字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 (fun instrumental music) (knife chops in rhythm) 大家好 - Hello, everybody. 今天我要教大家 Today I'm going to show you 一道健康美味的湯品 a very delicious and healthy recipe. 紫蘇蘑菇汤 It's called beoseot-deulkkae-tang, 是一道美味的韓式蘑菇汤 delicious Korean mushroom soup. 蘑菇的韓文是버섯 Boeseot, mushrooms are boeseot. 紫蘇籽的韓文是들깨 Deulkkae is perilla seeds. 我们今天要用紫蘇粉 We are using perilla seeds powder. 你看看這些蘑菇 I'm going to show you these mushrooms. 我選了一二三四 I chose one, two, three, four, 五種蘑菇 five different kinds of mushroom. 無論你選擇哪一種蘑菇,總共加起來我們需要一磅 No matter what mushroom is, one pound of mushroom 你也可以選擇只用一種蘑菇 You can choose just only one kind of mushroom, 任何一種 any types of mushroom. 當然不要選有毒的 (笑) Of course, it should be edible. (laughs) 這是白玉菇 This is white beech mushrooms, 這是平菇 and these are oyster mushrooms. 這是金針菇 Oyster mushrooms, and this enoki mushrooms. 這是白蘑 This is white mushroom, 這是香菇 and this mushroom is a dried shiitake mushroom. 我在冷水裡面泡發了四小時 I soaked this in cold water for four hours, 泡發好的香菇軟而有彈性 so it's now flexible and soft. 這些是我前幾天買的 I bought these a couple of days ago. 顏色已經有些變化了 Color already changed like this. 我將示範如何清理這些蘑菇 I will show you how to clean this. 如果蘑菇是全白的,你不需要剝 If this is all white, you don't have to peel, 但是這個需要把外層的皮剝一下 but I can peel this. 從邊緣這裡開始剝 You just grab this and peel this. 裡面是雪白的 Inside, the white part is exposed. 我要秤量出一磅的蘑菇 I'm going to measure one pound. 這是我的計重秤 This is my scale. 首先秤量香菇 First, dried shiitake mushrooms. 這三隻大的 I got these three large ones. 白玉菇 White beech mushrooms. 把底部切掉,它們就自動分開了 Cut off the bottom part, and just split like this. 再多一點 Let's add more. 白蘑菇放在這 White mushrooms, I'll put them here. 金針菇 enoki mushrooms 這樣切 Cut this like this. 這尾部變色了,切掉 This part is too brownish, cut it off. 用這麼多 I'll use this amount, 平菇 and oyster mushrooms 在挑選平菇時 When you buy these oyster mushrooms 把它們分開 just split these. 有時候這個部分會帶泥,你可以把它切掉 Sometimes this part is very dirty, you can cut it off, 這個很乾淨 but this one is very clean, 然後放在這 and then you just put it here. 一磅什錦蘑菇 One pound assorted mushrooms, 這是韭菜 and this is buchu, asian chives. 我這裡用兩盎司 I use this around two ounces, 如果你沒有韭菜,你也可以用蔥代替 but if this is not available, you can use green onions. 來洗一下 Let's wash. 洗韭菜 Wash buchu. 洋蔥 Onion, 蒜頭 and garlic. 切片 Slice. 香菇 Shiitake mushrooms are 很美味 very delicious. 而且給湯增加鮮味 Also, shiitake mushrooms make the broth very tasty. 切薄片 Slice thinly. 好香啊! Smells great! 金針菇和白玉菇 These enoki mushrooms, white beech mushrooms, 我們不用切 we don't need to cut. 這個撕開就可以了 This one, just pull it apart like this. 煮熟後,它會變得有嚼勁 When it's cooked, it will be chewy. 像雞肉一樣,把它撕開 It's like chicken breast. I pull it apart. (笑)看到了嗎?很好 (laughs) You see? Nice. 我們的蘑菇準備好了 Our mushroom is all well prepared. 我要用這個洋蔥 I'm going to use this onion. 半個大洋蔥就可以了 half of a larges sized onion 放在這 onion here, 然後這韭菜 and this buchu later. 最後加,保持它翠綠的顏色 At the last minute, I'm going to add this, beautiful. 切兩寸長 Cut it just around two inch long. 紅蘿蔔,用來增加顏色 Carrot, I'm just gonna use just for color 一點點就好,切成薄片 Just a little bit, slice thinly. 四瓣蒜 Four cloves of garlic. 我喜歡用新鮮蒜 As you see, I always like to use fresh garlic. 我做飯只用新鮮的蒜 Fresh garlic, just while I'm cooking, I always use. 剁成蒜蓉 I mince my garlic. 如果有客人來家裡了 When I have visitors or guests in my house, 我首先做米飯 first thing I gotta do is to make rice, 然後決定什麼湯 and what kind of soup is there, 然後就是蒜頭 and also garlic. 我會剁很多很多蒜 Lots of garlic I need to grind at that time. 有時用研缽和研杵,有時用食物調理機 I will use mortar and pestle or my food processor, 但是每天我都準備湯羹 but just every day I make some kind of soup or stew, 像這樣,我只需要幾瓣蒜 like this, I need just only a few cloves of garlic like this, 我每次都用新鮮蒜頭 I always use fresh garlic. 然後我們要讓湯變得更鮮甜 Next, we need to make this soup tasty. 今天我會加牛肉 Today I'm going to use beef. 這裡是半磅牛肉 This is around half a pound. 切開 Cut this. 你可以看到這個紋路,像一條條線 You can see the grain, like a line. 一定要逆著這個紋路切,肉才嫩 We always cut against the grain to make it tender. 這肉還有一點冷凍 It was just little frozen. 從市場買了肉以後 After I buying this from my butcher store, 我把肉放到冷藏櫃裡 I put this in the freezer. 現在我要炒這個牛肉和蒜頭 I'm going to stir fry my beef and garlic 用一點點麻油 with a little bit of sesame oil. 大概兩茶匙 Sesame oil, about two teaspoons. 牛肉和蒜頭 Beef, and garlic. 炒一下 Stir this. 需要炒兩三分鐘 You gotta cook a couple of minutes 直到牛肉變色了 until the beef is no longer pink, well cooked. 很好吃的樣子 Now, really nice nice looking, 然後要加水 and then I'm going to add this water. 四杯水 Four cups of water. 洋蔥,紅蘿蔔 Onion, carrot, 和全部的蘑菇 and all mushrooms too. 蓋上蓋子,煮沸 Then cover this and boil. 我大概用中高火煮了十五分鐘 I just boiled 15 minutes over medium-high heat. 整個屋子充滿了湯的香氣 The house is really full of good aroma now. 好的! Nice! 我現在要轉中火 I'm going to turn down the heat to medium now 因為牛肉應該要慢火慢煮 because the beef should be cooked at the lower heat. 這是紫蘇籽粉 This is powdered perilla seeds, 如果你沒有,也可以用芝麻粉代替 but if you can't find this, just use sesame seeds powder. 我這裡用半杯 I'm going to use half a cup. 半杯 Half a cup. 這粉會令湯變得濃稠且帶有果仁香氣 This perilla seeds powder make this soup nutty and milky. 糯米粉 Glutinous rice flour, sweet rice flour , 需要一湯匙 I'll use one tablespoon. 可能你會問:“為什麼要用糯米粉呢?” Probably you guys are, "Why glutinous rice flour?" 可能會有這個疑問 Probably you have some questions. 糯米粉這會讓湯更濃稠 To make this soup a little sticky, I use one tablespoon, 半杯水,攪勻 half a cup of water, and mix well. 這樣等一下粉漿加入湯裡就更容易就攪勻 easily you can mix it later. 很好 nice 我的湯快好了 My soup is well done. 我中火又煮了十五分鐘 I just cooked 15 minutes over medium heat longer. 現在我要調味,加些魚露和鹽 I'm going to add some salty stuff, fish sauce and salt. 一湯匙魚露 One tablespoon of fish sauce. 一茶匙鹽 Salt, one teaspoon. (喝湯) (slurps) 好味道! Mm, delicious! 我們加紫蘇籽粉漿吧! Let's add this deulkkae. 不錯吧! Wow, nice isn't it? 湯立刻變濃稠了 Once I put this, it already turned milky. 只需再一分鐘 Just one more minute. 把火稍微調大 Let's turn up the heat. 最後韭菜加進去 The last ingredient, buchu, chives. 紫蘇籽粉讓這湯變得更香了 Wow this perilla seeds powder, it makes it really smell good. 很獨特的香味 Special smell, unique! 攪拌一下 Stir this a little bit, 讓這韭菜煮一煮 until this buchu is slightly cooked. 很好,可以關火了 Well done, so remove from the heat. 移過來這邊 I'm going to show you. 完成了! Here you go~ 天啊,好香啊! Oh my, smells so good. 這湯要和泡菜一起吃 I'm going to eat this just with my kimchi. 我的泡菜已經很酸了,很美味 My kimchi's really fermented, really tasty. 好吃的泡菜 Mm, yummy yummy kimchi! 還有蘿蔔 This, radish. 好好吃! (smacks tongue) Mm, delicious. (喝湯中) (slurps) (呼呼喝喝) (blows and slurps) 我要加些米飯 I will add my rice here. 嗯 Mm. 我愛這個牛胸肉,很綿密 I love the brisket, well cooked. 小蘿蔔泡菜 Chonggak kimchi, ponytail kimchi. (爽脆的泡菜) (kimchi crunches) 此生足矣 I don't need anything else, 只需泡菜,這湯和米飯 just the kimchi and this soup and rice. 完美的搭配 Perfect, perfect meal. 請享用!下次再見! Enjoy my recipe, see you next time! Bye Bye! (fun instrumental music)
B2 中高級 中文 蘑菇 韭菜 蒜頭 泡菜 牛肉 香菇 蘑菇湯 ( 父親섯들깨탕: Beoseot-deulkai-tang) (Mushroom soup ( 버섯들깨탕: Beoseot-deulkkae-tang)) 8 1 林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字