴

  • 20

    如果這些軍人受傷、或被射時

  • 00:01:41,292 --> 00:01:45,776

    其他人會用那條繩子

  • that face people on a daily basis,

    把傷兵拖出來

  • 21

    這其實是很不可思議的事情

  • 00:01:45,776 --> 00:01:49,279

    為什麼不用技術解決這問題呢?

  • and to think about how

    為什麼是真人進去探看 而不是機器呢?

  • 22

    所以為此 我們另闢一個智慧型機器人專案

  • 00:01:49,279 --> 00:01:52,182

    派遣這些客製機器人到阿富汗的洞穴裡

  • we can create intelligent machines

    我們透過這些機器人 發現了許多致命的武器

  • 23

    洞穴內的自動化的武器、槍炮彈藥 還有炸彈

  • 00:01:52,182 --> 00:01:57,792

    都是機器人所拍到的

  • that can deliver more value then they cost to produce.

    因此 我們的機器人創造了新的價值

  • 24

    或許

  • 00:01:57,792 --> 00:01:59,376

    最容易讓大家一看就懂這個價值

  • If we can do that,

    就是透過接下來的兩部影片

  • 25

    這些都是在伊拉克的街道發生的

  • 00:01:59,376 --> 00:02:02,662

    我們現在看到的第一部影片 這裡有一台悍馬

  • we have created a great business.

    (可以放大聲一點嗎)

  • 26

    你可以看到 悍馬把炸彈推到街旁

  • 00:02:02,662 --> 00:02:07,958

    相形之下

  • If we make something that is an amazing and exciting demonstration,

    這部影片

  • 27

    也是一台智慧型機器人在做一樣的事

  • 00:02:07,958 --> 00:02:11,459

    (再調一下音量)

  • we have made an exciting demonstration that had

    在橘色桶子旁的就是智慧型機器人

  • 28

    .

  • 00:02:11,459 --> 00:02:15,876

    第一部影片有尖叫聲

  • very little impact on the world.

    還好悍馬裡的司機沒有死

  • 29

    但第二部影片 我們聽到的是笑聲 而且旁白是

  • 00:02:15,876 --> 00:02:20,011

    “太棒了!被我們拍到了!”

  • I believe that for every successful robot product

    除了機器人被損毀之外 一切毫髮無損

  • 30

    最重要的是 我們解決了困境

  • 00:02:20,011 --> 00:02:25,295

    智慧型機器人代替人類 深入非常危險的環境

  • there are many thousands of demonstration of robots.

    它們改變了局面

  • 31

    保護那些站在前線保家衛國的軍人們

  • 00:02:25,295 --> 00:02:28,961

    所以這個科技、這項想法

  • To give you an example of a success,

    如同各位剛剛看到的那些機器人一樣

  • 32

    是非常振奮人心!

  • 00:02:28,961 --> 00:02:35,047

    智慧型機器人可以當成人類的代表

  • where by abandoning traditional notions of what a robot should be

    當我們的分身

  • 33

    改變「本尊出席」的概念

  • 00:02:35,047 --> 00:02:38,548

    所以下一個即將被智慧型機器人

  • we have created something of real impact,

    影響的市場是醫療保健市場

  • 34

    我們可以看到全世界的醫療保健技術

  • 00:02:38,548 --> 00:02:41,766

    漸漸地越來越精湛

  • we can look at vacuuming robots.

    治療方式也變得更多元化

  • 35

    而這一切都需要

  • 00:02:41,766 --> 00:02:43,797

    有專業、廣博知識的醫療團隊

  • So this is the 'Roomba'.

    並精專特定領域 才能確保

  • 36

    病人能得到最準確的治療

  • 00:02:43,797 --> 00:02:48,572

    如何協助病患找到

  • This is my robot. We've sold over 10 million of these robots.

    能醫治他們的專科醫生

  • 37

    是個全新的挑戰

  • 00:02:48,572 --> 00:02:52,341

    所以智慧型機器人在此可提供另外一種用途

  • And I think people would find it surprising if I told you

    它們除了拆除炸彈之外 還能遠端替病人做檢查

  • 38

    於是 我身後的這台智慧型機器人

  • 00:02:52,341 --> 00:02:56,714

    已經部署在醫院內 像這類型的智慧型機器人

  • that 15 percent of all of the money spent in the world

    已經有50個都在

  • 39

    美國和墨西哥的醫院裡

  • 00:02:56,714 --> 00:03:01,547

    漸漸地 這些醫療機器人的數量會逐漸增加

  • on vacuuming cleaners today is now spent on robots.

    它們的運作方式如下

  • 40

    主要是由大城市裡的專科醫生

  • 00:03:01,547 --> 00:03:03,048

    派遣這些智慧型機器人到偏遠地區的醫院

  • And in fact,

    現在這些偏鄉醫院就能協助診斷患者

  • 41

    舉例來說 它們目前最普遍的用途是在腦中風患者身上

  • 00:03:03,048 --> 00:03:07,048

    患者直接去偏鄉醫院

  • in a few countries

    專科醫生不一定要在醫院看門診

  • 42

    而是讓醫療機器人

  • 00:03:07,048 --> 00:03:10,994

    診斷患者的病情 由機器人開出正確的藥方和治療方法

  • the number one selling vacuuming the entire country is now

    協助病人穩定病情

  • 43

    接著 病患可以繼續待在偏鄉醫院裡休養

  • 00:03:10,994 --> 00:03:12,846

    假設病患需要接受更特殊的治療

  • a robot.

    也可以安全地被轉至大醫院

  • 44

    自從這些偏鄉醫院採用了醫療機器人

  • 00:03:12,846 --> 00:03:17,680

    很多患者的狀況明顯地改善

  • This is an example of what can happen

    而我們應該期待對於智慧型機器人在醫學上

  • 45

    扮演更重要的角色

  • 00:03:17,680 --> 00:03:20,679

    因為這個方法可以完全地影響

  • when you actually get it right.

    全世界的醫生們

  • 46

    使其被安置在更需要的醫療環境內

  • 00:03:20,679 --> 00:03:22,680

    現在來看一個居家環境的例子吧

  • You actually say, well, people don't want to vacuum,

    如果只是想在某個地方出現的話

  • 47

    一定要出遠門嗎?

  • 00:03:22,680 --> 00:03:25,512

    現在有個新的概念

  • people don't have time to vacuum.

    假設我今天的演講

  • 48

    是用一個機器人分身來演說

  • 00:03:25,512 --> 00:03:27,846

    然後明天我也可以用同樣的方式

  • So how do we solve that?

    在世界的另一端演講

  • 49

    機器人的多種用途 可協助縮短世界的距離

  • 00:03:27,846 --> 00:03:29,982

    不只是用在醫學 而是用在每一個人的身上

  • Another example

    這是一個振奮人心的想法

  • 50

    所以 我們已經創造一個機器代理人

  • 00:03:29,982 --> 00:03:34,288

    它已經幫我出席過多次演講

  • of where robots are creating value

    機器代理人真的很炫 它可以站著

  • 51

    可以演說 可以在會後回答問題

  • 00:03:34,288 --> 00:03:38,723

    當演講時間結束時 代理人可以直接離開演講廳

  • is in very dangerous situations.

    然後跟大家見面 回答他們的問題

  • 52

    然後表現就像是我本人在場一樣

  • 00:03:38,723 --> 00:03:41,292

    而這樣的結果是 讓世界的距離變得更小

  • In 2002,

    並且讓我們與人的溝通變得更親近

  • 53

    現階段的智慧型機器人產業是不斷地在改變

  • 00:03:41,292 --> 00:03:45,496

    這個產業也正在改變其他產業

  • wethere was a great challenge in Afghanistan. The United States

    包誇機器人產業本身

  • 54

    這樣的連動效應真的很棒

  • 00:03:45,496 --> 00:03:47,465

    1991年我創立了iRobot

  • sent soldiers to Afghanistan.

    那時 如果機器人要透過無線網路連上另一個裝置時

  • 55

    那我必須幫它建立無線電設備

  • 00:03:47,465 --> 00:03:49,802

    也得建立人工智慧

  • And we were watching television and they told us how

    還有 也一定要一套視覺系統

  • 56

    導航系統、機械操作系統

  • 00:03:49,802 --> 00:03:52,262

    甚至是觸控界面、語音辨識系統等等

  • the soldiers would have ropes

    而事實上 過去我能跟其他產業結合的技術

  • 57

    單單就只有電池及馬達而已

  • 00:03:52,262 --> 00:03:56,374

    但現在已經不同了

  • tied around their waists to go into the caves in Afghanistan.

    電玩遊戲產業以及手機產業

  • 58

    雙雙解決許多智慧型機器人產業的問題

  • 00:03:56,374 --> 00:03:58,512

    我現在可以用 Siri 或是 Dragon Naturally

  • So if they were hurt or shot,

    做我演說時的語言辨認 我還可以用無線通訊系統

  • 59

    以及X-Box的體感辨識系統

  • 00:03:58,512 --> 00:04:01,430

    這些高科技技術都已經存在

  • you could drag the solider out

    我只需要好好專心在機器人產業 研發導航、感知能力

  • 60

    以及操作機制

  • 00:04:01,430 --> 00:04:03,380

    我想再提供一個範例

  • using that rope.

    讓大家了解 目前最尖端的科技是什麼