Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • (fun instrumental music) (knife chops in rhythm)

    大家好

  • - Hello, everybody.

    今天我要教大家

  • Today I'm going to show you

    一道健康美味的湯品

  • a very delicious and healthy recipe.

    紫蘇蘑菇汤

  • It's called beoseot-deulkkae-tang,

    是一道美味的韓式蘑菇汤

  • delicious Korean mushroom soup.

    蘑菇的韓文是버섯

  • Boeseot, mushrooms are boeseot.

    紫蘇籽的韓文是들깨

  • Deulkkae is perilla seeds.

    我们今天要用紫蘇粉

  • We are using perilla seeds powder.

    你看看這些蘑菇

  • I'm going to show you these mushrooms.

    我選了一二三四

  • I chose one, two, three, four,

    五種蘑菇

  • five different kinds of mushroom.

    無論你選擇哪一種蘑菇,總共加起來我們需要一磅

  • No matter what mushroom is, one pound of mushroom

    你也可以選擇只用一種蘑菇

  • You can choose just only one kind of mushroom,

    任何一種

  • any types of mushroom.

    當然不要選有毒的 (笑)

  • Of course, it should be edible. (laughs)

    這是白玉菇

  • This is white beech mushrooms,

    這是平菇

  • and these are oyster mushrooms.

    這是金針菇

  • Oyster mushrooms, and this enoki mushrooms.

    這是白蘑

  • This is white mushroom,

    這是香菇

  • and this mushroom is a dried shiitake mushroom.

    我在冷水裡面泡發了四小時

  • I soaked this in cold water for four hours,

    泡發好的香菇軟而有彈性

  • so it's now flexible and soft.

    這些是我前幾天買的

  • I bought these a couple of days ago.

    顏色已經有些變化了

  • Color already changed like this.

    我將示範如何清理這些蘑菇

  • I will show you how to clean this.

    如果蘑菇是全白的,你不需要剝

  • If this is all white, you don't have to peel,

    但是這個需要把外層的皮剝一下

  • but I can peel this.

    從邊緣這裡開始剝

  • You just grab this and peel this.

    裡面是雪白的

  • Inside, the white part is exposed.

    我要秤量出一磅的蘑菇

  • I'm going to measure one pound.

    這是我的計重秤

  • This is my scale.

    首先秤量香菇

  • First, dried shiitake mushrooms.

    這三隻大的

  • I got these three large ones.

    白玉菇

  • White beech mushrooms.

    把底部切掉,它們就自動分開了

  • Cut off the bottom part, and just split like this.

    再多一點

  • Let's add more.

    白蘑菇放在這

  • White mushrooms, I'll put them here.

    金針菇

  • enoki mushrooms

    這樣切

  • Cut this like this.

    這尾部變色了,切掉

  • This part is too brownish, cut it off.

    用這麼多

  • I'll use this amount,

    平菇

  • and oyster mushrooms

    在挑選平菇時

  • When you buy these oyster mushrooms

    把它們分開

  • just split these.

    有時候這個部分會帶泥,你可以把它切掉

  • Sometimes this part is very dirty, you can cut it off,

    這個很乾淨

  • but this one is very clean,

    然後放在這

  • and then you just put it here.

    一磅什錦蘑菇

  • One pound assorted mushrooms,

    這是韭菜

  • and this is buchu, asian chives.

    我這裡用兩盎司

  • I use this around two ounces,

    如果你沒有韭菜,你也可以用蔥代替

  • but if this is not available, you can use green onions.

    來洗一下

  • Let's wash.

    洗韭菜

  • Wash buchu.

    洋蔥

  • Onion,

    蒜頭

  • and garlic.

    切片

  • Slice.

    香菇

  • Shiitake mushrooms are

    很美味

  • very delicious.

    而且給湯增加鮮味

  • Also, shiitake mushrooms make the broth very tasty.

    切薄片

  • Slice thinly.

    好香啊!

  • Smells great!

    金針菇和白玉菇

  • These enoki mushrooms, white beech mushrooms,

    我們不用切

  • we don't need to cut.

    這個撕開就可以了

  • This one, just pull it apart like this.

    煮熟後,它會變得有嚼勁

  • When it's cooked, it will be chewy.

    像雞肉一樣,把它撕開

  • It's like chicken breast. I pull it apart.

    (笑)看到了嗎?很好

  • (laughs) You see? Nice.

    我們的蘑菇準備好了

  • Our mushroom is all well prepared.

    我要用這個洋蔥

  • I'm going to use this onion.

    半個大洋蔥就可以了

  • half of a larges sized onion

    放在這

  • onion here,

    然後這韭菜

  • and this buchu later.

    最後加,保持它翠綠的顏色

  • At the last minute, I'm going to add this, beautiful.

    切兩寸長

  • Cut it just around two inch long.

    紅蘿蔔,用來增加顏色

  • Carrot, I'm just gonna use just for color

    一點點就好,切成薄片

  • Just a little bit, slice thinly.

    四瓣蒜

  • Four cloves of garlic.

    我喜歡用新鮮蒜

  • As you see, I always like to use fresh garlic.

    我做飯只用新鮮的蒜

  • Fresh garlic, just while I'm cooking, I always use.

    剁成蒜蓉

  • I mince my garlic.

    如果有客人來家裡了

  • When I have visitors or guests in my house,

    我首先做米飯

  • first thing I gotta do is to make rice,

    然後決定什麼湯

  • and what kind of soup is there,

    然後就是蒜頭

  • and also garlic.

    我會剁很多很多蒜

  • Lots of garlic I need to grind at that time.

    有時用研缽和研杵,有時用食物調理機

  • I will use mortar and pestle or my food processor,

    但是每天我都準備湯羹

  • but just every day I make some kind of soup or stew,

    像這樣,我只需要幾瓣蒜

  • like this, I need just only a few cloves of garlic like this,

    我每次都用新鮮蒜頭

  • I always use fresh garlic.

    然後我們要讓湯變得更鮮甜

  • Next, we need to make this soup tasty.

    今天我會加牛肉

  • Today I'm going to use beef.

    這裡是半磅牛肉

  • This is around half a pound.

    切開

  • Cut this.

    你可以看到這個紋路,像一條條線

  • You can see the grain, like a line.

    一定要逆著這個紋路切,肉才嫩

  • We always cut against the grain to make it tender.

    這肉還有一點冷凍

  • It was just little frozen.

    從市場買了肉以後

  • After I buying this from my butcher store,

    我把肉放到冷藏櫃裡

  • I put this in the freezer.

    現在我要炒這個牛肉和蒜頭

  • I'm going to stir fry my beef and garlic

    用一點點麻油

  • with a little bit of sesame oil.

    大概兩茶匙

  • Sesame oil, about two teaspoons.

    牛肉和蒜頭

  • Beef, and garlic.

    炒一下

  • Stir this.

    需要炒兩三分鐘

  • You gotta cook a couple of minutes

    直到牛肉變色了

  • until the beef is no longer pink, well cooked.

    很好吃的樣子

  • Now, really nice nice looking,

    然後要加水

  • and then I'm going to add this water.

    四杯水

  • Four cups of water.

    洋蔥,紅蘿蔔

  • Onion, carrot,

    和全部的蘑菇

  • and all mushrooms too.

    蓋上蓋子,煮沸

  • Then cover this and boil.

    我大概用中高火煮了十五分鐘

  • I just boiled 15 minutes over medium-high heat.

    整個屋子充滿了湯的香氣

  • The house is really full of good aroma now.

    好的!

  • Nice!

    我現在要轉中火

  • I'm going to turn down the heat to medium now

    因為牛肉應該要慢火慢煮

  • because the beef should be cooked at the lower heat.

    這是紫蘇籽粉

  • This is powdered perilla seeds,

    如果你沒有,也可以用芝麻粉代替

  • but if you can't find this, just use sesame seeds powder.

    我這裡用半杯

  • I'm going to use half a cup.

    半杯

  • Half a cup.

    這粉會令湯變得濃稠且帶有果仁香氣

  • This perilla seeds powder make this soup nutty and milky.

    糯米粉

  • Glutinous rice flour, sweet rice flour ,

    需要一湯匙

  • I'll use one tablespoon.

    可能你會問:“為什麼要用糯米粉呢?”

  • Probably you guys are, "Why glutinous rice flour?"

    可能會有這個疑問

  • Probably you have some questions.

    糯米粉這會讓湯更濃稠

  • To make this soup a little sticky, I use one tablespoon,

    半杯水,攪勻

  • half a cup of water, and mix well.

    這樣等一下粉漿加入湯裡就更容易就攪勻

  • easily you can mix it later.

    很好

  • nice

    我的湯快好了

  • My soup is well done.

    我中火又煮了十五分鐘

  • I just cooked 15 minutes over medium heat longer.

    現在我要調味,加些魚露和鹽

  • I'm going to add some salty stuff, fish sauce and salt.

    一湯匙魚露

  • One tablespoon of fish sauce.

    一茶匙鹽

  • Salt, one teaspoon.

    (喝湯)

  • (slurps)

    好味道!

  • Mm, delicious!

    我們加紫蘇籽粉漿吧!

  • Let's add this deulkkae.

    不錯吧!

  • Wow, nice isn't it?

    湯立刻變濃稠了

  • Once I put this, it already turned milky.

    只需再一分鐘

  • Just one more minute.

    把火稍微調大

  • Let's turn up the heat.

    最後韭菜加進去

  • The last ingredient, buchu, chives.

    紫蘇籽粉讓這湯變得更香了

  • Wow this perilla seeds powder, it makes it really smell good.

    很獨特的香味

  • Special smell, unique!

    攪拌一下

  • Stir this a little bit,

    讓這韭菜煮一煮

  • until this buchu is slightly cooked.

    很好,可以關火了

  • Well done, so remove from the heat.

    移過來這邊

  • I'm going to show you.

    完成了!

  • Here you go~

    天啊,好香啊!

  • Oh my, smells so good.

    這湯要和泡菜一起吃

  • I'm going to eat this just with my kimchi.

    我的泡菜已經很酸了,很美味

  • My kimchi's really fermented, really tasty.

    好吃的泡菜

  • Mm, yummy yummy kimchi!

    還有蘿蔔

  • This, radish.

    好好吃!

  • (smacks tongue) Mm, delicious.

    (喝湯中)

  • (slurps)

    (呼呼喝喝)

  • (blows and slurps)

    我要加些米飯

  • I will add my rice here.

  • Mm.

    我愛這個牛胸肉,很綿密

  • I love the brisket, well cooked.

    小蘿蔔泡菜

  • Chonggak kimchi, ponytail kimchi.

    (爽脆的泡菜)

  • (kimchi crunches)

    此生足矣

  • I don't need anything else,

    只需泡菜,這湯和米飯

  • just the kimchi and this soup and rice.

    完美的搭配

  • Perfect, perfect meal.

    請享用!下次再見!

  • Enjoy my recipe, see you next time!

    Bye

  • Bye!

  • (fun instrumental music)

(fun instrumental music) (knife chops in rhythm)

大家好

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋