Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hey, it’s Marie Forleo and you are watching MarieTV, the place to be to create a business

    嘿,我是Marie Forleo,您正在收看的是MarieTV,這裡是創造事業的地方。

  • and life you love. I’ve got a question for you. Do you ever feel like youre meant


  • to do more in this world? Do you have this deeper sense that you should be doing something


  • that has meaning, that youre meant for big things but you just don't know how to


  • unlock it? If so, you are gonna absolutely love our show today because youre gonna


  • meet one of my most inspiring and intelligent friends, someone who I’m honored to know,


  • and someone who I work with.


  • Adam Braun is the founder of Pencils of Promise, an award winning organization that has built

    亞當-布勞恩是 "承諾之筆 "的創始人,這是一個獲獎的組織,該組織已經建立了

  • more than 200 schools across Africa, Asia, and Latin America. PoP was founded with just


  • 25 dollars using Braun’s unique for purpose approach to blending non profit idealism with


  • for profit business principles. Braun graduated Magna cum Laude from Brown University and


  • was one of the first 10 world economic forum global shapers and has been featured at the


  • United Nations, the Clinton Global Initiative, Wired Magazine’s Smart List of 50 People

    聯合國、克林頓全球倡議、《連線》雜誌 "聰明的50人名單"。

  • Changing the World, and Forbes 2012 30 Under 30. He’s the author of The Promise of a


  • Pencil: How an Ordinary Person can Create Extraordinary Change.


  • Adam, it is so awesome to have you here. Thank you for making the time to come on MarieTV.


  • Oh, my pleasure. My pleasure.


  • So youre one of the people that I admire. You have done so much in such a short amount


  • of time and one of the things I love about your book, which I’ve read twice already,


  • is that it’s practical, it’s inspirational, and there’s so much spirituality in it,


  • which I just find… I feel like were kindred spirits in that sense.


  • Yeah.


  • One of the things that you talk about and, you know, for all of us, we are the culmination


  • of the people that come before. And family is so important to you and I loved all the


  • stories about your grandma, Ma.


  • Yeah.


  • Can you tell us how she’s influenced you to become the man you are today and how that’s


  • impacted the work you do?


  • Yeah. She’s been a huge, huge personal influence. I mean, some of my earlier memories are her


  • making chicken noodle soup, rubbing my back when I couldn't sleep, forcing Kit Kats down

    做雞麵湯,在我睡不著的時候給我揉背,強迫Kit Kats下肚。

  • my mouth at the earliest of age. Literally when I go to visit her now she still feeds


  • me like I’m a 4 year old and just stuffs food in front of my face. But at the same


  • time, I mean, sheshe went through so much sacrifice so that I could be in the positions

    時間,我的意思是,她... ... 她經歷了這麼多的犧牲,所以我可以在的位置

  • that I was able to experience throughout my life and, you know, one of the things that


  • I always kinda grew up knowing was where I’d come from. And so Ma, my grandmother, was


  • 14 when she was taken out of her hometown, a small town in Hungary, and was forced into

    14歲時,她被帶離了她的家鄉--匈牙利的一個小鎮,並被迫進入了一個叫 "Karah "的地方。

  • a ghetto. Then from a ghetto packed into a cattle car and from there waswas shipped

    猶太人區。然後從貧民區被裝進牛車裡,從那裡被運到... ...

  • to Auschwitz with her 12 year old sister, her mother, and 26 other family members. And


  • all of them were gassed the first night and she was the lone survivor. And so she survived

    所有的人都在頭天晚上被毒死了 而她是唯一的倖存者。所以她活了下來

  • through this incredible series of miracles and knowing what she had been through, more


  • than anything it kind of forced me to take just a sense of greater weight of my life.

    比什麼都重要的是它迫使我採取 只是一種更大的感覺 我的生活的重量。

  • It’s like this person putput her own challenges in the back burner so that her

    這就像這個人把... ... 把她自己的挑戰 在後面的燃燒,所以她的...

  • family could be better positioned in the future. And so, you know, throughout my childhood

    家庭可以更好地定位 在未來。所以,你知道, 在我的童年

  • and then adolescence and even until now, you know, I feel this great sense of not only


  • gratitude, but a commitment to honor her and the sacrifices of all of my grandparents and


  • great grandparents and ancestors before them.


  • It made me think about my own grandparents and my Grandma, who’s still alive, the last


  • one. And it justit brought tears to my eyes and it actually compelled me to call

    一。 而它只是...它只是... ... 它帶來了眼淚 我的眼睛,它實際上迫使我打電話

  • my grandmother and to think also, you know, weve built some schools with you

    我的祖母,想想也是,你知道,我們已經建立了一些學校與你... ...

  • Yeah.


  • ...with Pencils of Promise and I plan on building a lot more and I was actually like, “Wow,

    ...與鉛筆的承諾,我計劃建立更多的 我其實是想,"哇。

  • yeah, the dedications. Why not dedicate it to our parents?” And I just wanna thank


  • you for that message because I feel like it’s something that I’ve taken for granted in


  • my own life and it was really awesome. And that brings me, actually, you know, thinking


  • about life and death and how important our life is, you did this incredible adventure,


  • a semester at sea.


  • Right.


  • And, you know, I’m reading your book and I knew we were doing this interview and I

    而且,你知道,我讀你的書 我知道我們正在做這個採訪,我

  • was so excited and it was late, late, late and I was on a company retreat and I’m sitting


  • there and the lights are off and this was like this huge adventure. Youre on this

    在那裡,燈是關閉的 這就像這個巨大的冒險。你在這個

  • boat and then all hell frigginbreaks loose.


  • Right.


  • Tell us what happened.


  • So I grew up and kind of saw my path ahead of me and I think a lot of people you have


  • this profound sense that, you know, life is what it’s supposed to be in this dictated,

    這種深刻的感覺,你知道,生活是什麼 它應該是在這個獨裁。

  • traditional path that usually your parents or your influences or your teachers, you know,

    傳統的路徑,通常 你的父母或你的影響 或你的老師,你知道的。

  • when youre a kid it’s like people are always kinda saying, “Here’s what I see

    當你還是個孩子的時候 人們總是說 "這就是我看到的

  • you doing one day.” And, you know, I was a basketball player at Brown and kind of had

    你做一天。"而且,你知道,我是一個籃球運動員 在布朗和那種有... ...

  • thisthis life figured out and I saw this film that was shot all around the world called

    這... ... 這種生活想通了,我看到了這部電影 這是世界各地拍攝的,叫作

  • Baraka and it forced me to realize how different people lived outside of the little bubble

    巴拉卡和它迫使我意識到如何 不同的人生活在外面的小保麗龍。

  • of experience that I had… I had experienced. And so I went on a semester at sea knowing


  • that it was this around the world global voyage and I was gonna get access to 10 different


  • countries, you have 4 to 6 days to get out and independently backpack with no restrictions,


  • essentially. You know, they literally drop you off on Monday and they say, “Be back

    基本上。你知道,他們從字面上把你關閉 週一,他們說,"回來

  • on the ship next Monday morning or else were leaving,” and that’s how it works. And


  • so I thought, “I’m getting ready to break out of my comfort zone.” And our ship left


  • fromfrom Vancouver headed to Korea, and this is January 2005. It’s the first time

    從... 從溫哥華前往韓國,這是2005年1月。這是第一次

  • that Semester at Sea had crossed the North Pacific in winter. They had always gone the


  • other direction and this time they kind of went west, which would become east. And just


  • kind of this freak accident. I mean, it’s never happened before, it’s never happened

    一種這種怪異的事故。我的意思是,它從來沒有發生過, 它從來沒有發生過。

  • since, but we got caught in between 3 massive storm fronts about 800 miles from land. And

    但我們被捲入了3個巨大的風暴前線之間 距離陸地800英里的地方而且

  • we tried to go down and another one developed and so we essentially got caught in the perfect


  • storm, for lack of a better term. And the morning of January 27th, 2005 we got hit by


  • a 60 foot rogue wave head on. Went over the top of this thousand person cruise ship, shattered


  • the glass on the 6th floor bridge. And getting hit by a wave, obviously, is terrible, but

    六樓橋上的玻璃。而被海浪打到,顯然,是可怕的,但. .

  • the fact that it shattered the glass, flooded the area with all the navigational equipment,


  • and we lost all power to our engines is what, obviously, caused it to go really, really


  • downhill. And so we were essentially a sitting duck, this mayday call happens, and, you know,

    下坡。所以我們基本上是一個坐以待斃的鴨子, 這個求救電話發生,並且,你知道,

  • I had a certain death experience. I knew the ship was going down, I was sure I was gonna


  • die in the next hour, maybe 2, and that it would be a painful death in cold waters. You


  • know, as far as possible from everyone that I knew and loved. And I think that when you


  • have a certain death experience, or at least when you kind of face the end of your life

    有一定的死亡經歷,或者至少當你面對生命的終點時... ...

  • Yeah.


  • ...the thing that happens is you suddenly look back on everything that happened before


  • that. And you don't ask who or what, you just ask why. And you think about kind of why am


  • I about to perish and why was I here. And the biggest question was what is my purpose?


  • Why if I’m about to die, why was I put here? And the things that I looked back on with


  • real value were always kind of centered around family or some type of service to others.


  • You know, it wasn’t when I was kind of accumulating anything related to myself, it was always

    你知道,這不是當我是一種積累 任何與自己有關的東西,它總是

  • like I was here to maybe help somebody else. And so fortunately we survived and when we


  • survived and I was able to almost get like this second chance, you know, I was, one,

    活了下來,我能夠幾乎得到 像這樣的第二次機會,你知道,我是,一。

  • incredibly committed to finding out what that true purpose was. And then the second thing


  • was I was just super inspired to live in service of others and try and kind of not take any


  • day for granted. And I know it sounds a little cliche, but when youre sure that today

    今天是理所當然的。我知道這聽起來有點陳詞濫調,但當你確信今天... ...

  • is your last day and then you get tomorrow, you live each day with incredible richness


  • and fullness.


  • Do you feel as you look at life before that incident and after it happened, do you sense


  • a marked difference? Because I know from reading the book, it’s like youve always been


  • someone who has that sense of soul, you had a huge heart, you always wanted to do the

    一個人誰擁有這種感覺的靈魂, 你有一個巨大的心臟, 你總是想做的事情,

  • right thing, but it sounds like after that it was like bam. Like, yes.

    正確的事情,但它聽起來像 之後,它是像咣噹。像,是的。

  • Yeah, I mean, I was a completely different person after that.

    是啊,我的意思是,我是一個完全不同的人 之後,。

  • Really?


  • Yeah. Completely changed my life. You know, I didn't go into a semester at sea expecting


  • that big of a personal change, but I’ve always said it's kinda the best, most important


  • experience that I’ve ever kind ofthat I’ve ever experienced or personally dove

    經驗,我曾經那種... 我曾經經歷過或親自鴿子...

  • into. And I think, you know, part of it is just first exposure to a world outside of

    成。我認為,你知道,它的一部分是 只是第一次接觸到一個世界之外的。

  • my own that was so foreign, going into the developing world, being in India, being in

    我自己是如此的陌生, 進入開發中國家, 在印度,是在

  • Vietnam, and Brazil, and, you know, townships in South Africa all crunched within a 3 month


  • period. You know, it just opens your horizons to such a wide place and going through that

    期間。你知道,它只是打開你的視野 到這樣一個廣闊的地方,並通過該

  • right after certain death, the wave hit before we even got to a single country. It just changed


  • my perspective so that when I came home, that’s actually when I had the biggest culture shock.


  • It wasn’t going into these foreign places, it was actually coming home with new eyes.


  • You mentioned India, which I know something very powerful happened there

    你提到了印度,我知道那裡發生了很厲害的事情... ...

  • Right.


  • ...which would go on to kind of culminate in what’s become Pencils of Promise and

    ...這將去那種高潮 在什麼是成為鉛筆的承諾和

  • it’s, you know, one of the things that I love about the book and why I think our audience

    這是,你知道,其中的一件事 我愛這本書,為什麼我認為我們的觀眾

  • is gonna love it so much, you guys are gonna freak when you read this, is that it’s divided


  • by 30 mantras, 30 chapters, and there are these wonderful guideposts and ideas that


  • can really help all of us not only find the true purpose of our life, but live that through.


  • And so I love this mantra, it was, “Every pencil holds a promise.” Can you tell us


  • the story?


  • Sure. So I had a habit that I decided even before going on the ship, which was I was


  • gonna ask one kid per country what do you want most in the world? I would have them


  • write it down on a piece of paper and then I would create this collage when I got home.


  • And I thought I would just, you know, have this really cool set of global interests.

    我想我只是,你知道, 有這個非常酷的一套全球利益。

  • And I expected to hear the things that I wanted, and so I thought a kid in one country would

    我希望能聽到我想要的東西, 所以我認為一個國家的孩子會... ...

  • say a house and in another country they’d say a car and in another country they’d


  • say, you know, the latest gadget or piece of technology. And so in the first place that

    說,你知道,最新的小工具 或一塊技術。所以在第一時間,

  • we got to, which was Hawaii after we got shipwrecked I met this beautiful young girl. I said, “What

    我們到了,這是夏威夷 我們得到了船難後,我遇到了這個美麗的年輕女孩。我說,"什麼

  • do you want if you could have anything in the world?” and she said, “To dance.”

    你想要什麼,如果你能有 在世界上的任何東西?" 她說,"跳舞。"

  • And I thought, “Woah, that’s really different. Maybe I’m gonna get somesome kind of

    我想,"哇,這是真的很不同。也許我會得到一些... ... 某種...

  • surprising answers.” And then in China a young girl said a book and in Hong Kong a


  • kid said magic, which was my favorite. And then when I got to India I just saw poverty


  • that was unlike anything I’d ever witnessed. And in particular it’s children, you know,


  • 4 year olds begging on the streets with 6 month olds in their arms. And you feel helpless


  • and I think that that’s something that a lot of people often feel, which is there’s


  • a big issue or even a small issue, but they don't feel like theyre in a position to


  • actually make a difference. And so that’s how I felt. And I happened to find this boy