字幕列表 影片播放
Today ,more than half of all people in the world
今日,全球有超過一半以上的人口
live in an urban area.
居住在都市區域
By mid-century, this will increase to 70%.
在2050年前這個數字會增加到七成
But as recently as 100 years ago,
然而距今約一百年前
only two out of ten people lived in a city,
每十人中,只有兩人住在都市中
and before that, it was even less.
在那之前甚至更少
How have we reached
究竟我們是怎麼達到
such a high degree of urbanization,
如此高程度的都市化
and what does it mean for our future?
而這對我們的未來又意味著什麼呢?
In the earliest days of human history,
根據早期人類歷史記載
humans were hunter-gatherers,
人們是狩獵採集者
often moving from place to place
必須經常四處遷徙
in search of food.
以便尋找食物
But about 10,000 years ago,
但約莫一萬年前
our ancestors began to learn the secrets
我們的祖先 開始發現一些生存的秘辛
of selective breeding
像是選擇性育種
and early agricultural techniques.
以及早期的農業技術
For the first time,
有史以來第一次
people could raise food
人類可以自己栽種食物
rather than search for it,
而不是透過採集獲得
and this led to the development
這也帶來了一個突破性的發展
of semi-permanent villages
那就是半定居式村莊
for the first time in history.
這個現象是史無前例的
"Why only semi-permanent?" you might ask.
你可能會問:為什麼只有半定居呢?
Well, at first, the villages still had to relocate
首先,這些村莊每隔數年
every few years
就要遷徙一次
as the soil became depleted.
是因為地力耗盡的緣故
It was only with the advent of techniques
直到新技術出現 才有了轉機
like irrigation and soil tilling
約莫五千年前
about 5,000 years ago
人們學會灌溉和翻土耕地
that people could rely on a steady
這使人們得以仰賴一個穩定
and long-term supply of food,
而且長期的食物供應
making permanent settlements possible.
使永久定居成為可能
And with the food surpluses
也因為這些新技術
that these techniques produced,
帶來的多餘的食物
it was no longer necessary for everyone to farm.
不再需要人人當農夫
This allowed the development
這又促進了
of other specialized trades,
其他專門行業的發展
and, by extension, cities.
也就是說,城市誕生了
With cities now producing surplus food,
有了城市提供豐足的食物,
as well as tools,
各種工具,
crafts,
專精技藝,
and other goods,
以及其他商品,
there was now the possibility of commerce
貿易得以進行
and interaction over longer distances.
也開始有了跨國界的互動
And as trade flourished,
也因貿易日漸興盛
so did technologies that facilitated it,
各式交通工具 和建設的發展也跟著日新月異
like carts,
像是牛車,
ships,
船隻,
roads,
道路,
and ports.
以及港口
Of course, these things required even more labor
當然,這些東西需要更多人力
to build and maintain,
來建造並維護
so more people were drawn
所以越來越多人
from the countryside to the cities
從鄉村遷移到城市
as more jobs and opportunities
因為城市提供了
became available.
更多工作和機會
If you think modern cities are overcrowded,
如果你認為 許多現代城市已經人口爆炸
you may be surprised to learn
你絕對會感到非常驚訝
that some cities in 2000 B.C. had population densities
因為有些西元兩千年前的城市
nearly twice as high as that of Shanghai or Calcutta.
人口密度幾乎是 上海或加爾各答的兩倍
One reason for this
造成此現象的其中一個原因
was that transportation was not widely available,
是由於當時交通不發達
so everything had to be within walking distance,
所有事情都得在步行範圍內達成
including the few sources of clean water
這也包括了
that existed then.
汲取得來不易的水資源
And the land area of the city
城市的土地
was further restricted by the need for walls
又因須建造城牆抵禦外侮
to defend against attacks.
而受到更多限制
The Roman Empire was able to develop infrastructure
儘管羅馬帝國已發展了公共建設
to overcome these limitations,
以便克服這些限制
but other than that,
但除此之外,
modern cities as we know them,
我們今日所知的現代城市
didn't really get their start
直到工業革命時
until the Industrial Revolution,
才真正開始發展
when new technology deployed on a mass scale
當新科技背大量且廣泛地運用
allowed cities to expand and integrate further,
使城市得以進一步擴張且整合
establishing police,
像是建立警察制度,
fire,
消防隊,
and sanitation departments,
公衛部門,
as well as road networks,
當然也包括道路系統,
and later electricity distribution.
和之後的電力供應設施
So, what is the future of cities?
所以,都市的未來發展為何呢?
Global population is currently more than 7 billion
現今全球已經有超過70億人口
and is predicted to top out around 10 billion.
而且據估計未來將突破100億
Most of this growth will occur
大部分的人口成長將發生在
in the urban areas of the world's poorest countries.
全世界最窮的國家中的都市區域
So, how will cities need to change
那麼城市該做些什麼改變
to accommodate this growth?
以應付如此龐大的成長呢?
First, the world will need to seek ways
首先,各國須設法提供人民
to provide adequate food,
足夠的食物,
sanitation,
公共衛生設施,
and education for all people.
以及教育
Second, growth will need to happen
此外,人口成長必須發生在
in a way that does not damage the land
不會破壞土地的前提上
that provides us with the goods and services
因為土地等自然資源提供人類
that support the human population.
許多賴以為生的必需品
Food production might move
食物生產可能會移往
to vertical farms and skyscrapers,
垂直農場,摩天大樓,
rooftop gardens,
空中"菜"園,
or vacant lots in city centers,
或市中心空曠的土地
while power will increasingly come
此外也會持續增加
from multiple sources of renewable energy.
多種不同再生能源的使用
Instead of single-family homes,
獨棟的房子將逐漸式微
more residences will be built vertically.
取而代之的是垂直加蓋的住宅
We may see buildings that contain everything
未來我們將看到建築物
that people need for their daily life,
內部涵蓋人們所有生存必須品
as well as a smaller, self-sufficient cities
儼然如一個自給自足的小型城市
focused on local and sustainable production.
仰賴能永續利用的當地產品
The future of cities is diverse,
都市的未來是多樣化的,
malleable,
可塑性高的.
and creative,
而且充滿創意
no longer built around a single industry,
城市不再是建立於單一工業上
but reflecting an increasingly connected
而是反映了一個緊密連結
and global world.
且國際化的地球村