Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • [pleasant music]

    沒有甚麼比培根和雞蛋 更適合開啟美好的一天

  • - [sniffing]

    它們讓你元氣滿滿一整天

  • Ah, nothing like bacon and eggs in the morning.

    它們是顯而易見的完美組合

  • It's a hearty meal that holds you together for the whole day.

    而且都非常容易取得

  • It's a combination so obvious that it's been around

    人們很自然地喜歡將它們組合在一起

  • for as long as both foods existed.

    因此它們成了早餐的主力陣容

  • Humans naturally loved these foods together,

    然而真是如此嗎?

  • so they became a staple of breakfast.

    如果我告訴你傳統的培根雞蛋組合

  • Or did they?

    並不是我們自然歷史的一部分

  • What if I were to tell you that the traditional combination

    而是一個對公眾的陰謀

  • of bacon and eggs isn't part of our natural history,

    一個社會幕後推手精心策劃的謊言

  • but is instead a corporate conspiracy

    這才不是什麼冠軍們的早餐

  • orchestrated by society's true puppet masters?

    而是為溫順的羊羔們準備的

  • It isn't a breakfast for champions.

    我們對平凡無奇的事視若無睹

  • It's a breakfast for sheeple.

    因為這都是大眾自由選擇的結果

  • [electronic music]

    但事實上有些時候

  • ♪ ♪

    這些決定是由一兩個人所做出的

  • We think that a lot of commonplace things

    這些少數人創造了一些事物

  • are the way they are because of collective free choice,

    現在被絕大多數人所接受

  • when in fact, sometimes,

    成為社會和生活的一部分

  • one or two people alone

    現在我要告訴你培根和雞蛋背後的真實故事

  • made a decision and created something

    這個故事源自西格蒙德佛洛伊德

  • that is now taken for granted as part of society--

    或者應該說是他的侄子愛德華伯內斯

  • just part of life.

    伯內斯被譽為公共關係之父

  • Here's the real story behind bacon and eggs.

    公共關係其實是一種產物

  • It all begins with Sigmund Freud.

    當這個世界變成小到足以...

  • Or rather, his nephew, Edward Bernays.

    可以同時管理很多人

  • Bernays is credited as the "Father of Public Relations,"

    得益於鋪天蓋地的廣告

  • the product of a time when the world

    新聞和廣播可以快速地滲入到人群當中

  • had become just small enough

    伯內斯有意識地利用大眾媒體

  • that you could manipulate a lot of people at once

    並不是為了傳遞資訊

  • because of the way that advertising, news,

    而是為了操控資訊

  • and radio could reach a large number of people quickly.

    1920年代,伯內斯問一位自己公司裡的醫生

  • Bernays took advantage of mass media

    他問醫生 早餐應該油膩還是清淡

  • not with the intention to inform,

    這位醫生堅定地說

  • but with the intention to control.

    我認為油膩一些比較好

  • In the 1920s, Ed Bernays asked a doctor

    伯內斯於是讓那位醫生

  • who worked at his agency whether a breakfast should be

    召集另外4,500名醫生來證實這一觀點

  • heavy or light, and the doctor pretty much said,

    他們一致贊同

  • "I guess heavy would be better."

    油膩的早餐有益於美國人民的身體健康

  • Bernays then had that doctor

    而後伯內斯遊說各大報刊

  • get 4,500 other doctors to confirm that.

    讓他們悉數刊載醫生的言論

  • - All of them concurred that a heavy breakfast

    說人們需要一頓滿足大量油脂攝入的早餐

  • was better for the health of the American people.

    但他並不是出於大眾健康的考量

  • - Then, Bernays lobbied newspapers

    而是為了一個叫做 Beech-Nut Packing 的公司

  • to publish that all these doctors were saying

    一個市場上主要的培根供應商

  • you should eat a big ol' breakfast.

    把他收買了

  • But he wasn't doing this to improve public health.

    培根的銷量提升了

  • He was doing this because Beech-Nut Packing Company,

    我還保存這封

  • a major supplier of bacon,

    來自Bartlett Arkell的信

  • was paying him to do it.

    Beech-Nut Packing公司的總經理

  • - The sale of bacon went up,

    告訴我的

  • and I still have a letter

    所以我們舉國上下 一致認為

  • from Bartlett Arkell,

    培根是我們早餐肉類的首選

  • president of Beech-Nut Packing Company,

    但我們實際上並沒有做這個選擇

  • telling me so.

    那僅僅是早餐而已

  • - So we collectively, as a country,

    我們的生活中充滿了各式各樣的

  • agreed that bacon was our breakfast meat of choice.

    自以為出自我們自由選擇之後的決定

  • But we didn't actually make that choice at all.

    但事實真是如此嗎?

  • And that's just breakfast.

    現今,我們的市場上充斥著

  • Our lives are full of decisions that we think

    各種商品和各類選擇

  • we make of our own free will.

    這樣的情況是好是壞

  • But do we?

    大多數人說他們希望選擇多多益善

  • [dramatic music]

    但是真的如此?

  • These days, our markets are inundated

    我們帶著相機和幾磅果凍豆

  • with products and choices.

    到威尼斯海灘去尋找答案

  • But is having many choices good or bad?

    首先 我們邀請人們...

  • [dreamy electronic music]

    從兩種口味中,挑一種口味

  • ♪ ♪

    - 如何? - 很好

  • Most people say they like a lot of choices.

    - 喜歡你選擇的口味嗎? - 我很喜歡

  • But do they really?

    謝謝

  • We took our cameras and a few pounds of jelly beans

    這是很簡單的選擇

  • to Venice Beach to find out.

    之所以選它,是因為 我希望嘴裡氣味清新

  • First, we invited people to pick

    我喜歡這味,我喜歡檸檬和柑橘 一切跟它們類似的東西

  • one of two flavor choices.

    很好吃 我很滿意我的選擇

  • - Yeah, good.

    大部分參與者面臨兩種選擇的時候

  • - Yeah, I'm happy with it. Yeah.

    都對他們的選擇感到滿意

  • Thank you.

    但是,如果我們提供更多選擇 結果如何?

  • It was an easy choice to make.

    參與者們會滿意他們的決定嗎?

  • I chose it 'cause I wanted something fresh in my mouth.

    我看看

  • - I like it--I like lemon and citrus and everything like that.

    不要甘草

  • Good taste. I'm happy with my choice.

    - 好的,我能多選幾個嗎? - 只能擇一

  • - Most subjects were content with their selection

    哦,好吧

  • when it was a choice between two options.

    我有點後悔沒試試水果味道

  • But what happens when we offer more choices?

    因為就果凍豆來說 它更加...

  • Will the subjects be just as happy with their decision?

    水果味更自然

  • - I see.

    我或許應該

  • Not licorice...

    堅持我的第一選擇樹莓

  • Okay. Can I do more than one? Or just one?

    也許那樣我就會滿意

  • - Oh, my goodness.

    選擇太多了

  • Mmm.

    - 我只能選一種嗎? - 對

  • Mm-hmm.

    - 好吧,棉花糖 - 喜歡你選擇的口味嗎?

  • Well, I'm kind of regretting not trying a fruit one.

    我不知道

  • Because with jelly beans, it's more--

    大家總是在質疑,比方說

  • fruit is more natural to me.

    「我是否做了正確的選擇」 對吧?

  • Like, I probably should have gone

    就像一開始,我想嚐嚐鳳梨口味

  • for my first choice, raspberry.

    但是隨後我又想嚐嚐棉花糖味

  • Maybe I would have been happy.

    我不想錯過棉花糖或者蜜桃

  • - There's, um--I mean, there's a lot to choose from.

    甚至...藍莓味

  • I'm gonna try one?

    如果能再選一次 我會選蜜桃

  • - Okay. Marshmallow.

    鳳梨

  • - I don't know. Uh...

    很好,這是我最喜歡的水果

  • You're always questioning, like,

    嗯,我應該試試看藍莓味

  • "Did I make the right choice," right?

    也是我喜歡的水果之一

  • Like, initially, I wanted to try pineapple,

    對於自己的選擇,覺得怎樣?

  • but then I thought marshmallow,

    哦,有點衝動的選擇

  • I don't want to miss out on marshmallow, or peach,

    我有點兒希望

  • or blueberry even.

    能考慮久一點

  • If I could choose again, I would probably pick peach.

    那樣也許我會選出更喜歡的

  • - All right.

    所以,或許有時候

  • Pineapple.

    選擇越少我們越開心

  • Very good. It's my favorite fruit.

    事實上,研究者們早已經

  • Mmm, I could have had blueberry,

    開始在相關方面進行研究

  • which is also one of my favorites.

    根據這個知名的果醬實驗

  • - Uh, kind of an impulse decision.

    席娜伊加爾和馬克雷普 在西元2000年發表的研究指出

  • I kind of wish I looked at the whole

    太多類似的選擇

  • thing a little bit more. - Yeah.

    往往會讓我們無所適從

  • - Maybe I would have picked a better flavor.

    該研究對比了兩種貨架陳列

  • - So maybe sometimes we're actually

    一種上面放了6瓶果醬,另一種放24瓶

  • happier with fewer choices?

    儘管多數消費者選擇了果醬多的貨架

  • In fact, researchers have been

    在選擇較少的貨架面前

  • exploring this idea for years.

    30%的消費者買了果醬

  • According to the famous jam experiment,

    而只有3%的消費者

  • a study by Sheena Iyengar and Mark Lepper published in 2000,

    在貨品多的貨架

  • too many similar choices may even stop us

    買了一瓶果醬

  • from making any choice at all.

    這被稱為,選擇性麻痺

  • The study compared two store displays:

    但是生活總是充滿了選擇

  • one with 6 varieties of jam and one with 24.

    我們希望有選擇

  • Although fewer consumers stopped to sample jam

    不是嗎

  • at the display with limited choices,

    當毫無選擇的時候

  • a full 30% of them made a purchase.

    我們會更高興嗎?

  • By contrast, only 3% of the consumers

    哈囉,歡迎來到下午茶大作戰

  • at the more extensive display

    這是一個競爭激烈

  • actually bought a jar of jam.

    麻煩不斷的節目

  • This is called "Choice paralysis."

    一部分參與者能選擇

  • But life is all about choices.

    咖啡因紅茶或者舒緩花草茶

  • We like having choices.

    另外一些則沒有選擇

  • Don't we?

    喝完茶

  • Or are we happier

    他們就開始猜詞遊戲

  • when we have no choice at all?

    哪些人會更滿意自己的表現呢?

  • [static]

    那些對茶有選擇的人 還是沒有選擇的人

  • Hello, and welcome to "Tea Time Word Scrambles,"

    讓我們來揭曉謎底吧 下午茶時間到

  • the game show where the competition is steep

    我是主持人麥可史蒂文斯

  • and trouble is always brewing?

    來介紹一下我們的選手吉賽兒

  • Some of our contestants will be given a choice

    很高興見到妳吉賽兒

  • of caffeinated black tea or soothing herbal tea.

    我也一樣

  • And the others will be given no choice at all.

    介紹一下自己吧

  • Once the tea takes effect,

    我來自紐約 曾經在洛杉磯住過

  • they'll be asked to unscramble some words.

    吉賽兒,妳知道那聲音意味著什麼嗎?

  • Which contestants will be happier with their performance?

    - 什麼 - 說明下午茶時間到了

  • Those who have their choice of tea, or those who don't?

    - 耶 - 來,坐下吧

  • Let's find out. It's "Tea Time."

    坐到茶座上 - 好的

  • My name is Michael Stevens, your host today.

    我喜歡茶

  • Let's meet our contestant, Gisele.

    我們要開始為你服務了,吉賽兒

  • - Yay! - Nice to meet you, Gisele.

    因為今天你會

  • - Nice to meet you too.

    參與一項猜詞遊戲

  • - Tell me a little bit about yourself.

    - 一項要求精力充沛的任務 - 好的

  • - I'm from New York, and I've lived in LA for al--

    有時間限制

  • [bell dinging] - Ooh!

    但同時,你得專注

  • Gisele, you know what that sound means.

    - 冷靜,別緊張 - 明白

  • - What? - That means it's Tea Time.

    - 要有耐心 - 好

  • - Yay! - Go ahead and take a seat

    今天你來做主

  • in the Tea Seat. - Okay.

    你可以選

  • I like tea.

    讓你保持平靜和專注的花草茶

  • - Well, you're in for a treat, Gisele.

    - 好 - 或者,你可以選...

  • - Okay. - Because today you are going

    紅茶,它含有咖啡因

  • to be unscrambling words. - Uh-oh.

    會讓你精力充沛

  • - A task that requires energy-- - Yeah.

    - 我選紅茶 - 紅茶嗎?

  • - Because there's a time limit, but it also requires focus.

    - 是的 - 好的

  • - Mm-hmm. Okay. - Steady, calm nerves.

    倒些紅茶吧

  • - Got it. - And patience.

    我也想來一杯

  • - Yeah. - So,

    太好了

  • today the choice is yours.

    為什麼選紅茶呢?

  • You can either have

    我想更有精神一些

  • some herbal tea that will keep you calm and focused...

    - 好的 - 是的

  • - Okay. - Or you can have

    - 來,你的紅茶 - 乾杯

  • some black tea that's caffeinated

    乾杯

  • and will give you some energy.

    - 你知道這鈴聲是什麼意思嗎?

  • - Hmm.

    拼字時間到了

  • I'm gonna go with black. - Black tea?

    記住,這位測試者可以自由選擇

  • - Yeah. - All right.

    喝哪種茶

  • Go ahead and pour some black tea--

    自由選擇能帶給她

  • you know what? I'll have some too.

    愉快和滿意嗎?

  • Mmm, wonderful.

    吉賽兒這是妳的字

  • Now, what made you pick black tea?

    噢,天啊 什麼時候開始?

  • - Um, I want to be energized.

    我們會定時三分鐘

  • - Okay. - Yeah.

    - 好的 - 開始吧

  • - Here's to you. - Cheers.

    你可以踩這些階梯

  • - Cheers.

    去拿這些字母

  • Mmm. [bell dinging]

    目標是在三分鐘之內

  • Whoa, you know what that sound means.

    完成得越多越好

  • It's word scrambling time. - Okay.

    明白

  • - Remember, this subject had a free choice

    那麼,開始

  • of which tea to drink.

    從第五個字開始

  • Will freedom of choice bring her

    吉賽兒拼出了kitten這個詞

  • happiness and satisfaction?

    看起來應該是正確的

  • Gisele, these are your words.

    Vacuum

  • - Oh, my God. When do I start?

    Hearth

  • - Well, we're gonna put three minutes on the clock.

    看起來不錯

  • - Okay. - Go ahead.

    我不知道這是什麼

  • You can use these steps

    時間到,吉賽兒下來吧

  • to access the letters.

    看看你做得怎麼樣

  • The goal here is to solve

    第一個字,妳拼出的是Vacuum

  • as many as possible within the three minutes.

    正確,幹得好 - 耶

  • - Got it. - And...go!

    非常棒 第二個字hearth

  • - [sighs]

    正確,棒極了 - 耶

  • [playful music]

    第三個字,妳拼的是Taffrid

  • - Starting with word number five.

    很好的一個字

  • ♪ ♪

    但不對

  • Gisele has kitten.

    正確答案是adrift

  • That looks like it could be the right answer.

    我在那裡卡了半天

  • ♪ ♪

    第五個字,妳拼的是kitten

  • - Oh, yeah. - Vacuum.

    那是妳拼的第一個字,正確

  • - Uh...

    - 太好了 - 很棒

  • Um... - Hearth.

    現在看看底下是什麼?

  • Looking good.

    答案是lounge

  • - Oh, I don't know what this is.

    你的答案是Lougne

  • Um...

    拼錯了

  • [bell dinging] - Oh!

    是的,很遺憾 不能用Lougne

  • And time is up, Gisele. Come on down.

    吉賽兒,妳得了

  • And let's take a look at how you did.

    ...3分

  • - Oh. Oh, no. [laughs]

    妳覺得怎麼樣?

  • - For number one, you got vacuum,

    我也許該喝另一種茶

  • which is correct, very good job. - Yay!

    因為那種茶可以消除緊張

  • - Very good job. For number two, hearth.

    我真的該選另外那種茶

  • Correct, very good job. - Yay!

    這名測試者明顯對自己的選擇表示後悔

  • - Now, number three, you have "Taffrid."

    實際上茶是她自己選的

  • - [blows raspberry] - It's a very good word,

    她質疑了自己的選擇

  • but it's not one.

    其他可以自由選擇的

  • The actual answer is adrift.

    測試者又如何呢?

  • - Oh, I was so stuck on that.

    Noric 答案是ironic

  • - Number five, you have kitten.

    - 這不是ironic? - 不是

  • That was the first one you solved, and kitten is correct.

    答案是hearth

  • - Yay! - Very good job.

    - Hearth? - Adrift

  • Now, down here at the bottom,

    Shroud - 這些字

  • uh, the answer is lounge.

    真的有這些字嗎 - 有

  • You have "Lougne."

    Heather說說妳覺得今天怎麼樣?

  • - Oh! I spelled it wrong! [buzzer blares]

    不如我預想的那樣

  • - No, we can't accept "Lougne," unfortunately.

    如果再來一次妳會選不同的茶嗎?

  • Well, Gisele, you received

    -是的 一定會更好

  • one, two, three points. [bell ringing]

    不會比那個更糟

  • So, how do you feel you did?

    我想 或許 如果我選了另外的茶

  • - I should've probably had the other tea

    我會做的全對

  • because then it would have calmed my nerves.

    沒有一個選手

  • I should have chose the other tea.

    對自己的選擇表示滿意

  • - This subject clearly regrets her choice.

    那麼如果沒有選擇

  • The fact that she chose the tea herself

    會如何呢?

  • gives her the opportunity to second-guess her decision.

    Trin 告訴我們...

  • What about the other subjects

    今天Athena要喝什麼茶?

  • who were given freedom of choice?

    Athena喝的是紅茶

  • "Noric," we were looking for ironic.

    讓你精力充沛的紅茶

  • - Isn't that ironic? - No, it is not.

    敬你,祝好運

  • What we were looking for was hearth.

    謝謝

  • - Hearth? - Adrift.

    好茶

  • Shroud. - Are these words--

    Athena妳喝的是我們指定的茶

  • actual, real words? - Yeah, they are.

    紅茶,含咖啡因的

  • Tell me, Heather, how do you feel you did today?

    看看它讓妳表現如何?

  • - Uh, not as well as I had hoped.

    這是妳的字

  • - If you could do it again would you choose a different tea?

    你有三分鐘的時間,計時開始

  • - Yes. You can only get better.

    太多選擇了

  • You can't get worse than one.

    - kitten - 終於

  • - I think, probably, if I had chosen the other tea,

    別擔心Athena,我們還有更糟的

  • I would have gotten everything correct.

    - 兩分鐘

  • - None of these contestants

    還有兩分鐘 完全沒有頭緒

  • were happy with the choices they made.

    這些拼字並不容易

  • But what happens when

    Lounge

  • the freedom to choose is taken away?

    對的

  • Trin, tell us which tea has been

    時間到

  • randomly assigned to Athena today?

    Athena下來吧

  • - Athena has been assigned black tea.

    來看看你表現如何?

  • - Ooh, caffeinated, energizing black tea.

    - 好 - 5號字

  • Here's to you, and good luck.

    妳拼的是kitten kitten是正確的

  • - Thank you.

    好樣的

  • - Mmm. Oh, wow.

    最後一個字 妳拼的是lounge

  • That's good tea. [bell dinging]

    答案是lounge

  • Athena, you've had the tea we assigned you.

    非常好,幹得漂亮

  • Black tea. Caffeinated tea.

    妳答對了十二個中的兩個

  • Let's see how that serves you in this challenge.

    感覺如何?

  • - Oh, boy. - Here are your words!

    我很高興答對了兩個

  • You have three minutes beginning...now!

    你覺得你能做得更多嗎?

  • - Oh, boy.

    如果你喝了一杯鎮靜舒緩的茶

  • - Lots of choices.

    也許不會 你需要一點

  • - Hmm.

    讓妳頭腦靈活的東西

  • - Kitten. - Finally.

    這位測試者無法自己選擇茶

  • Oh...

    她對給她的茶很滿意

  • - Don't worry, Athena. We've had far worse.

    儘管只答對了兩個詞

  • Two minutes. - Oh, boy.

    而且她不是唯一一個

  • - Two minutes remain. - Nothing is coming to me.

    你覺得自己答得如何?

  • - These words are not easy.

    我覺得我自己超級棒

  • Lounge.

    如果能重新來一次

  • - Yes. [bell dinging]

    你會希望喝另一種茶嗎?

  • - And that's time.

    -不 -研究表明

  • Athena, come on down.

    有時候更少的選擇更容易讓我們滿足

  • And let's take a look at how you did.

    有兩分

  • - Okay. - So, for word number five,

    你--你什麼都沒得到

  • you have kitten... kitten is correct.

    這個遊戲實際上更接近

  • - Good job. - Yay.

    思維的探索

  • - And for the final word, you have lounge.

    所以今天每個人都是勝利者

  • And the answer is lounge.

    謝謝你們的參與,也請記住

  • [bell dinging] Very good. Very good work.

    無論你在哪裡,你是誰

  • So you got 2 out of the 12. - Oh, boy.

    這是永遠的 下午茶時間

  • - Tell me, how do you feel you did.

    討厭,我剛拼出了另一個字

  • - I'm just happy that I got two of them.

    所以,做你自己生活的主宰

  • - Do you think you would have been able to solve more

    並非總是好的

  • if you'd had a calming tea?

    有時候,做一個決定帶來的壓力

  • - Probably not, you need a little something

    可能會讓你無從適從,舉棋不定

  • to kick-start your brain activity.

    並且阻礙你的表現

  • - This subject, who was given no choice,

    但是,如果

  • was happy with the tea assigned to her,

    在做一個決定的客觀過程

  • despite getting only two words right.

    與你意識到已經做了一個決定之間

  • And she wasn't the only one. - Whoo!

    有著些許的差別呢?

  • - How do you think you did?

    亦或,如果你的決定是來自他人

  • - I think I did pretty-- pretty great.

    或者他物

  • - If you could do it again, would you have

    在你意識到你已經作出抉擇的瞬間之前

  • preferred to have been assigned a different tea?

    這個任務看起來很輕鬆

  • - No. - Studies have shown that

    只需在亮燈前按下任一按鈕

  • sometimes we're happier when we don't have a choice.

    為何那麼困難呢?

  • Well, for two points,

    這太難了 因為這機器

  • you--you win nothing.

    正在讀我的思维

  • This game is actually more about investigating

    它知道我什麼時間打算按哪個開關

  • the mind, so in reality,

    然後在我按下之前就自己點亮了燈

  • the real winner today is everyone.

    這是一種什麼樣的感覺?

  • Thanks for playing, and remember,

    感覺就像

  • no matter where you live or who you are,

    就像頃刻之間

  • it's always... both: "Tea Time!"

    它已經都知道了

  • - Damn it, I just found another word.

    我試著不讓自己的意識被獲取

  • [subtle electronic music]

    來看看這個盒子是如何工作的

  • ♪ ♪

    按下按鈕這個意識 在我認為它已經開始的時候其實並沒有

  • - So, it's not always preferable

    它其實開始於潛意識之前 我並沒有意識到

  • to be in the driver's seat of your life.

    但是機器可以探測到

  • Sometimes, the pressure to make a decision

    現在這台機器並沒有預測我會按哪個按鈕

  • can cause you to dwell on the options you didn't choose

    它在我將要按下按鈕 但自己並不知道的時候做判斷

  • and hinder your performance.

    開始的幾分鐘裡,我按下按鈕

  • But what if there's a difference between

    這個盒子記錄了我的大腦活動

  • the physical process of making a decision

    分析哪些潛意識過程對應哪些行為

  • and your consciousness being aware

    最後,這個盒子就會知道我將做什麼

  • that a decision has been made?

    甚至在我自己知道之前

  • What if all your decisions are made by someone--

    也就是說,它可以讀取我的潛意識

  • no, something else--

    並告訴我,我打算做什麼

  • a split second before you're aware you've made them?

    這都發生在我自己知道將要做什麼之前

  • ♪ ♪

    這正是嚇到我的部分

  • [buzzer blares] Hmm.

    這是一個被稱為關於自由意志的實驗

  • This task seems easy enough.

    它提出了到底什麼是自由意志的問題

  • Just push either button before the light comes on.

    如果在行動之前,潛意識知道你要做什麼

  • [buzzer blares] Mm. Mm.

    它真的是你的決定嗎?

  • [buzzer blares] Ah!

    或者,你認為這就是你的決定?

  • So why is it so difficult? Wow!

    我試圖讓它跟我想的不一樣

  • It's difficult because this machine

    有意思的是,這就像

  • is actually reading my mind.

    比方說你越來越像一個機器

  • It knows when I decide to push a button

    你肯定會越來越快

  • and lights them up before I can actually push one.

    我備感壓力

  • - How does it feel when it's happening?

    我不願我的想法被知道

  • - It feels like... [buzzer blares]

    這過程讓我沮喪

  • Like, right then.

    儘管我知道這盒子的工作原理

  • It already knew. [buzzer blares]

    可是如果在你嘗試了解這個盒子之前

  • I'm trying to not have my mind read.

    你並不知道它是怎麼做到的呢?

  • [buzzer blares] Ah!

    我想把你介紹給Moran 以及這位Diana

  • Here's how the box works.

    來自YouTube Physics Girl頻道

  • My decision to push a button doesn't begin when I think it does.

    這是我最喜歡的YouTube頻道之一

  • It's actually preceded by subconscious activity, I'm not aware of

    Michael別誇我了

  • But that the machine can detect.

    Derek謝謝你能來

  • Now the machine isn't predicting which button I will push,

    向你介紹Moran Cerf

  • it's determining when I am about to push one, before I know it.

    - 來自Northwester - 幸會

  • For the first few minutes, I push buttons,

    他帶來了他的盒子

  • and the box records my brain activity

    Diana和Derek有著科學的思維

  • learning which behaviors follow which subconcsious processes.

    但他們並沒有被告知這個盒子究竟是做什麼的

  • ♪ ♪

    Moran解釋了這個簡單的遊戲

  • Eventually, the box can know what I'm about to do,

    很簡單的實驗,我們等下會把這個戴在你頭上

  • before even I do.

    然後我們會開始觀測你的腦部活動

  • In other words, it can read my subconscious mind

    我們會讓你做簡單的選擇

  • and tell me what I was going to do

    就是選擇按哪個按鈕

  • before I know I was going to do it.

    如果燈亮了,就什麼都不要動

  • That's the part that freaks me out.

    - 我們可以-- - 燈亮了...

  • This is called a free will experiment

    - 別碰它 - 對

  • because it begs the question of what free will actually is.

    一旦這個盒子

  • If the subconscious knows what you're doing

    看穿了他們有意識的決定

  • before you do it, is it really your decision,

    他們會明白到底發生了什麼事嗎?

  • or do you just think it's your decision?

    我是不是看起來像一隻水母

  • [buzzer blares] Wow.

    -你感覺如何? -感覺棒極了

  • [laughs]

    好的,可以開始了

  • I'm trying to surprise it.

    - 前15分鐘,盒子會校正各類數據

  • [buzzer blares] Ah.

    並分析測試者在做決定前

  • - The interesting thing is to see, like,

    他們的思維是如何運作的

  • for instance, that you become closer to the machine,

    然後,事情變得有趣起來

  • and you definitely speed up.

    確保開始之前它是沒有接通的

  • - I feel very competitive.

    之前

  • I don't want my mind to be read.

    是的

  • I find this process frustrating...

    我們兩位測試者漸漸變得困惑起來

  • [buzzer blares] Mm!

    並且很沮喪

  • Even though I know how the box works.

    我知道他們在想什麼

  • But what if you didn't know what the box did

    這很難,你知道嗎 有些時候這些按鈕的燈

  • before you tried it?

    似乎在我按之前就亮了

  • I want to introduce you to Moran, and this is Diana

    是的,是的

  • from the YouTube channel Physics Girl,

    - Moran你可以向他們解釋嗎?

  • one of my favorite YouTube channels.

    這個盒子

  • - Michael, stop.

    正在讀取你的大腦活動

  • - Derek, thanks for being here.

    並試圖預測你要按哪個按鈕

  • I'm very excited to introduce you to Moran Cerf

    在你按下按鈕之前

  • from Northwester. - Nice to meet you.

    它們就會亮燈

  • - And he's brought his box.

    這是在我要做決定之前做預測

  • Diana and Derek have scientific minds.

    - 什麼? - 是的

  • But they have not been told what the box really does.

    - 這太神奇了

  • Moran explains a deceptively easy game.

    我真的注意到這些燈

  • - So we could-- - The lights are on,

    總是在我準備按開關的時候就亮了

  • don't touch it. - Yeah.

    而且還有些時候

  • - Once the box begins to beat

    當我正要做出選擇的時候

  • their conscious decision-making to the punch,

    他們就亮了,我真是覺得--

  • will they be able to figure out what's going on?

    為什麼,你怎麼知道

  • - Do I look a bit like a jellyfish?

    - 什麼 - 你怎麼知道的

  • - You feel comfortable? - Great. I feel amazing.

    或者這些指示燈在試圖

  • - Okay. You can start.

    阻止你的大腦告訴你該怎麼做決定

  • [dramatic music]

    - 那不僅僅是 - 他要按下去了

  • - For the first 15 minutes, the box calibrates

    而是完全清楚

  • and learns how the subject's mind acts

    他要去按下按鈕

  • before making a decision.

    我試著去想,就像 我是試著超前地去思考

  • Then, the fun begins.

    就好像我試圖 我要

  • [buzzer blares]

    按左邊的按鈕 我要--

  • ♪ ♪

    等等,不,我要按右邊的

  • [buzzer blares]

    這很有意思

  • ♪ ♪

    因為它真的不是對我們的預判

  • - Before? [buzzer blares]

    它是在預判你自己的行為

  • - Yeah.

    這樣的作法有些讓人不寒而慄

  • [buzzer blares]

    我們可以左右你做的決定

  • - Both of our subjects seem increasingly confused

    在你生活的方方面面

  • and frustrated. [buzzer blares]

    如果我們告訴你,比如說

  • - [laughs]

    你喜歡這兩幅畫中的哪一幅

  • - I know exactly how they feel.

    你想投票

  • [buzzer blares] - [laughs]

    給哪個候選人 或者想像一下

  • - It's hard 'cause sometimes, like, the light comes on

    用它來決定某個約會

  • while I'm going to push it, you know?

    因為它讀取你的潛意識

  • It's kind of-- - Yeah, yeah.

    我們或許可以說

  • Well, Moran, do you want to tell him?

    你其實喜歡的是

  • - So, this box here

    你以為你不喜歡的那個

  • is reading your brain activity

    聽起來太可怕了

  • and tries to predict not which button you're gonna press,

    但是與此同時

  • but when, and then turn the lights on

    我覺得我-- 我不知道

  • just before you press the button.

    我就是這麼一個人 我覺得

  • - This is predicting when I'm gonna make the decision.

    我作為人類的反應就像 好的

  • What? - Yeah.

    穿越我的大腦有一個過程

  • - This is amazing.

    我明白了,是在學習這種過程

  • - I definitely noticed the lights going on often

    但它仍然是我的大腦和我的思維過程

  • when I was going to hit the buttons.

    我想接下來我們將要做的是

  • - Mm-hmm. - But also there were times

    不知道

  • when, like, I wasn't gonna make any choice,

    我會用一個別的詞

  • and they just went on, so I was like, well--

    這是個我們都將經歷的過程

  • - Why? How do you know? - [laughing] Right.

    當我們暴露在自由意志的脆弱之中

  • - What? - How do you know that?

    我傾向於把它叫做自由意志的侷限

  • Maybe the lights just stopped your brain

    另外我們知道你打算

  • from telling you that you were about to make a choice.

    明天晚上吃雞肉沙拉

  • - It's not just, "Oh, he's about to push it,"

    - 是的,很清楚

  • but it's "he is about to become

    它很擅長預測類似的事情

  • aware that he is going to push the button."

    - 沒錯

  • - I'm trying to think, like, I'm still trying to out-think you.

    就像骨牌

  • Like, I'm trying to be like, "Oh, I'm gonna

    相關的一系列事物

  • "push the left button, I'm gonna--

    在此時此刻萬事俱備了

  • wait, no, I'm gonna do the right."

    你生命中的骨牌

  • - It's interesting that you put it that way.

    也許是你的父母,你的孩子 你讀過的書

  • Because really, it's not about out-thinking us,

    你的朋友們,所有影響過你的事情

  • it's about out-thinking yourself.

    你吃過的早餐

  • The implications of this are kind of chilling.

    你今天下午的感受

  • We could affect the decisions you make

    所有的一切,都是為了 最後的那張骨牌

  • in all aspects of your life

    但是,它以什麼樣的姿態倒下 是你自己的選擇,對吧?

  • if we could tell you things like,

    是嗎?

  • "Which of these two paintings will you prefer?"

    Moran的盒子多多少少對此提出了質疑

  • - Mm-hmm. - Which candidate

    如果你的大腦能在你知道將做什麼的時候

  • do you want to vote for, or imagine

    告訴你你會做什麼

  • using this for dating.

    這說明你的意識被控制了嗎?

  • Because it's reading your subconscious mind...

    被你自己的潛意識

  • - Mm-hmm. - We might be able to tell that

    如果你的潛意識受到蒙蔽

  • you prefer someone that you don't actually

    誰才是真正的主宰?

  • think you do.

    你真的有自由意志嗎?

  • - Well, that sounds scary.

    還是說,你只不過

  • [laughter]

    是一個木偶

  • But--but at the same time,

    一個自以為

  • I feel like I-- I don't know.

    沒有被線牽著的木偶

  • I'm such a human, Michael, I feel like

    你的意識,自我認知

  • my humans response is like, "Okay,

    可以

  • "there's a process my brain goes through.

    對你無意識的軀體做出的決定

  • "I get it. You learned it.

    負責嗎?

  • But it's still my brain and still my process."

    還有許多研究需要做

  • - Denial. - Is...

    但我們確信的是

  • - I--I like to call it "Limitations" of free will.

    那些你並不以為意的你自身的一部分

  • - And by the way, we know that you're gonna have

    其實主導著你的大部分

  • chicken salad for tomorrow's dinner.

    我認為布偶科米蛙說得好

  • [laughter] - Yes, that's very clear.

    「雖然我不確定吉姆亨森到底做了什麼」

  • It's very good at predicting that.

    「但那已經不重要了 重要的是,我動起來了」

  • - Yeah. - [laughing]

  • [subtle electronic music]

  • ♪ ♪

  • - Like falling dominoes,

  • a whole chain of things has led up

  • to now, this very moment.

  • In your life, those dominoes might be

  • your parents, your childhood, the books you've read,

  • your friends, things that have influenced you,

  • what you had for breakfast,

  • how you felt this afternoon.

  • Everything has led up to now, that final domino,

  • but how it falls, well, that's your choice, right?

  • Or is it? [sighs]

  • Moran's box kind of questions some of that.

  • If your brain can tell us what you're going to do

  • before you even know you're going to do it,

  • is your conscious mind actually being controlled

  • by your subconscious mind?

  • And if your subconscious can be fooled,

  • then who is actually in charge?

  • Do you truly have free will?

  • Or are you just...

  • like a puppet?

  • A puppet who thinks

  • it has no strings?

  • Does your conscious, aware self

  • just take credit for things

  • your unconscious body's already

  • decided to do?

  • [laughs] Well, more research needs to be done.

  • But what we do know is that

  • things you normally wouldn't consider part of you

  • are a gigantic part of you.

  • I think Kermit the Frog said it best:

  • "Although I'm not sure exactly what Jim Henson did,

  • whatever it was, it really moved me."

  • [electronic music]

  • ♪ ♪

[pleasant music]

沒有甚麼比培根和雞蛋 更適合開啟美好的一天

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋