Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • In school, the way of conveying ideas

    在學校,我們傳達觀念、傳達構想的方式

  • is through words.

    就是透過文字。

  • A teacher walks up to the board

    老師走到黑板前面,

  • writes words, says words,

    寫下文字、敘述文字,

  • students receive books with words,

    學生們拿到滿是文字的課本,

  • and are expected to respond to questions with words.

    並且被要求以文字回答問題。

  • The vast majority of teaching is done through words.

    絕大多數的教學是透過文字而達成的。

  • But let's look at who we're trying to teach.

    但讓我們來看看我們試圖教育哪些人。

  • Focusing on California, 25% of students

    以加州為例,25% 的學生

  • are English language learners.

    是英語學習者。

  • Another 15% have language based learning difficulties

    另外 15% 有語言類的學習障礙,

  • such as dyslexia.

    例如閱讀障礙。

  • An additional 20% fail language comprehension tests.

    再另外 20% 的人無法通過語言理解測驗。

  • And a large portion of the remaining students

    剩下的學生中有極大比例的學生

  • characterize themselves as visual learners.

    視自己為視覺學習者。

  • Left over, there's only a tiny little segment of students

    只有最後剩下那些非常少部分的學生

  • for whom current teaching methods are a good fit.

    是能在目前的教學方式中良好適應的。

  • I was one of those students way down there.

    而我曾經是圖中這部份的學生之一。

  • I have dyslexia.

    我有閱讀障礙。

  • And for me words were really big learning barriers.

    對我來說文字真的是很大的學習障礙。

  • I mean, I didn't even learn to read

    我是說,在小學五年級之前

  • until I was in fifth grade.

    我根本不曾學習如何閱讀。

  • Years later, I read a biography of Albert Einstein,

    幾年後,我看了一本愛因斯坦 (Albert Einstein) 的傳記

  • and I discovered that he was dyslexic too.

    並發現原來愛因斯坦也有閱讀障礙。

  • And one quote from him really struck me.

    其中一句引言確確實實的震驚了我。

  • He said: "The words of a language as they are written or spoken

    他說:「那些語言的文字,不論是口語的或書寫的,

  • don't play any role in my mechanism of thought."

    在我思考的機制中完全不扮演任何角色。」

  • Wow, wow!

    哇,哇!

  • So, if words are not needed

    所以說,如果最棒的數學和科學的思考

  • for great math and science thinking, then maybe

    是不需要文字的,那麼可能

  • words are not needed for great math and science teaching.

    最棒的數學與科學的教學也不需要文字。

  • So, when I started investigating how we might be able to teach without words,

    因此,當我開始研究調查如何可能在教學中不用文字,

  • I was shocked at how language heavy

    我十分震驚,原來我們的教材是多麼依賴語言的,

  • even pre-school materials are.

    甚至幼稚園的教材也一樣。

  • Look at this worksheet I ran across.

    看看這張我偶然找到的練習題。

  • "Color the shape that is the same as the first shape in each row."

    「把每一行中跟第一個圖一樣形狀的圖形填滿顏色。」

  • They even have it in Spanish.

    他們甚至有西班牙語版的。

  • So I wondered what would happen if we remove all those words

    因此我想,如果我將文字移除,

  • and hand it to some four-year-olds along with some crayons,

    並且不告訴他任何資訊,讓四歲小孩獨自用彩色蠟筆發揮

  • and don't say anything.

    會發生甚麼狀況呢?

  • This is what happens.

    結果如此

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • We didn't tell them what to do,

    我們沒有告訴他們該做甚麼,

  • and so they did whatever they wanted.

    所以能讓他們照他們想要的發揮。

  • But how do we tell students what to do without words?

    但我們要如何不用文字就可以告訴學生要做甚麼呢?

  • Here's one way.

    這是一種方法。

  • Interactive software with informative feedback.

    資訊回饋式的互動軟體。

  • If you click on the wrong thing, it shows you why you were wrong.

    當你點到錯的東西,他會演示出為什麼錯。

  • And when you click on the right thing, it shows you why you were right.

    當你點到對的東西,他會演示為什麼你是對的。

  • And you can help a little penguin across the screen.

    你還可以幫忙這隻小企鵝通過這個螢幕。

  • OK, so this works for shapes.

    以此,形狀辨識可以成功。

  • But what about things like word problems?

    但其他牽涉到文字的問題怎麼辦?

  • I mean, how can we do those without words?

    我是說,我們該如何不用文字來表達這些問題呢?

  • Well, here's a typical word problem from a second grade text book.

    這是一則小學二年級課本中經典的文字問題。

  • Ostriches have two legs. How many legs does a group of three ostriches have all together?

    鴕鳥有兩條腿。那麼一群有三隻鴕鳥的群體共有幾條腿?

  • We can translate this into a completely word free problem.

    我們可以把這個轉為沒有文字的題目。

  • Again, if you don't know what to do when you get it wrong,

    跟之前一樣,如果你不知道為什麼你會錯,

  • say, you pick eight legs, it shows you why that's wrong.

    假設,你選了八條腿,他會演示為什麼那是錯的。

  • You picked too many.

    你選了太多了。

  • And when you get it right, it shows you why it's right.

    而當你選對了,他會告訴你為什麼是對的。

  • The feedback teaches the students.

    這些資訊回饋教育了學生。

  • It doesn't just replace the words.

    他不僅僅取代了文字。

  • It provides more instruction than the words ever did.

    更提供了比文字還多的提示。

  • And this visual feedback is so powerful

    視覺回饋是多麼的具有威力,

  • that we can use it to teach really sophisticated subjects.

    甚至可以讓我們運用在教授非常複雜的課題上。

  • This is pretty sophisticated. This is a page from an Algebra I textbook.

    這還蠻複雜的。這是代數 (I) 課本中的一頁。

  • A very language heavy approach and here's what it does to our kids.

    是個非常依賴文字的教法,而這是它對我們孩子的影響。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • Over 70% of students fail to learn this stuff.

    超過 70% 的學生無法從中學習。

  • Now here's a video game teaching that very same content.

    現在我們來演示電動遊戲如何教導他們這相同的內容。

  • Here students are learning to factor and solve quadratic equations,

    這是帶入因數並解出一元二次方程式,

  • all done visually, with informative feedback.

    全都是視覺化的過程,並有資訊的回饋。

  • And because these games allow students

    而正因為這些遊戲讓學生去

  • to touch, feel, see, and interact with the math

    接觸、感受、看見數學並與之互動,

  • it's able to clear out many of the mysteries about why and how math works.

    所以能夠清楚解釋數學的為什麼及其如何運作的謎團。

  • For instance, when only done through words,

    舉個例來說,當我們只透過文字表達,

  • students often find it mysterious why multiplying two negative numbers

    學生們通常會覺得很詭異為什麼兩個負數相乘

  • produces a positive number.

    會得到一個正數。

  • But, when done visually, like in this block stretching game,

    但當透過視覺化的演示,例如這個方塊伸展的遊戲,

  • students can see how multiplying by a negative number

    學生可以了解當乘上一個負數時,

  • not only stretches but also flips the block in opposite direction.

    這個方塊不只是伸展,還會向相反方向翻轉。

  • And then, when you multily it by a negative number again,

    接下來,當你再乘上一個負數

  • it ends up flipping it again back to positive.

    的結果就是再翻轉一次而變回正數。

  • It's not mysterious anymore, it's fascinating.

    它不再是讓人想不透,反而更引人入勝。

  • And so, we created hundreds of these games to teach all the math concepts,

    因此,我們創造了數以百計的這種遊戲用來教授所有的數學觀念,

  • conceps from pre-K to Algebra I.

    範圍從學齡前到代數 (I)。

  • Here's some exponents,

    這是指數,

  • and some fractions.

    這是分數。

  • We were basically able to boil all math down to

    我們基本上可以將所有的數學

  • how do you help a little penguin across the screen?

    轉換成你如何幫助小企鵝經過這個螢幕。

  • But does it work?

    但有效嗎?

  • UC Irvine recently conducted a study where they put

    加州大學爾灣分校 (UC, Irvine) 最近執行一個研究,

  • these visual games into 106 schools in Orange County.

    當他們將這些視覺化的遊戲置入橘郡 (Orange County) 的 106 所學校中。

  • And after one year we're able to triple the rate of growth in Math proficiency.

    一年後我們就將數學能力提升了三倍。

  • (Applause)

    (鼓掌)

  • And last year we replicated this result

    去年這樣成功的結果也相同的展現在

  • in Silicon Valley, Las Vegas, Chicago and Houston.

    矽谷 (Silicon Valley)、拉斯維加斯 (Las Vegas)、芝加哥 (Chicago) 和休士頓 (Houston)。

  • (Applause)

    (掌聲)

  • This simple innovation of removing the language barriers

    去除語言的障礙這個簡單的創新,

  • is able to elevate Math proficiency everywhere we put it.

    我們提高了所有試行地區的數學能力。

  • And of course, increasing standardized test scores is great.

    當然,標準化測驗分數的提升是很好。

  • But we also want to make sure we increase

    但我們更想要確定我們也提升了

  • real mathematical thinking. And we definitely see that too.

    真正的數學思考的能力。而我們確實也看到這樣的成果。

  • Because, instead of just throwing a bunch of words at students,

    因為,我們不再只是丟一堆文字給學生,

  • we create rich opportunities for them to connect their own dots,

    我們創造了更多機會讓他們自己去做連結,

  • in their own heads, about how Math works.

    在他們的腦海中思考,了解數學是如何運作的。

  • And when students play an active role in figuring things out

    當學生們主動的去思考、理解事情時

  • they want to talk about it.

    他們就會想去討論這些。

  • It sparks mathematical talk.

    它激勵了一些數學的討論。

  • And in this way a language free approach

    而如此,這樣的非語言的教學模式

  • can actually improve language skills.

    卻更可以強化語言能力。

  • A striking example of this is a young autistic student

    一個顯著的案例是這位年輕的自閉症學生,

  • named Omar, shown her with his dad.

    他叫做歐瑪 (Omar),在他身旁的是他的爸爸。

  • Omar had such difficulty with language that he only spoke in single words.

    歐瑪 (Omar) 有極嚴重的語言障礙使得他一次只能講一個單字。

  • Never in full sentences. Not even to his parents.

    從未有一句完整的句子。連對父母說話也是。

  • And when Omar's school started using our program

    但在歐瑪 (Omar) 的學校開始使用我們的教程後,

  • his teachers were astonished at how gifted Omar was in Math.

    他的老師們對他驚人的數學天賦感到震驚。

  • They never knew.

    他們從來不知道如此。

  • But more amazingly, Omar started talking,

    但更加讓人訝異的是,歐瑪 (Omar) 開始說話了,

  • and the first full sentences he ever spoke

    而他人生中說出第一個完整的句子

  • were about these mathematical ideas

    是關於他在這些視覺化的遊戲中

  • he was experiencing in these visual games.

    體驗到的那些數學的概念。

  • And he's now excelling in school, in both Math and English,

    而現在他在學校表現得非常好,在數學和英文都是,

  • and has completely changed his life.

    這完全的改變了他的人生。

  • All those familiar with TED understand

    對 TED 不陌生的大家都知道

  • the importance of saying a lot in a few words.

    言簡意賅,透過簡短的話語表達很多內容的重要性。

  • And I think the idea worth spreading here is that

    而我認為這裡值得廣為流傳的概念是,

  • all students, not just students like me and Omar,

    所有的學生,不只是如同我和歐瑪 (Omar) 一樣的學生,

  • but all students, can benefit profoundly,

    是所有的學生,只要給他們一些可以不用文字來學習的機會,

  • from some opportunities to learn without any words at all.

    都可以因此受益良多。

  • Thank you. (Applause)

    感謝。 (鼓掌)

In school, the way of conveying ideas

在學校,我們傳達觀念、傳達構想的方式

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋