字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 [Guitar Music] 【吉他音樂】 - Hi everybody. 嗨,大家 Today we are going to make delicious, delicious 今天我們要來製作很好吃,很好吃 and nutritious soup. 和有營養的湯 It's called ppyeo haejangguk. 這道湯叫뼈해장국 Ppyeo means bones, 뼈是骨頭 Haejangguk is hangover soup. 해장국是宿醉 But you don't have to have a hangover. 但是你不需要真的宿醉才喝這道湯 This is my all-time favorite soup. 這是我全天候都喜歡的一道湯 So I got this, this package 所以我有這個,這一包 It's so cheap, it's five dollar only. 這很便宜,這樣才5美元而已 It says beef cow feet. 這裡寫著是牛的腳骨 When I lived in Korea, ox bone was so expensive, 當我還在韓國居住的時候,牛骨非常的昂貴 still expensive. 現在還是很貴 In Korea, somebody says, "oh I'm making ox bone soup." 在韓國,有人說“哦,我今天做牛骨湯” Oh, that means that they are rich 哦,這代表他們都是有錢人 or they just have some special occasion. 或者他們有特別的節慶 And when I came to America long time ago, 然後很久之前當我來到美國 I couldn't believe it when I went to a grocery store, 我不能相信當我走進一間雜貨店, some packaged. 有一些包裝好的 What, this so cheap, cheap. 什麼,這個太便宜,便宜啊 So I had to buy. All Korean immigrants, 所以我必須要買。全部韓國移民 they know about this. 他們都知道這個。 You could make Korean ox bone soup easily here. 你可以在這裡很容易就可以做出韓貨牛骨湯。 Any type of Korean soup can be hangover soup actually 其實每一道韓國湯都可以借宿醉 because after drinking a lot the previous night, 因為前一天喝了很多酒 early morning you have some headache 第二天早上就會有點頭疼 then you don't feel like eating anything, 然後你覺得不想吃任何食物, no appetite, and then like a huge bowl of soup, 沒有食慾,然後喜歡這樣一大碗的湯, It doesn't matter what it is. 不管是什麼湯都好 I already posted soybean sprout soup 我已經上傳黃豆芽湯 and also dried pollock soup. 還有干鱈魚湯。 These soups are also considered as a hangover soup. 這些湯都是宿醉的湯。 Basically hangover cure soup. 基本上都是解宿醉的湯。 And really nutritious. I'm using bones, ox bones. 還有真的很有營養。我用骨頭,牛骨。 Inside bone marrow, also lots of protein. 骨髓裡面有很多的蛋白質 Delicious, no matter what's happening, 很好吃,不管是什麼類型的, if it's not delicious, I don't care. 如果不好吃,我不會理會。 Delicious food, that's what I want to learn, 好吃的食物,這就是我要學的, that's what I want to share. 這也是我要分享的東西。 I am boiling 20 cups of water now here. 我現在在這裡煮滾20倍的水。 While this is boiling, I'm going to wash this bones 等待水煮沸的時候,我要洗一洗這些骨頭 and soak in cold water. 然後在冷水浸泡 We have to wash well because there is some bone fragment 我們要好好洗洗因為有一些骯髒的東西 and also remove the blood. 還有要洗走血液。 So I'm going to soak this in cold water. 我將會把這些浸泡在冷水當中。 20 minutes passed, my water is boiling. 20分鐘過去了,我的水已經煮滾了。 Drain the bones. 把水倒掉。 And then I'm going to turn down the heat to medium 然後我要把火調到中等 and cover. 還有加蓋。 Now, we got to boil, boil, boil these guys. 現在,我們要一直煮滾,煮滾這些骨頭 Until when? 一直到幾時呢? Until water goes down half. 一直到剩下一半的水。 After boiling hours, all the nutrients, 當過了熬煮的時間,全部的養分, bone marrow, all this protein coming out, 骨髓,全部這些蛋白質就會出來, drawn out to water. 抽出一些水。 Water color changes to really milky color. 你會發現水的顏色變成乳白色 I used to make a huge amount. 我要製作很大的量 Huge, in a large pot. 很多,在一個很大的鍋 I don't count the water volume or the hours. 我不去量要多少水或者多少個小時。 Just boil, and the water goes down 只需要一直熬煮一直到水位降低 pour more water until when, 倒更多的水進去一直到幾時, all this water turns milky, that's exactly what I want. 當全部的水都變成乳白色,這就是我想要的。 I'm using this guy, cabbage, napa cabbage. 我要使用這個,白菜,大白菜 When we make kimchi, we use this cabbage, right? 當我們製作泡菜的時候,我們用這個白菜,對嗎? We need two pounds of cabbage 我們需要兩磅的大白菜 but if you guys don't have cabbage, 但是如果你們沒有大白菜 chard, sweet chard. 查德,甜查德 Chard is really working well, sometimes I use chard. 查德真的也很不錯,有時候我會使用查德。 Oh my, wow, delicious looking! 我的天啊,哇,很好吃的樣子! Inside yellow, perfect. 裡面黃色,完美。 Yeah, two pounds. 耶,兩磅。 You guys may think that, "come on, Maangchi, 你們可能會想,“拜託啦,maangchi, what is the big deal, you don't have to measure, 你都不需要計量, just like that, really exactly." 就想剛才那樣,重量很準確 I have never measured my food when I lived in Korea 我從來就沒有計量我的食物,當我在韓國生活 and before I started my YouTube video 還有當我還沒有開始錄製Youtube影片 and I never, never measured. 我從來沒有,沒有測量過。 But when I make a video, I got to really give you guys 但是當我開始錄製影片時,我真的給你們 exact measurement. 準確的計量。 Otherwise, sometimes food taste really good, 如果不這樣的話,有時候煮出來的食物會很好吃 sometimes it doesn't turn out so, so good. 但是有時候不是如此,不是這麼的好吃。 That's why I like to give you the recipe, 所以這就是為什麼我喜歡給你食譜, ratio, measurement, as accurate as I can. 對比,用的量,我會盡量準確的告訴你們這一些。 I'm going to make geotjeori later with this. 我遲點要用這剩下的大白菜製作겉절이(韓式沙拉)。 Geotjeori is fresh kimchi. 겉절이是新鮮的泡菜、。 This guy, I need to blanch. 這個呢,我要用沸水稍微煮一下 Let's just boil water. 首先,先把水煮滾 I have another pot. I'm going to boil my water. 我有另外一個鍋,我要把水煮滾 Around 10 to 12 cups of water, let's boil. 大概10到12杯的水 Really delicious cabbage. 真的很好吃的大白菜 My water is boiling, let's blanch. 我的水已經滾了,來放進去煮一煮 Stem first, stem. 梗先下去,菜梗 When you blanch this, like this, 當你煮他的時候,要像這樣 keep turning it over. 翻一翻大白菜 without the lid, we are going to blanch 不需要加蓋,就這樣煮他 around four to five minutes. 大概需要4到5分鐘的時間 And this, cabbage is really wilted, see. 大白菜軟了,你看 Really flexible. 很柔軟 Nice. 很好 It took five minutes. 這個需要5分鐘 It's hot. 很燙 We never wash this cabbage, we need to wash 剛才我們沒有洗這大白菜,我們需要洗他 and stop cooking. 還有停止再煮了 So cold water, we need cold water. 冷水,我們需要冷水 You see how soft it is, but still very crunchy, crispy. 你看他變成多麼軟,但是還很脆口 Gorgeous, beautiful. 大發,很漂亮 just press down. 稍微按一下 You don't have to squeeze. 你不需要去擠壓他 Small pieces, just like that. 切小塊,就像這樣 In a large bowl. 放去一個大碗 huge amount of cabbage, right. 大量的大白菜,對了。 But this is for four servings. 但是這個是4人份的 I love this cabbage. 我喜歡這個大白菜 I'm going to set aside, 我要他把放到一旁, later I'm going to add with the seasonings. 晚點我要加入調味料。 We're going to wait for bone broth finished. 我們需要等到骨湯完成了。 Welcome back, everybody! 歡迎回來,大家! I boiled my bones for three hours. 我熬煮我的骨頭三個小時了。 I saw the water reduced a lot, 我見到水已經減少了很多, more than half, so I'm going to add more water. 已經超過一半的水已經蒸發了,所以我要加入更多的水 This water used to be here 這就是待會要使用的湯了 and then go down more than half. 然後他已經少過一半了 It's milky. 乳白色的 Milky but I need to cook longer. 已經是乳白色但是我要再把他熬久一點 I want to make it milkier and more broth I want. 我要讓他變成更加的乳白色然後我要更多的湯汁 And when you see, all these bones are here 然後你可以看見,全部的骨頭都在這裡 and some stuff is still attached. 有一些肉還會粘黏這骨頭 Some bones, like this, are very clean, right? 有一些骨頭呢,像這個,都非常的乾淨,對不對? So we need to, I think we got to add more water. 所以我們需要做的事情呢,我想我們需要加點水進去 Four cups of water, let's add. 放去4杯的水 Turn off. 熄火。 Oh my,! so quiet. 我的天!多安靜了 Oh wow. 哦,哇 All this bone marrow coming out, 全部的骨髓都熬出來了 isn't it milky? 是不是很乳白呢? Nice. 很好。 I like to make it cool down. 我要讓這些湯汁冷卻 So now I'm cooling down, using my ice water 所以我要用冰水來冷卻他 Meanwhile, this is a little cooled down, 另一邊,這是有點冷卻下來的 so I can handle this. 所以我可以用手來抓了 It contains a lot of collagen, 這裡有很多膠原蛋白 good for your complexion. 對你的皮膚很好 So I'm going to eat all. 所以我要把他都吃了 I'll just take it out, all this sticky stuff, 我會把這些粘黏這的東西都弄下來 delicious stuff. 很好吃的東西 Use your fingers or spoon. 用你的手指或者是湯匙 Whatever you use, take it out, all good stuff. 用什麼都可以,這個好東西都弄下來 A lot, eh? 很多,對不對? I got a lot of stuff here. 我有很多好東西 You see, icy water make it really gel. 你看,冰水讓這些湯汁變成固體 You can see the little white part 你可以見到一些白色的部分 and this kind of yellowish part. 還有這些黃色的部分 This is fat. 這是脂肪 We got to remove this. 我們需要移除他 I will use my thin spoon. 我會用薄的湯匙 Clean. 乾淨 We removed all fat. 我們移除全部脂肪了 Wow this is very, very nutritious. 哇,這非常非常有營養 Delicious broth. 好吃的湯汁 We have to season this. 我們需要稍微調味這個 Let's add some soybean paste. 加點黃豆醬 Korean soybean paste, doenjang. 韓國的黃豆醬,된장 About a quarter cup. 大概4分之1杯 Eight cloves large garlic. 8辦大蒜 Two green chili peppers, we need. 我們需要兩條青辣椒 Let's add here. 把他們都加在這裡 And then, one tablespoon fish sauce. 然後,1大匙的魚露 And then let's mix. 然後攪拌 I'm going to mix this and then put this in my pot. 我今天要把這個放入我的鍋中攪拌 I like to wear my glove today. 我今天喜歡穿手套 Add this here. 把他放到這裡來 And then, eventually we add this bone broth. 然後加入牛骨湯汁 Six cups. 6杯 Four. 4 six cups. 6杯 We still have about one cup leftover. 我們還剩下一杯左右的湯汁 Reheat this, boil this, and then mix with the salt, 從新把他弄熱,然後加點鹽 chopped green onion, and then you can drink, it's good. 切好的青蔥,你就能夠享用了,很好的 Look at this, how nutritious it looks. 看看這個,多麼有營養 Let's add this, all this thing. 加上這個,這些全部 Look at that. 你看看 Let's boil. 把他煮滾 I boil 20 minutes over medium-high heat, 我煮了20分鐘,用中大火 it's really boiling, almost boiling over. 這已經滾了,差不多全部都滾了 Smells so good. 香味真好 And lower the heat. 然後把火調小 I turned down the heat to low. 我把火調小了 I'm going to cook 10 more minutes 我要熬煮多10多分鐘 and then, done! 再然後呢,完成! I made rice. 我煲了飯 I will have late dinner tonight. 我今天享用遲來的晚餐 I'm making cucumber salad, spicy cucumber salad. 我做了黃瓜沙拉,辣黃瓜沙拉 Very fresh and tasty. 很新鮮和好吃 Awesome. 太棒了 Add some chopped green onion. 加點切好的青蔥 When you serve this, just serve with a little bowl 當你享用的時候,只需要一小碗就足夠了 filled with hot pepper flakes, gochu-garu, 加上辣椒碎 because some people want to add some hot pepper flakes here. 因為有些人喜歡加點辣椒碎 I made a non-spicy version today, 我做了一個不辣的版本 but you guys can add hot pepper flakes. 但是你們可以加上辣椒碎 And this is the soup we made. 這就是我們今天製作的湯 I don't need many other side dishes. 我不要很多其他的拌菜 Even I didn't bring my kimchi. 我也沒帶泡菜 I made this fresh cucumber salad 我做了這個新鮮黃瓜沙拉 I'm going to eat it. 我要吃他了 Let me taste! 讓我嘗嘗! Let's add some hot pepper flakes. 加點紅辣椒碎 Just a little. 就一點點 Really delicious. 真的很好吃 hot, savory, and kind of sticky, earthy, 有點辣,燙燙的還有有點黏黏的 all kinds of tastes are inside here. 全部的味道和口感都有了 And also, so much collagen inside, 還有就是,有很多膠原蛋白 so after eating, my lips are sticky. 所以吃了之後,我的嘴唇有點黏黏的 Today, we made ppyeo-haejangguk, 今天,我們製作了뼈해장국 ox bone hangover soup. 牛骨宿醉湯 Enjoy my recipe, see you next time, bye. 希望你們會喜歡,下次再見,拜
B1 中級 中文 好吃 骨頭 韓國 沙拉 骨髓 宿醉 牛骨吊湯(Ppyeo-haejangguk:뼈해장국)。 (Ox bone hangover soup (Ppyeo-haejangguk: 뼈해장국)) 15 0 林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字