Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Chapter VI. WEAK POINTS AND STRONG

    战争艺术中最古老的世界军事论文孙子

  • 1. Sun Tzu said: Whoever is first in the

    第六章。弱点和强

  • field and awaits the coming of the enemy,

    1。孙子说:谁是第一

  • will be fresh for the fight; whoever is

    场和等待着敌人的到来,

  • second in the field and has to hasten to

    将新鲜的斗争,无论是谁

  • battle will arrive exhausted.

    第二,在外地的要赶紧

  • 2. Therefore the clever combatant imposes

    战斗将抵达耗尽。

  • his will on the enemy, but does not allow

    2。因此,聪明的战士施加

  • the enemy's will to be imposed on him.

    他的意志的敌人,但不允许

  • 3. By holding out advantages to him, he can

    敌人的意志强加给他。

  • cause the enemy to approach of his own

    3。通过举办了优势,他,他可以

  • accord; or, by inflicting damage, he can

    使敌人接近自己

  • make it impossible for the enemy to draw

    协议;或造成损害,他可以

  • near.

    使敌人无法画

  • 4. If the enemy is taking his ease, he can

    附近。

  • harass him; if well supplied with food, he

    4。如果敌人正在轻松自如,他可以

  • can starve him out; if quietly encamped, he

    折磨着他,如果供应充足的食物,他

  • can force him to move.

    可以饿死他出去,如果悄悄地驻扎,他

  • 5. Appear at points which the enemy must

    可以迫使他移动。

  • hasten to defend; march swiftly to places

    5。点,出现在敌人必须

  • where you are not expected.

    赶紧保卫;游行迅速的地方

  • 6. An army may march great distances

    当你不在预期。

  • without distress, if it marches through

    6。军队行军很远的距离可能

  • country where the enemy is not.

    无痛苦,如果它通过游行

  • 7. You can be sure of succeeding in your

    所在国家的敌人不是。

  • attacks if you only attack places which are

    7。你可以在确保你的成功

  • undefended.

    如果你攻击的地方,是唯一的攻击

  • You can ensure the safety of your defense

    不设防。

  • if you only hold positions that cannot be

    您可以确保您的安全防御

  • attacked.

    如果你只持有头寸不能

  • 8. Hence that general is skillful in attack

    攻击。

  • whose opponent does not know what to

    8。因此,一般是在进攻技巧

  • defend; and he is skillful in defense whose

    他们的对手不知道该怎么

  • opponent does not know what to attack.

    捍卫和他是善于防守的

  • 9. O divine art of subtlety and secrecy!

    不知道对手的攻击。

  • Through you we learn to be invisible,

    9。 O的微妙和保密神圣的艺术!

  • through you inaudible; and hence we can

    通过你我们学会是无形的,

  • hold the enemy's fate in our hands.

    通过你听不见,因此,我们可以

  • 10. You may advance and be absolutely

    持有敌人的命运掌握在我们手中。

  • irresistible, if you make for the enemy's

    10。您可能会提前和绝对

  • weak points; you may retire and be safe

    不可抗拒的,如果你对敌人的

  • from pursuit if your movements are more

    薄弱点,你也可以退休,并安全

  • rapid than those of the enemy.

    如果你的动作,从追求更

  • 11. If we wish to fight, the enemy can be

    快速比敌人的。

  • forced to an engagement even though he be

    11。如果我们要战斗,敌人是可以

  • sheltered behind a high rampart and a deep

    被迫订婚,即使他被

  • ditch.

    高城墙保护起来,并深

  • All we need do is attack some other place

    沟。

  • that he will be obliged to relieve.

    所有我们需要做的是一些其他地方的攻击

  • 12. If we do not wish to fight, we can

    他将不得不缓解。

  • prevent the enemy from engaging us even

    12。如果我们不希望打仗,我们可以

  • though the lines of our encampment be

    我们甚至防止敌人从事

  • merely traced out on the ground.

    虽然我们的营地的路线是

  • All we need do is to throw something odd

    仅仅描绘出在地面上。

  • and unaccountable in his way.

    所有我们需要做的是抛出一个奇怪的现象

  • 13. By discovering the enemy's dispositions

    并在他的不负责任的方式。

  • and remaining invisible ourselves, we can

    13。通过发现敌人的部署

  • keep our forces concentrated, while the

    和剩余无形的自己,我们可以

  • enemy's must be divided.

    使我们的力量集中,而

  • 14. We can form a single united body, while

    敌人必须​​被分割。

  • the enemy must split up into fractions.

    14。我们可以形成一个单一的联合国机构,而

  • Hence there will be a whole pitted against

    敌人必须​​分割成分数。

  • separate parts of a whole, which means that

    因此将会有一个整体对立

  • we shall be many to the enemy's few.

    独立部分的一个整体,这意味着

  • 15. And if we are able thus to attack an

    我们有许多敌人的几个。

  • inferior force with a superior one, our

    15。如果我们能够使攻击一

  • opponents will be in dire straits.

    下力量雄厚,拥有优越的,我们的

  • 16. The spot where we intend to fight must

    对手将在水深火热之中。

  • not be made known; for then the enemy will

    16。那个地方,我们必须准备战斗

  • have to prepare against a possible attack

    不被人知道的,因为这时敌人会

  • at several different points; and his forces

    必须准备对付可能的攻击

  • being thus distributed in many directions,

    在几个不同点;和他的部队

  • the numbers we shall have to face at any

    正因此,在许多方向分布,

  • given point will be proportionately few.

    这些数字,我们必须面对的任何

  • 17. For should the enemy strengthen his

    给点将按比例很少。

  • van, he will weaken his rear; should he

    17。对于应该加强他的敌人

  • strengthen his rear, he will weaken his

    面包车,他会削弱他的后方,要他

  • van; should he strengthen his left, he will

    加强他的后面,他会削弱他

  • weaken his right; should he strengthen his

    面包车;他应该加强他的离开,他将

  • right, he will weaken his left.

    削弱他的权利;他应该加强自己

  • If he sends reinforcements everywhere, he

    权,他将削弱他的左边。

  • will everywhere be weak.

    如果他发出增援无处不在,他

  • 18. Numerical weakness comes from having to

    将无处不在弱。

  • prepare against possible attacks; numerical

    18。数值弱点来源于到

  • strength, from compelling our adversary to

    防备可能的攻击;数值

  • make these preparations against us.

    实力,迫使我们从敌手

  • 19. Knowing the place and the time of the

    对我们这些做准备。

  • coming battle, we may concentrate from the

    19。知道了地点和时间

  • greatest distances in order to fight.

    即将到来的战斗,我们可以集中精力从

  • 20. But if neither time nor place be known,

    为了争取最大的距离。

  • then the left wing will be impotent to

    20。但是,如果既没有时间也不知道的地方,

  • succor the right, the right equally

    然后在左边机翼将虚弱无力的

  • impotent to succor the left, the van unable

    救助的权利,平等的权利

  • to relieve the rear, or the rear to support

    虚弱无力的救助左侧,面包车无法

  • the van.

    减轻后方,或后方支持

  • How much more so if the furthest portions

    面包车。

  • of the army are anything under a hundred LI

    因此,如果多少最远的部分

  • apart, and even the nearest are separated

    军队是根据什么李百

  • by several LI!

    除此之外,即使是最近的分离

  • 21. Though according to my estimate the

    由数里!

  • soldiers of Yueh exceed our own in number,

    21。虽然按照我的估计

  • that shall advantage them nothing in the

    岳兵的数量超过我们自己的,

  • matter of victory.

    他们认为应在没有任何优势

  • I say then that victory can be achieved.

    无论胜利。

  • 22. Though the enemy be stronger in

    我且说,胜利就可以实现。

  • numbers, we may prevent him from fighting.

    22。虽然在敌人更强

  • Scheme so as to discover his plans and the

    数字,我们可能会阻止他的战斗。

  • likelihood of their success.

    计划,以发现他的计划和

  • 23. Rouse him, and learn the principle of

    他们的成功可能性。

  • his activity or inactivity.

    23。他吵醒,学习的原则,

  • Force him to reveal himself, so as to find

    他的活动或不行动。

  • out his vulnerable spots.

    他透露自己的力量,这样才能找到

  • 24. Carefully compare the opposing army

    他的薄弱环节。

  • with your own, so that you may know where

    24。仔细比较反对军队

  • strength is superabundant and where it is

    用你自己,这样你可以知道在哪里

  • deficient.

    实力有余并在有

  • 25. In making tactical dispositions, the

    不足之处。

  • highest pitch you can attain is to conceal

    25。在作出战术处理的,

  • them; conceal your dispositions, and you

    你可以得到最高的间距是隐瞒

  • will be safe from the prying of the

    他们,隐藏你的性格,和你

  • subtlest spies, from the machinations of

    将安全从窥探

  • the wisest brains.

    微妙的间谍,从阴谋的

  • 26. How victory may be produced for them

    最聪明的大脑。

  • out of the enemy's own tactics--that is

    26。可能会产生怎样的胜利为他们

  • what the multitude cannot comprehend.

    出了敌人的自己的战术 - 这是

  • 27. All men can see the tactics whereby I

    什么众人无法理解的。

  • conquer, but what none can see is the

    27。所有的人可以看到的战术,让予

  • strategy out of which victory is evolved.

    征服,但没有人能看到的就是

  • 28. Do not repeat the tactics which have

    战略,其中胜利是进化而来的。

  • gained you one victory, but let your

    28。不要重复的策略有

  • methods be regulated by the infinite

    你获得了一次胜利,但让你

  • variety of circumstances.

    方法是受无限

  • 29. Military tactics are like unto water;

    各种情况。

  • for water in its natural course runs away

    29。军事战术是像你们的水;

  • from high places and hastens downwards.

    在其自然病程水跑开

  • 30. So in war, the way is to avoid what is

    从高处向下和匆忙。

  • strong and to strike at what is weak.

    30。因此,在战争的方式是避免什么

  • 31. Water shapes its course according to

    强打击什么是薄弱。

  • the nature of the ground over which it

    31。水历程,根据其形状

  • flows; the soldier works out his victory in

    地面的性质而对其

  • relation to the foe whom he is facing.

    流动;士兵的胜利,他的作品

  • 32. Therefore, just as water retains no

    关系到他所面临的敌人。

  • constant shape, so in warfare there are no

    32。因此,正如水不保留

  • constant conditions.

    常外形,所以在战争中没有

  • 33. He who can modify his tactics in

    恒定的条件。

  • relation to his opponent and thereby

    33。他谁可以修改自己的战术,

  • succeed in winning, may be called a heaven-

    关于他的对手,从而

  • born captain.

    成功的胜利,可以说是天赐

  • 34. The five elements (water, fire, wood,

    出生队长​​。

  • metal, earth) are not always equally

    34。五行(水,火,木,

  • predominant; the four seasons make way for

    金属,土)并不总是同样

  • each other in turn.

    优势;四季让地

  • There are short days and long; the moon has

    依次其他。

  • its periods of waning and waxing.

    天有短长;月亮

Chapter VI. WEAK POINTS AND STRONG

战争艺术中最古老的世界军事论文孙子

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋