Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • (upbeat music)

    (音樂)

  • - Hi everybody!

    哈囉 大家好

  • Today let's make some delicious pouch

    今天我們來做一些好吃的小袋子(水餃)

  • filled with delicious stuff inside!

    包一些好吃的東西在裡面

  • Today I'm going to show you how to make

    今天我要跟大家分享如何做

  • shrimp and Asian chive dumplings.

    韭菜蝦水餃

  • Saeu buchu mandu.

    (韓文的韭菜蝦水餃)

  • Made with just only a few ingredients.

    我們只需要幾樣材料

  • But really tasty, so you'll be surprised.

    但是非常好吃, 你會很驚訝的

  • Most of all, you'll be happy to learn

    你們會很開心的學會

  • how to make this, make shape, like a

    怎麼做這個, 捏形狀, 像

  • pleated skirt, really wrinkly, kind of cute pouch.

    百褶裙, 皺皺的,舊像個可愛的小包包一樣

  • After making this, I'm going to steam this

    做完之後, 我會用竹子做的蒸籠,

  • with my bamboo steamer.

    去蒸

  • Let's start.

    我們開始吧

  • So this is half pound of shrimp.

    這裡是半磅的蝦

  • I already washed and cleaned and deveined.

    我已經清理過, 並去除腸泥

  • This is Asian chives, in Korean, buchu.

    這是韭菜, 韓文叫做Buchu

  • four ounces.

    我們使用四盎司

  • I'm going to chop these guys into little small pieces.

    把韭菜切成小顆粒狀

  • You can get it in Chinatown or Korean grocery store,

    你可以在韓國超市, 中國城

  • or sometimes Japanese store you can find this.

    或是日本超市買到韭菜

  • Whenever I go to Chinatown, all year round I can find.

    每次我到中國城,幾乎都可以看到韭菜

  • When these guys are cooked, really tasty.

    韭菜煮熟之後會非常好吃

  • And also color is really pretty, make it

    顏色也很漂亮, 會變成

  • really green color.

    很綠的顏色

  • We are going to use this shrimp.

    我們開始來處理蝦

  • This shrimp, the reason I separated this,

    這個蝦阿, 為什麼我會另外把它放起來

  • I'm going to show you how to clean this.

    是因為要給你們看如何清理

  • Shell this way.

    這樣剝

  • And like that.

    像這樣

  • around this back part, it has

    在蝦子的背面, 有

  • intestine, sometimes a big intestine,

    腸子, 有時會有很粗的

  • sometimes very clean, this is very clean.

    但幾乎都很乾淨,像這隻蝦就很乾淨

  • Very clean.

    非常乾淨

  • And then one time quickly rinse this.

    然後把它稍微沖一下下

  • (running water)

    (水聲....)

  • You don't need to chop in really small pieces,

    你不用把蝦子切的太小塊

  • because when this is made, I want

    因為當水餃完成後, 我希望裡面有

  • some big chunks.

    大塊大塊的蝦

  • So just cut it like that.

    所以就像這樣切...

  • And add here.

    然後跟韭菜放在一起

  • Now we have two ingredients here,

    現在我們碗裡已經有兩個食材了

  • and the third ingredient's tofu.

    第三個食材就是豆腐

  • I found this tofu, really soft tofu,

    我找到了這個非常軟的豆腐

  • when you mix with this, make it really juicy.

    當你跟另外兩個材料伴在一起時,會使這個餡料變得很有水份

  • I will just use a quarter.

    我只會用四分之一個

  • Quarter is around four ounces.

    四分之一個大概會是四盎司

  • See? really, really soft!

    你看到了嘛?非常非常的軟

  • And squeeze out.

    然後把多餘的水份擠掉

  • Just a little water.

    只有一點點

  • Not much water coming out, but

    沒有太多的水跑出來, 但是

  • squeeze out, around one tablespoon water.

    會擠出來大概一大湯匙的水

  • Here you go.

    好了!

  • Let's add salt, half teaspoon.

    我們把鹽加進去,大概半茶匙

  • Ground black pepper, half teaspoon.

    一些黑胡椒,大概也是半茶匙

  • Sesame oil, two teaspoons. One, two.

    麻油, 兩茶匙. (數數中...1...2....)

  • Potato starch, one tablespoon.

    蕃薯粉,一大湯匙

  • And then let's mix.

    然後我們來把這些東西都混合

  • Several years ago, I posted a video, mandu: dumplings.

    幾年前我有發佈一個影片,叫做 Mandu 水餃

  • Korean traditional style, I made the

    這個水餃是韓國傳統的方式, 我做的餡料

  • filling with a lot of vegetables.

    有很多的蔬菜

  • But to make this delicious saeu buchu mandu,

    但是要做很好吃的水餃

  • you don't need many ingredients.

    不太需要太多的材料

  • Now it's time to make mandu.

    好了!現在是時候來做水餃囉

  • The mandu skins, when you go to the

    水餃皮,當你去

  • Chinese store, Korean grocery store,

    中國超市, 韓國超市

  • you can easily find this, you know, mandu-pi.

    你可以很容易就找到這個- 水餃皮

  • They're called mandu-pi, mandu skins,

    韓文叫Mandu-pi, 水餃皮

  • you can make at home.

    你也可以自己做

  • My recipe for homemade mandu-pi, check out

    我有影片是教如何自己做水餃皮,你們可以去看看

  • if you guys don't have a Korean grocery store

    假如你們在家裡附近沒有

  • near your house.

    韓國超市的話,就可以自己做

  • I'm going to make with this

    這個餡料

  • amount of filling, 25.

    我大概可以做25個

  • This small guy package is around 25.

    這個小包裝也大概有25個水餃皮

  • Whenever I make mandu I make huge amount,

    每次我包水餃時,都會包很多很多

  • and then keep in the freezer, and then

    然後把他們放進冷凍庫

  • take it out, just whenever I need that,

    當你想吃時,就把它拿出來

  • sometimes I fry, sometimes I steam.

    有時候我會用煎的方式,有時候用蒸的

  • When I make noodle soup or rice cake soup,

    當我做湯麵或是年糕湯時

  • I add some of my dumplings.

    我會放一些水餃進去

  • That's why dumplings are always in my freezer.

    這就是為什麼我的冷凍庫裡總是會有水餃的原因了....

  • Later I will show you.

    等等我會做給你看

  • Take one, and then use your fingers and

    拿一片水餃皮,然後用手指頭

  • spread some water here.

    塗一些水在邊邊

  • Scoop.

    拿一湯匙

  • Like this.

    像這樣

  • And then...

    然後

  • Around the edgy part, and then

    大概在水餃皮邊邊

  • let's make pleats.

    我們來摺一些褶痕

  • Two, three...

    二,三...

  • (upbeat jazz music)

    (爵士音樂)

  • Look at that, isn't it pretty?

    你看他們, 是不是很漂亮

  • This is a beautiful pouch.

    這就是一個漂亮的小包包

  • And then here.

    然後放在這裡

  • Next...

    下一個...

  • And from here, with the edge.

    從這邊, 水餃皮邊邊

  • Fold.

  • Really cute.

    很可愛!

  • We made 25 dumplings.

    我們大概做25個

  • All 25 members are good-looking.

    這25個全部都很漂亮

  • I'm going to take some for steaming

    我拿一些去我們竹子蒸籠

  • with my bamboo steamer.

    去蒸

  • The reason I like a bamboo steamer is

    為什麼我喜歡竹子蒸籠

  • that you can steam here and serve,

    是因為你可以直接蒸然後直接端到桌上

  • and you don't need to take it out with

    你不用再把它拿出來,還要用夾子

  • tongs, you know, to the plate, you don't

    你知道的,還要放到盤子上, 你可以不用

  • have to do that, just serve,

    那樣做,只要直接端到桌上就好了

  • so that's very convenient.

    這樣比較方便

  • I'm just boiling my water, and I'm using

    我煮開了水, 然後我用了

  • this parchment paper.

    這種像是烘焙紙

  • The size is large, I like to cut it.

    這個太大了, 所以我喜歡剪一下

  • This steamer liner is sold at a Korean grocery store,

    這個蒸紙韓國超市有賣

  • and it has, even holes here.

    這個紙甚至有洞洞

  • Eight.

    八個!

  • When you put this here, water should not

    當你放進去時,水不應該

  • be above this line, because this is the,

    超過這條線, 因為這是

  • you know, bottom.

    你知道的,底部

  • See?

    看到了嘛?

  • Then, to here.

    然後, 放上去

  • And then let it steam.

    就讓他蒸

  • The mandu looks a little translucent

    當水餃看起來有點透明

  • and clear-looking, and then it's well-cooked.

    然後可以看到裡面的內餡, 就代表熟了

  • I will just make 20 minutes, set.

    大概20分鐘就可以上桌了

  • This guy I'm going to freeze.

    這些我要拿去冷凍庫冰

  • This is my mandu.

    這是我的水餃

  • This one is, inside, pork.

    這個裡面有豬肉

  • This is shrimp, so sometimes I feel

    這個是蝦,所以有時候我

  • like shrimp, and then I eat this,

    想吃蝦的時候我就會吃這包

  • sometimes I feel like pork, especially

    有時候想吃有豬肉的, 特別是

  • fried ones, so pork is very tasty.

    煎的, 豬肉的會非常好吃

  • This is my always emergency food.

    這些總是我沒時間做飯時的快速食物

  • Any of my guests are coming suddenly,

    如果任何一位我的客人突然跑來

  • and then "okay, I'll make this!"

    我就可以直接做這個

  • Soup or fried mandu, homemade mandu,

    湯的或是煎的,自己做的水餃

  • everybody loves that.

    每個人都喜歡

  • These, I'm going to freeze.

    這些我要拿去冷凍

  • You guys just saw my freezer.

    你們剛剛有看到我的冷凍箱

  • My freezer is my number one important property,

    我的冷凍箱是我最重要的財產

  • because in my freezer, all kinds of

    因為裡面有各式各樣的

  • ingredients, something like some Korean jujubes,

    食材,像是韓國棗

  • dried jujubes and pine nuts, you know,

    乾的棗和松子,你知道的

  • all kind of stuff, even squid, frozen squid

    各式各樣的東西,甚至花枝, 冷凍花枝

  • is there, so if I don't have these kind of

    在裡面, 所以如果我沒有這些

  • ingredients, I feel uncomfortable, I gotta

    食材的話,我會覺得不舒服, 我要

  • fill it up, my freezer, but now it's almost,

    把它填滿,我的冷凍箱, 現在幾乎

  • some of them are empty, I need to bring more.

    大部分都是空的,我需要再去買了!

  • Sometimes I have some inspiration,

    有時候我有一些靈感

  • "oh, I gotta cook, I gotta make this recipe,"

    "喔!我得馬上煮!我得做出食譜"

  • and then my ingredients are always ready.

    然後我的食材都準備好了

  • Let's make sauce.

    我們來做沾醬

  • Soy sauce, about two teaspoons.

    醬油,大概兩茶匙

  • One teaspoon vinegar, I'm using apple vinegar now,

    一茶匙的醋, 我現在用的是蘋果醋

  • but you can use apple or white vinegar.

    但你也可以用白醋

  • Korean hot pepper flakes.

    韓國辣椒粉

  • And sesame seeds.

    還要一些芝麻

  • See, this is a dipping sauce.

    看到了嘛!這就是沾醬

  • 20 minutes passed.

    20鐘過去....

  • Yeah, I think we're done. Translucent.

    耶!我覺得好了!透明的

  • Besides, my water is all gone.

    此外, 水也都沒了

  • There's some only on the bottom part, a little bit.

    整剩下底部一點點

  • Turn off.

    關火

  • Oh my!

    我的天!

  • My God, smells so good.

    天啊!超箱的

  • one pouch.

    一個袋

  • I will show you inside.

    給你們看裡面

  • Ooh, look at that!

    哇!你們看!

  • It's very sweet and juicy and shrimpy.

    這個非常甜,多汁,蝦味也很重

  • And texture is very chewy and springy.

    也很有嚼勁很有彈性

  • And hot! (chuckles)

    燙!!

  • The three ingredients in filling are

    這三個食材的餡料

  • working in harmony.

    在一起非常的和諧

  • Today we made saeu buchu mandu.

    今天我們做了水餃

  • Shrimp and Asian chives dumplings.

    蝦和韭菜的水餃

  • Enjoy my recipe, see you next time! Bye!

    希望你們喜歡我的食譜....我們下次再見!掰掰

  • (pleasant guitar music)

    (音樂....)

(upbeat music)

(音樂)

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋