Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • One of the great things about science is that when scientists make a discovery,

    關於科學最偉大的一件事是,當科學家有一項巨大的科學突破,

  • it's not always in a prescribed manner,

    那不一定是循規蹈矩的實驗成果,

  • as in, only in a laboratory under strict settings, with white lab coats and all sorts of neat science gizmos that go, "Beep!"

    例如,實驗室裡按照理論,穿著白色實驗袍並用各種會發出「嗶!」聲的儀器做的實驗。

  • In reality, the events and people involved in some of the major scientific discoveries are as weird and varied as they get.

    事實上,這些科學家和他們的一些重大科學發現都挺奇特的。

  • My case in point: The Weird History of the Cell Theory.

    今天要解說的是:奇特的細胞理論史。

  • There are three parts to the cell theory.

    細胞理論包含三個法則。

  • One: All organisms are composed of one or more cells.

    第一:所有生物都皆由細胞組成。

  • Two: The cell is the basic unit of structure and organization in organisms.

    第二:細胞是所有生物最基本的單位。

  • And three: All cells come from preexisting cells.

    第三:所有細胞皆從已存在的細胞分裂而來。

  • To be honest, this all sounds incredibly boring

    說真的,這聽起來超無趣,

  • until you dig a little deeper into how the world of microscopic organisms and this theory came to be.

    所以讓我們來探討微生物的世界和這個理論的由來吧。

  • It all started in the early 1600s, in the Netherlands,

    這要從 17 世紀初的荷蘭說起。

  • where a spectacle maker name Zacharias Jansen is said to have come up with the first compound microscope,

    據說荷蘭一位叫楊森的眼鏡製造商發明了世上第一台複式顯微鏡,

  • along with the first telescope.

    還有第一架望遠鏡。

  • Both claims are often disputed, as apparently he wasn't the only bored guy with a ton of glass lenses to play with at the time.

    但這兩樣儀器的發明者還有待確認,因為看來楊森不是那時唯一很喜歡玩鏡片的無聊傢伙。

  • Despite this, the microscope soon became a hot item that every naturalist or scientist at the time wanted to play with,

    儘管如此,顯微鏡很快就變成了熱門貨,當時的每個博物學家或科學家都想要有一個,

  • making it much like the iPad of its day.

    其受歡迎的程度跟現在的 iPad 有得比。

  • One such person was a fellow Dutchman by the name of Anton van Leeuwenhoek,

    有另一位叫作雷文霍克的荷蘭人,

  • who heard about these microscope doohickeys,

    他對顯微鏡這玩意很有興趣,

  • and instead of going out and buying one, he decided to make his own.

    但他並沒有買,而是決定自己做一個來玩玩。

  • And it was a strange little contraption indeed, as it looked more like a tiny paddle the size of a sunglass lens.

    這的確是一個神奇的小玩意,因為它看上去像是太陽眼鏡鏡片大小的小槳。

  • If he had stuck two together, it probably would have made a wicked set of sunglasses...

    如果將兩個黏在一起,可能會是副很潮的太陽眼鏡…

  • that you couldn't see much out of.

    完全隔絕陽光跟視線。

  • Any-who, once Leeuwenhoek had his microscope ready,

    拉回主題,當雷文霍克完成他的顯微鏡,

  • he went to town, looking at anything and everything he could with them,

    他到了城裡,什麼都用他的顯微鏡拿來研究一番,

  • including the gunk on his teeth.

    包括他牙齒上的污垢。

  • Yes, you heard right.

    對,你沒聽錯。

  • He actually discovered bacteria by looking at dental scrapings,

    他就是這樣發現細菌的,

  • which, when you keep in mind that people didn't brush their teeth much, if at all, back then,

    當然,要知道當時的人不常刷牙,或者可以說完全不刷牙,

  • he must have had a lovely bunch of bacteria to look at.

    所以他有滿嘴的細菌可以研究。

  • When he wrote about his discovery, he didn't call them bacteria, as we know them today.

    當他報告這項發現時,他並不是稱呼這些汙垢為今日所熟知的「細菌」。

  • But he called them animalcules because they looked like little animals to him.

    他叫它們「動物分子」,因為它們對他來說看起來像小動物。

  • While Leeuwenhoek was staring at his teeth gunk,

    雷文霍克在研究他牙齒汙垢的同時,

  • he was also sending letters to a scientific colleague in England, by the name of Robert Hooke.

    他也寫了一封信給一位在英國名叫虎克的科學同好。

  • Hooke was a guy who really loved all aspects of science,

    虎克的科學研究興趣很廣泛,

  • so he dabbled in a little bit of everything, including physics, chemistry, and biology.

    其中包括了物理、化學和生物。

  • Thus it is Hooke who we can thank for the term "the cell,"

    所以「the cell」這個名稱就是拜虎克所賜,

  • as he was looking at a piece of cork under his microscope,

    這名稱來自他用顯微鏡觀察到的軟木塞結構,

  • and the little chambers he saw reminded him of cells, or the rooms monks slept in in their monasteries.

    他覺得這些植物細胞結構有如「cells」,也就是教士們住的單人房。

  • Think college dorm rooms, but without the TV's, computers and really annoying roommates.

    教士的單人房就像是沒有電視、電腦,以及吵鬧室友的單人宿舍。

  • Hooke was something of an underappreciated scientist of his day,

    那時的虎克並不是一位被賞識的科學家,

  • something he brought upon himself as he made the mistake of locking horns with one of the most famous scientists ever, Sir Isaac Newton.

    這要歸咎於他跟歷史上最有名的科學家之一,牛頓的論戰。

  • Remember when I said Hooke dabbled in many different fields?

    還記得我說過虎克的科學興趣很廣泛嗎?

  • Well, after Newton published a groundbreaking book on how planets move due to gravity,

    當時牛頓出版了一本劃時代的論著,講述星球是如何靠著萬有引力運行,

  • Hooke made the claim that Newton had been inspired by Hooke's work in physics.

    虎克聲稱牛頓的理論是受到他物理研究成果的啟發。

  • Newton, to say the least, did not like that,

    當然了,牛頓非常的憤怒,

  • which sparked a tense relationship between the two that lasted even after Hooke died,

    即使到了虎克死後兩人的關係仍舊緊張,

  • as quite a bit of Hooke's research, as well as his only portrait, was "misplaced", due to Newton.

    且不只針對虎克的研究成果,因為牛頓的關係,虎克僅存的畫像被拆除了。

  • Much of it was rediscovered, thankfully, after Newton's time,

    幸好,在牛頓死後,虎克的理論又再度被人重視,

  • but not his portrait, as sadly no one knows what Robert Hooke looked like.

    但他的畫像卻永遠消失,使世人無法得知虎克的樣貌。

  • Fast-forward to the 1800s,

    時間來到 19 世紀,

  • where two German scientists discovered something that today we might find rather obvious,

    有兩位德國科學家,他們的發現用現代的角度來看可能非常理所當然,

  • but helped tie together what we now know as the cell theory.

    但對當代細胞理論有著極大的貢獻。

  • The first scientist was Matthias Schleiden, a botanist who liked to study plants under a microscope.

    第一位是許萊登,他是喜歡用顯微鏡研究植物結構的植物學家。

  • From his years of studying different plant species,

    從他多年觀察植物的各種結構,

  • it finally dawned on him that every single plant he had looked at were all made of cells.

    他發現所有植物都是由細胞構成的。

  • At the same time, on the other end of Germany, was Theodor Schwann,

    同時,在德國的另一端,有一位叫作許旺的科學家,

  • a scientist who not only studied slides of animal cells under the microscope,

    他不僅因為用顯微鏡研究動物細胞,

  • and got a special type of nerve cell named after him,

    而被拿來替一種特殊的神經細胞命名,

  • but also invented re-breathers for firefighters and had a kickin' pair of sideburns.

    他還發明了給消防人員專用的呼吸器,且擁有引人注目的一對鬢角。

  • After studying animal cells for a while, he too came to the conclusion that all animals were made of cells.

    觀察動物細胞多年後,他的心得也是每種動物都由細胞構成。

  • Immediately, he reached out via snail mail, as Twitter had yet to be invented,

    因為當時推特還沒被發明,所以他當下馬上將這概念用郵寄的方式

  • to other scientists working in the same field, met with Schleiden, who got back to him,

    跟其他的科學同好分享,包括許萊登,

  • and the two started working on the beginnings of the cell theory.

    於是他們開始合作產生細胞理論的原型。

  • A bone of contention arose between them as for the last part of the cell theory that cells come from preexisting cells.

    但細胞理論的第三法則,也就是「細胞是由已存在的細胞分裂而來」成為了他們爭執的點。

  • Schleiden didn't exactly subscribe to that thought as he swore cells came from free-cell formation,

    許萊登不完全支持這個概念,他主張細胞是自發形成的,

  • where they just kind of spontaneously crystallized into existence.

    類似自發結晶而產生的。

  • That's when another scientist, named Rudolph Virchow,

    當時另一位叫作菲爾紹的科學家

  • stepped in with research showing that cells did come from other cells,

    加入討論並提出研究成果,證明所有細胞皆由已存在細胞分裂而來,

  • research that was actually-- hmm, how to put it? --

    但這研究成果,該怎麼說呢,

  • borrowed without permission from a Jewish scientist by the name of Robert Remak,

    其實是抄襲一位名叫雷馬克的猶太裔科學家,

  • which led to two more feuding scientists.

    這又造成了兩位科學家的不合。

  • Thus, from teeth gunk to torquing off Newton, crystallization to Schwann cells,

    所以,從牙齒汙垢到憤怒的牛頓,從結晶到許旺細胞,

  • the cell theory came to be an important part of biology today.

    細胞理論是現代生物學一門重要的學問。

  • Some things we know about science today may seem boring,

    有些現代科學理論可能讀起來很無趣,

  • but how we came to know them is incredibly fascinating.

    但是它們的發展可以說是耐人尋味。

  • So if something bores you, dig deeper.

    所以如果你覺得某件事很無聊,深入探索吧。

  • It's probably got a really weird story behind it somewhere.

    你很有可能意外發現其背後的奇聞軼事。

One of the great things about science is that when scientists make a discovery,

關於科學最偉大的一件事是,當科學家有一項巨大的科學突破,

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋