Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hi, my name is Rebecca from www.engvid.com.

    嗨,大家好我是 www.engvid.com 的 Rebecca。

  • In today's lesson, I'm going to show you how to end a conversation.

    今天我要來告訴大家如何結束一段對話。

  • Now, many people know how to start a conversation, but it's not always clear exactly how you can end a conversation politely.

    好,很多人都知道該如何開啟一段對話,但要如何禮貌地結束對話真的不容易。

  • So I'm going to show you a three-step technique that you can use anytime you need to leave or end a conversation with someone.

    因此我要告訴大家一個三步驟的方法,任何時間你要離開、終止一段對話時都可以用。

  • So let's have a look at the board.

    來看一下白板。

  • Basically, what you want to do is something like this: You want to give a reason; you want to refer to the future; and then, you want to say goodbye.

    給一個原因、跟未來的事情做連結,然後,你要說再見。

  • So, you could combine something from here, here, and here.

    所以你可以把這些的用法組合一下。

  • Let's try it out.

    來試試吧。

  • You could say: "Oh, look at the time. I'm afraid I have another appointment. Let's get together soon, okay? Bye for now. Take care."

    你可以說:「噢天啊,看看這時間,不好意思我還有其他約,我們改天再聊好嗎?先掰囉,保重!」

  • So something from here, something from here, something from here.

    每個地方都用上一些句子。

  • Of course, a person might say something (in)between, but even if you're saying these three things, it's a very polite way to exit the conversation.

    當然對方可能在中間會多說些什麼,但你如果用了這三步驟,這就是個有禮貌的告別方式了。

  • Another way that you can use, which we often use to be polite to the other person, is rather than indicating that you are in a hurry to go, you turn around, and you say to them: "Well, I won't keep you any longer, you're probably busy."

    另一個常用的禮貌道別方式,就是暗示對方你有急事必須離開。你轉身,並說:「我就不耽擱你了,你大概很忙。」

  • Or, "I'll let you go," something like that.

    或是:「你走吧,沒關係。」大概像這樣。

  • You could then add something from here.

    你也可以再加一點話。

  • "Let's do lunch sometime," or "I'll give you a call next week," and "Alright, see you. Bye for now."

    「改天一起吃個午餐吧。」或是「我下禮拜打給你」或是「好,改天見,先掰囉。」

  • Something like that.

    像這類的話。

  • A little more formal situation.

    如果是比較正式的場合呢?

  • Let's say you've been to a meeting or a cocktail party or something like that.

    假設你去一個會議、調酒趴等等的。

  • You could say, "It's been a pleasure talking to you."

    你可以說:「跟你聊天真開心。」

  • We're in a business situation, right?

    我們在商業場合,對吧?

  • "It's been a pleasure talking to you;" "It's been a pleasure meeting you, I'll call you next week;" or "May I call you next week?" if you want to, alright?

    「跟你聊天是我的榮幸!」;「認識你是我的榮幸!」; 「我下禮拜會再打給你。」; 「我下禮拜跟你聯絡可以嗎?」,看你想不想這樣說,好嗎?

  • Here, you might skip this part because if it's a very formal situation, you might not be the one who calls them.

    這邊你可以跳過,因為如果是非常正式的場合,你可能不會是打給他們的人。

  • You might say something like, "I'll look forward to hearing from you," if that's relevant.

    你可以說:「我很期待能夠再聽到你的消息。」假如前後文相關的話。

  • Or you could just say, "It's been a pleasure talking to you."

    或者你可以說:「跟你談話是我的榮幸」

  • "Thank you very much."

    「非常謝謝你。」

  • Because in a formal situation that might be enough.

    因為是正式場合,這樣講應該夠了。

  • So by following this simple three-step rule, you can exit any conversation in a polite way.

    只要遵照這三步驟,你就可以禮貌地結束任何的對話。

  • If you'd like to do a little quiz on this, please go to our website www.engvid.com, and you can practice exactly how to do this so you can do it easily in your own life.

    如果想做點測驗,可以去我們的網站 Engvid.com,你就可以實際測試一下,這樣在生活中就能輕易使用。

  • If you enjoyed this video, please subscribe to my channel on YouTube as well.

    如果你喜歡這部影片,請訂閱我的頻道。

  • Alright?

    好嗎?

  • Good luck with your English.

    學英文加油!

  • Bye for now.

    先說再見囉!

Hi, my name is Rebecca from www.engvid.com.

嗨,大家好我是 www.engvid.com 的 Rebecca。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋