Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • So what is empathy?

    「同理心」是什麼?

  • And why is it very different than sympathy?

    而它和「同情心」為何如此不同?

  • Empathy fuels connection, sympathy drives disconnection.

    同理心能激發情感聯繫,而同情心促使情感分離。

  • Empathy, it's very interesting.

    同理心非常有趣。

  • Teresa Wiseman is a nursing scholar who studied professions...very diverse professions where empathy is relevant and came up with 4 qualities of empathy.

    Teresa Wiseman 是位護理學者,她專攻各種跟同理心相關的職業,並提出同理心的四種特性。

  • Perspective taking.

    換位思考。

  • The ability to take the perspective of another person or recognize their perspective as their truth.

    能夠用他人的角度看事情,或是承認他們的觀點是他們的真理。

  • Staying out of judgement.

    不評斷。

  • Not easy, when you enjoy it as much as most of us do.

    對於享受批評他的我們來說,這並不容易。

  • Recognizing emotion in other people, and then communicating that.

    了解他人的情緒,並與對方溝通。

  • Empathy...is feeling WITH people.

    同理心是「感同身受」。

  • And to me, I always think of empathy as this kind of sacred space.

    對我來說,我總是將同理心視作如以下所述的神聖空間。

  • When someone's kind of in a deep hole, and they shout out from the bottom, and they say, "I'm stuck, it's dark, I'm overwhelmed".

    當有人陷入無底深淵,並從底部大叫:「我被困住了,這裡好黑,我好不知所措。」

  • And then, we look and we say, "Hey!", and climb down. "I know what it's like down here. And you're not alone."

    當看到這種情況時,同理心會使我們爬下去,並說:「嘿!我懂在深淵的感覺,所以你並不孤單。」

  • Sympathy is...

    同情心則會是…

  • "Oooh!"

    「哦 ?」

  • "It's bad, uh huh..."

    「在那裡的感覺很糟齁。」

  • "Uuuuhhhh...no."

    「恩恩恩...不。」

  • "...you wanna sandwich?"

    「你想吃點三明治嗎?」

  • "Umm..."

    「嗯...」

  • Empathy is a choice, and it's a vulnerable choice, because in order to connect with you, I have to connect with something in myself that knows that feeling.

    同理心是種選擇,且是一項脆弱的選擇,因為,為了與你產生情感連結,我必須回想自己內心深處曾有過的相同感受。

  • Rarely, if ever, does an empathic response begin with, "At least".

    具有同理心的回應很少會以「至少」做開頭。

  • I had a, yeah, and we do it all the time.

    但我們總是這樣做。

  • Because you know what?

    因為你知道嗎?

  • Someone just shared something with us that's incredibly painful, and we're trying to silver line-ing it.

    有人跟我們分享一些極度痛苦的事時,我們常試著為他們提供一絲曙光。

  • I don't think that's a verb, but I'm using it as one.

    我不認為 silver line-ing 是個動詞,但我還是這樣用。

  • We're trying to put the silver lining around it.

    我們試著尋找一絲光明。

  • So, "I had a miscarriage."

    例如:「我流產了。」

  • "At least you know you can get pregnant."

    「至少你知道你可以懷孕。」

  • "I think my marriage is falling apart."

    「我想我的婚姻支離破碎。」

  • "At least you have a marriage."

    「至少你有段婚姻。」

  • "John's getting kicked out of school."

    「John 要被退學了。」

  • "At least Sarah is an A student."

    「至少 Sarah 是個好學生。」

  • But one of the things we do sometimes, in the face of very difficult conversations, is we try to make things better.

    但在面對難以解決的對話時,我們常做的其中一件事就是試著讓情況變好。

  • If I share something with you that's very difficult, I'd rather you say, "I don't even know what to say right now, I'm just so glad you told me."

    如果我跟你說了件很棘手困難的事,我寧願你回答:「我不知道該說什麼,但我很高興你告訴我這件事。」

  • Because the truth is, rarely can a response make something better.

    因為事實是,很少有回應可以讓事情變好。

  • What makes something better is connection.

    能讓事情變得更好的是——人與人之間的連結。

So what is empathy?

「同理心」是什麼?

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋