字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hello Everybody! 嗨大家好! Come with me and my readers 跟者我還有我的讀者 Shawn, Lucy, Cora, Andrew, and another Andrew Shawn, Lucy, Cora, Andrew, 和另一個 Andrew I'm going to show you how to shop in a Korean grocery store 我們要示範如何在韓國超市購買東西 and choose the best of the best. 和選購最好的商品 Let's look for Korean noodles, powders, grains, beans, and seaweed. 這次我們來看看韓式麵條、粉類、穀物、豆子和海帶 There are many kinds of noodles. 這裡有非常多種麵條 This are all wheat noodles. 全部都是小麥麵 So I'm using this really thin noodles. 我喜歡用細的麵條 It's called somyeon. 稱為素麵(somyeon, 소면) So I use this for all kinds of things: noodle soup, also spicy mixed noodles. 我用來做很多東西:湯面和辣麵 I always have this at home. 這是我家常備的材料 In my pantry. 在我的儲藏室裡面 You guys love cold noodles, in Korean: "naengmyeon." 你們喜歡冷麵,韓文稱作 naengmyeon That's my favorite noodle soup, naengmyeon. 這是我最喜歡的湯麵 Noodles are made with buckwheat and wheat. 麵條是用小麥和蕎麥製成 And this is very chewy. 非常有嚼勁 And sometimes they come with a package inside, of seasoning paste. 有些有附調味包 Or seasoning powder. 或是調味粉 You can make broth with this powder package, and then eat it. 你可以用來做湯頭和麵一起吃 There are directions on how to make it 後面有製作的詳細步驟 And also my website, I have a really good recipe, you can find. 我的網站也有很多不錯的食譜,你可以去看看 This is my favorite brand. 這是我最愛的牌子 This mul-naengmyeon has, you can feel, a liquid package inside, not powder 這個水冷麵(mul-naengmyeon, 물냉면)裡面有醬包而不是粉包 So easily you can mix with water. 你可以很容易的和水混合 Not only water, but add pear juice or apple juice. 不只能和水混合,也可以用梨子汁或是蘋果汁 Really tasty. 超好吃 This is sweet potato starch noodles. 這是馬鈴薯澱粉做成的麵條 Dangmyeon. It's called dangmyeon 韓式冬粉(Dangmyeon, 당면) See? Dangmyeon. 看到了嗎?당면(Dangmyeon) All these noodles are made with sweet potato starch 這些麵條都是用甘薯澱粉製成 People also call these "glass noodles" 也有人稱為冬粉 When you make japcahe, stir fried noodles with vegetables and meat 當你做雜菜,用蔬菜和肉做的炒麵(你會需要冬粉) Really tasty. 非常好吃 And also I make yachae hotteok 還有蔬菜冬粉煎餅 Hotteok filled with some vegetables and noodles 包蔬菜和冬粉的煎餅 I use these noodles. 我也用這種麵條 You can buy any brand. 你可以使用任何牌子 This section is powders. 這區是粉類 I always use potato starch. 我常用馬鈴薯澱粉 It says "potato starch," easily you can find. 上面會寫"potato starch"(馬鈴薯澱粉),很容易找到 This is mung bean. 這是綠豆粉 Mung bean jelly. 用來做綠豆凍 Mung bean starch. 綠豆粉 You can see: "Mung bean starch" 你可以看到上面寫"Mung bean starch"(綠豆粉) When you go to a Korean restaurant, sometimes you see 你去韓式餐廳有時候會看到 square shaped jelly. 方形的果凍 You don't know what is made with 你不知道那是用什麼做成的 But you buy one package, and you can make a huge amount. 你只需要買一包綠豆粉,你可以做一大堆 Whenever I make rice cake, or sweet chewy rice cake, I use this. 當我做年糕時,我會用這種 Because easy and very convenient. 因為很好找也很方便 Mochiko. Mochiko(糯米粉的牌子) Yeotgireum-garu. Yeotgireum is barley malt. 麥芽粉(Yeotgireum-garu) Yeotgireum是麥芽 Barley malt powder. 麥芽粉 So when I make gochujang, I use this. 當我做辣醬的時候,我需要這個 When I make rice punch called sikhye, I need this. 當我做麥芽米露(sikhye),我也需要這個 "Malt powder." You can see. 你會看到上面寫 "Malt powder" This is bean powder, soybean powder. 這是黃豆粉 There are two types: raw soybean powder, and toasted soybean powder. 有兩種:生的黃豆粉和烤過的黃豆粉 Toasted. Toasted on is nutty. 烤過的黃豆 Usually when I make some injeolmi, Korean rice cake 通常我做韓式麻薯(injeolmi) coated with some nutty soybean powder 我會裹上黃豆粉 This is has to be toasted. 要用烤過的黃豆粉 Sometimes my readers ask me: "Which one do I have to use?" 我的讀者常問我:"要用哪一種?" And this is roasted soybean powder. 要用烤過的 You can see the difference. 你可以區分這兩種 Canned food. 罐頭類 I just use this mackerel pike. 我會用這種秋刀魚罐頭 Oops! Mackerel pike 噢不! 秋刀魚 I use this in kimchi-jjigae. 用來做泡菜鍋 When I make kimchi stew, instead of using pork, 當我做泡菜湯時,有時不會用豬肉 I sometimes use this 而用這個 Or mackerel. Mackerel, we use this. 或是鯖魚 And also, what I use is golbaengi. 還有,我也會用螺罐頭(golbaengi) It's a kind of whelk, a kind of sea snail. 是一種海螺 Really delicious and chewy and sweet, it's already cooked. 非常美味、有嚼勁 已經煮好了 You can open it and eat it. 你可以打開直接吃 But sliced and mixed with noodles and spicy paste 也可以切細和辣醬、麵條混合 It's Koreans' favorite dish. 這是韓國人最愛的餐點之一 Golbaengi-muchim 海螺冷麵 "Gol-baeng-i" "Gol-baeng-i" Next, when I posted my recipe for curry rice 當我發表咖哩飯食譜時 some of my Indian readers, they gave me a hard time 有些我的印度讀者質疑我 "Maangchi, I though that you were going to mix your own curry powder!" "Maangchi,我以為你要用咖哩粉做" No, not like that. 不是的 In Korea, there is only one product 在韓國,我們有一種商品 it's curry, already packaged. 塊狀咖哩 So this is Ottogi curry, my favorite. 這是不倒翁牌的咖哩,我的最愛 Mild, hot, medium 一般、辣、中辣 Stir fry some vegetables and meat 先炒蔬菜和肉類 and then later you mix this with water 接著加一點水和咖哩塊混合 and then pour this and stir together 將咖哩塊倒入一起炒 and then make nice yellow, beautiful sauce, and you pour this on rice 就可以做出好吃的咖哩了 Steamy rice, and then eat 加在熱騰騰的白飯上 Really tasty, ka-re rice. 就是超好吃的咖哩飯 You can make ka-re rice with this. 所以你可以用這個做咖哩飯 When I make multigrain rice I just pick up a few of these 當我做五穀飯的時候,我會在這區選幾種穀類 and then I make it at home. 就可以在家製作 I use hyeonmi-chapssal, brown sweet rice 我常用糙糯米 Sweet rice is glutinous rice sweet rice是糯米 So brown sweet rice. 糙糯米 And also bori - barley. 還有大麥 Barley is here, you can find. 大麥在這 If you don't like glutinous rice 如果你不喜歡糯米 too sticky, then you can use just brown rice. 對你來說太黏 你可以使用糙米 Some people ask me: "Oh Maangchi, how can you make your purple multigrain rice?" 有人問我:"Maangchi,你怎麼做出紫色的五穀米?" Actually, it's black rice. 其實那是黑米 Here, black rice. 在這邊,黑米 Don't use too much. Just add one tablespoon for one cup of white rice 不要用太多 一杯白米之需要一大匙的黑米 And then color will change to a really beautiful purple color. 顏色就會呈現美麗的紫色 When the rice is done. 當飯做好 Good nutrients, it has. 你就能獲取很好的營養 Ok, and next, this is red beans. 接著,這是紅豆 Adzuki beans. 紅豆 You know, I make porridge with these 你知道的,我用這個做粥 I make some rice cake with these 也用這個做年糕 You can find easily in a Korean grocery store. 你可以很容易在韓國超市找到 I'm talking off, a little hot. 我要脫掉外套,有點熱 These are soybeans, dried soybeans. 這是黃豆 Make meju, Korean doenjang, 可以用來做豆醬 Korean fermented bean paste, you gotta use. 也就是大醬 Soybeans are very important in Korean cuisine. 黃豆在韓式料理佔有重要地位 And these are mung beans. 這是綠豆 Green and small, and you can sprout very easily at home. 綠色小小顆的 你可以在家播種 How to sprout mung beans, check out my website 關於如何種綠豆芽,你可以去看看我的網站 Very easy and you will have a really really lot of fun. 非常簡單也很好玩 Whole mung beans. 去皮綠豆 When I make bindaetteok, mung bean pancakes 當我做綠豆煎餅 I use these. Very easy! This is also mung beans 我使用這個 非常簡單 but already hulled. The skins are gone, so color is a very beautiful yellow. 這也是綠豆但已經經過去皮 所以顏色是黃色的 So I just soak these with glutinous rice and then grind. 只要和糯米一起浸泡接著磨碎 And then just mix with meat and vegetables and then pan fry 然後和肉類、蔬菜一起煎 That's delicious, delicious bindaetteok you can make. 就能做出超級好吃的綠豆煎餅 You know the Korean seaweed paper? 你知道韓式海苔嗎? I don't like that name "weed" because such a delicious sea vegetable! 我不喜歡成它們為"海草"因為它們是超好吃的蔬菜 Somebody should change the name but everybody calls this seaweed 應該要改名 但是大家都這樣命名 So what else can I do? I gotta follow them, right? 我還能怎麼辦?也只能跟著這樣叫了 So anyway, this is seaweed paper. 不管怎樣,這是海苔 In Korean, "gim." 韓文稱做 "gim" You can see: "gimbap-young guun-gim" 上面寫著: "gimbap-young guun-gim" Roasted seaweed, roasted seaweed. 烘烤過的海草(海苔?) This is for when you make gimbap, seaweed rice rolls, you can use this. 當你做還是韓式飯卷,你可以使用這個 Or, this is not roasted. 這是沒有烘烤過的 Just dried seaweed paper. 只是乾的海苔片 You can make gimbap with this, too. 你也可以用來做飯捲 You just toast slightly. 但需要稍微烘烤一下 And also this kind of gim is packed 這種海苔 so already oiled and salted. 已經抹油、灑鹽 So this is very crunchy and people call these seaweed chips. 非常酥脆 有些人稱做海苔脆片 You can just take it out and eat it. 你可以拿出來直接吃 I'm sure that you guys know this. 我確定你們都知道這個東西 When you make triangle gimbap 當你做三角飯團 You can use this one easily. 你用這個很方便 You can open it and there are directions inside 打開包裝裡面有說明 and you follow the directions and you can make this. 只需要跟著說明就可以做飯團 I have a recipe on my website if you want to make. 我的網站上也有食譜,如果你想做可以到我的網站看看 So this gim, usually I prefer not toasted one. 這種海苔 是沒有烤過的海苔 Untoasted, raw gim, dried gim 未烤過的乾海苔 So I use this kind of gim. 我常用這種海苔 Or sometimes when you make rice cake soup 或是你做年糕湯 you just toast, make it crunchy and crispy, crush this and then put this on top 只需要稍微烤過就可以放在上面做裝飾 of you rice cake soup, and the flavor is really enhanced. 風味會大大提升 Miyeok is very important in Korean cuisine. 海帶是韓式料理中非常重要的材料 You know why? 知道為什麼嗎? Everybody's birthday you gotta make this soup. 生日的那天都需要做這個湯 Miyeok soup. Miyeok-guk. 海帶湯 So miyeok-guk is kind of makes Koreans emotional. 海帶湯常讓韓國人覺得很感動 In Korea, when a woman is having a baby 在韓國,當女人生小孩的時候 For one month you need to take a rest at home and keep eating miyeok-guk. 坐月子的時候會待在家休息並且喝海帶湯 See? Miyeok. 看到了嗎?海帶 I can open this. 我可以打開給你們看 [laughs] [笑] I use my teeth so my readers are laughing. 我用牙齒咬,所以讀者們都在笑 No time to find scissors! 沒時間找剪刀了啦! See? Look at that. 看到了嗎? So easily breakable, like this. Right? 非常易碎,就像這樣 對吧? This is miyeok. 這就是海帶 Dried miyeok. 乾海帶 Dasima, dasima, dasima... Dasima, dasima, dasima... Also here! Dasima 這也是! Dasima Always check the back. 記得看背面的說明 Dried kelp. 乾海帶 Also, don't worry about this white stuff on the surface. 還有,不用擔心表面上白白的東西 This is good, you don't have to wash before using. 這是好東西,你不需要把它洗掉 Because when it's dried, all delicious umami flavor is all these things. 當海帶乾掉以後,鮮味都在這些東西裡面 Us this. 記得保留它們 - Do you prefer which kind? -你比較喜歡哪一種? Which kind? Umm... 哪一種嗎?嗯... She has a really good question, she asked me: "Which one is good dasima?" 她問了一個好問題:"要怎麼分辨好的海帶?" I choose thick. This cone. 我喜歡厚的 Thick and sturdy looking. 厚而且外觀完整的 If this is thick, it has a lot of savory taste inside. 後的海帶裡面有很豐富的鮮味 That's why I choose thick one always. 這就是我總是選後的海苔的原因 Like this. I think that's very thin. 像這個,我覺得這個很薄 Compared to this. 和另一個比較 This guy looks like a dried fish. 這個看起來像魚乾 You know? I will choose this one. 所以說我會選這種 All dried vegetables. You guys came to my website, I have 這些都是乾蔬菜 你們可以到我的網站 more than 300 recipes so far. 我目前有超過三百種食譜 I haven't used all these dried vegetables yet. 還有些乾物我還沒用到 So that means that I have so many recipes not yet posted. 這代表我還有很多食譜還沒有發表 But gosari, probably you heard about that 蕨菜 你們可能有聽過 because I used that in many recipes. 因為我在很多食譜中曾使用過 i gotta be violent! 我要用粗暴的方式打開! [laughs] My mistake, I didn't bring my scissors today. [笑]這是我的錯,我忘記帶剪刀 I brought my knife, but forgot to bring my scissors. 我有帶刀子卻忘了帶剪刀出門 So this says "dried bracken." 上面寫:"乾蕨菜" You can use any brand. 你可以使用任何牌子 When you see this, gosari, oh nice, beautiful, look like a boquet. 你看到這個蕨菜,噢很不錯、很漂亮,就像花束一樣 See? Gosari, very well dried. 看到了嗎? 蕨菜,非常乾燥 Looks like a very thin wire. 很像電線一樣 But when it's plumped, soaked in water, boiled in hot water, and soaked 但當它吸飽水、在熱水煮過 it's going to really expand a lot. 它會膨脹 And turn into so tasty, meaty, texture. 會變得很美味、柔軟 All these dried vegetables, you don't have to keep in the refrigerator. 這些乾菜,你都不需要放冰箱 Keep in the pantry. Dry and cold place. 放在儲藏室 乾燥蔭涼的地方 See the inside. Inside there is a lot of broken things 看看包裝裡頭 裡面有很多破碎的乾菜 don't buy this. 不要買 And also this is bellflower roots. 這是桔梗花根 Bellflower roots actually originally look like ginseng. 桔梗花根長得有點像人參 Sliced and made into strips and dried. 切片並乾燥 So this is doragi, I can soak in water several hours 這是桔梗根 我會放在水裡浸泡數小時 After that, I can cook 之後就能拿來烹煮 Or just eat, make a salad. 或是直接吃、做成沙拉 Mix with Korean seasoning, really tasty. 和韓式醬料混合,非常好吃 You can also make tea with this. 你也可以用來做茶 Good for your cough. 對咳嗽很有幫助 When your baby is coughing, you put this with water 當你的寶寶在咳嗽,把這個和水 and keep boiling. 煮沸一段時間 and then add some honey. 加一點蜂蜜 And then just drink. 就可以喝了 When you choose doragi, choose think one. 當你選購桔梗根,也要選厚的 I don't like really thinly sliced, shredded one. 我不喜歡太細的 I have to plump this by soaking in cold water 我需要再冷水中浸泡 After that all delicious stuff is gone, if this is too thin. 如果使用細的,味道都跑掉了 So choose thicker one, okay? 所以記得選厚的,好嗎? So this is bellflower root, dried bellflower root. 這是桔梗根 My website has a really good list of Korean grocery stores worldwide. 我的網站上有一個世界各地韓國超市的清單 All the information about each store was submitted by my readers. 所有的資訊都是由我的讀者上傳 So all information is very correct and reliable. 所以資訊都是正確、可信的 Check it out! If you have a Korean grocery store in your area. 去看看!當你需要找附近的韓國超市 Whenever I travel to a foreign country, a need to Korean cooking, I come to my own website 到我到國外旅行、需要煮韓國料理 我會到我自己的網站上 to see the grocery store, and then I go. 找到附近的超市然後購物
B1 中級 中文 海苔 海帶 韓式 麵條 冬粉 韓國 韓國雜貨店:麵條、粉末、穀物、豆類、海帶 (Korean Grocery Shopping: noodles, powders, grains, beans, & seaweed) 13 2 林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字