字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hello everybody! 嗨大家好! Today I'm going to show you how to make Korean gamjatang. 今天我要示範如何做韓式豬骨湯(korean gamjatang) It's pork bones soup. What kind of pork bones we use? 豬骨湯 我們要用什麼樣的骨頭呢? Pork spine bones. Or neck bones. 豬脊髓或是豬頸骨 If you have never heard about this soup, kind of weird: "Pork bones soup???" 如果你從還沒有聽過這個料理,可能會覺得有點奇怪:「豬骨湯?」 But actually it's really delicious. 但其實這個湯非常美味 That's spine bones between the bones are a lot of delicious tender meat. 脊骨周圍帶有很多好吃的嫩肉 And when you boil this for a long time, you get bone broth. 並且當你長時間燉煮後,你會做出大骨高湯 It's tasty! 非常美味! Not only these bones, but I'm adding lots of vegetables here. 我不只使用大骨,我還加入很多蔬菜 Vegetables plus Korean seasoning sauce. 蔬菜加上韓式的調味料 I posted this recipe video years ago. 很多年前,我曾經發表豬骨湯的食譜 But recently I met one of my viewers at some event. 但最近我在一些活動中見到我的觀眾 Whenever I meet my readers, I always ask, first, I need to know their name. 當我見到我的讀者時,我總是會想知道他們的名字 And also: What did you make? What is your specialty? 並且問他們:你們做過哪些料理?哪一道料理是你們最常做的? She said: "Gamjatang! I make gamjatang all of my family, friends love this!" 某一個讀者告訴我:「豬骨湯!我的家人、朋友都愛豬骨湯!」 I was surprised to hear that because Gamjatang is a long time - seven years ago from now I uploaded that video. 我聽到後覺得很驚訝,因為豬骨湯是我很久以前,距離現在七年前,發表的食譜 Almost I forgot about that video! 我差點都忘記我曾經發表過這個食譜! I just came back home and then I checked out my gamjatang video. 回到家之後,我重新看了豬骨湯的影片 And I saw that, Oh My! I didn't mention some things, I said: "Use cabbage" but how much cabbage I didn't mention. 看完以後我發現,天阿,我遺漏了好多細節 像是「加入捲心菜」,但我沒有提到用量 And also, just a lot of things didn't give the exact ratio for. 還有我忘記提供材料確切的比例 So I thought that maybe I should update this video. Remake again. 於是我覺得或許我該重新錄製豬骨湯的影片 You can find this in Korean store, in the frozen section. Pork bones. Spine bones, or neck bones. 豬骨頭 你可以在韓國超市的冷凍區找到,選購豬脊或是頸骨 Each package is around two and a half pounds, under five dollars! Very cheap. 每包約有2.5磅,價格低於五塊美金 非常便宜 I'm going to make this with one package today, two huge bowls of gamjatang. 我今天要用一包豬骨做出兩大碗的豬骨湯 Pork bones... 豬骨 Here 放進這 They saw this. Bones fragments are still here. 這裡面還有一些雜質 I like to wash this and soak in cold water. At least for thirty minutes. 我要把豬骨清洗並浸泡在冷水裡至少半個小時 So a couple of times rinse this in cold water. 用冷水清洗數次 And soak in cold water. 然後浸泡在冷水裡 Blood has some gamey smell. Especially pork bones. So we have to really take care of this well. 豬血有很重的腥味,特別是豬骨 所以我們要特別注意 To make really delicious pork bone soup. 才能做出美味的豬骨湯 And now I'm boiling water, a big pot filled with hot water right now, and then we need to blanch cabbage. 我現在正在加熱一鍋水,等一下要用來汆燙白菜 This is napa cabbage. I'm going to use one pound. 我使用一磅的大白菜 Cut like this. 像這樣切開 Remove the core, like that. 像這樣,去除菜心 Let's blanch. 開始汆燙白菜 About one minute blanch. 汆燙大約一分鐘 When this cabbage is cooked with this gamjatang I love love this one. I keep eating eating. 我很喜歡用大白菜做豬骨湯,我每次都吃很多 Let's take it out 將白菜取出 Still I have a lot of hot water. I'm going to save this water for my pork bones. Let it keep boiling. 鍋中還有很多熱水,我等一下要用來處理豬骨 讓水在爐火上繼續滾煮 And then I like to rinse in cold water 接著我要用冷水清洗白菜 By the way, if you can't find napa cabbage you can use chard or bok choy even, or other kind of green vegetables. 另外,如果你買不到大白菜,你可以用萵苣或是青江菜或任何綠色蔬菜 So now let's boil pork bones. 我們開始汆燙豬骨 Close this... 蓋上鍋蓋 I'm boiling pork bones only for seven minutes. After that I'm going to wash and clean 我要汆燙豬骨7分鐘,接者將豬骨洗淨 So all this unnecessary fat around the bones, I like to remove all of it an make it really clean! 我要將多餘的脂肪去除 And then we make that real gamjatang. 然後我們可以做出好喝的豬骨湯 So I didn't cut the cabbage into bite sized pieces. 我沒有將白菜切成小塊 Because I like to eat long stem, it's more tasty. 因為我喜歡像這樣一片片吃,我覺得更美味 Cut this lengthwise like this. 像這樣撕成小片 If this is too big. 如果白菜太大片的話 Cabbage is ready. 白菜處理好了 Let's check out the pork bones. 我們來看看豬骨 You see? The water is really dark. 看到了嗎?水十分的混濁 And also foamy on the surface. I like to remove all the smelly fat. 表面有很多泡沫,我想去除掉帶臭味的脂肪 I want a good and clean pork flavor. 我想要做出口味清爽的豬高湯 Ok seven minutes! 好了,七分鐘到了! Let's strain this and wash again. 把水瀝掉並清洗豬骨 So wash just one by one, remove all the bone frangments. 一塊一塊清洗,將豬骨上的雜質去除 Boiled and washed and very nice and clean. 已經過汆燙、清洗,看起來很乾淨 I will use this pot again. 我等一下要繼續使用這個鍋子 We have to wash this with soap. 用洗碗精清洗 I will use this pot again to make gamjatang. 我等一下要再用這個鍋子來做豬骨湯 This is very tough. We need to make it really tender. Keep boiling so that all delicious stuff is coming out. 現在豬骨還很硬,我們要長時間燉煮讓它變得軟嫩並釋放出鮮味 We want some kind of bone broth and the meat should be really really tender. 我們想要做出豬高湯並讓肉變得軟嫩 We're going to boil these guys for a long long time. 我們要長時間燉煮這些豬骨 Dried red chili pepper I will add. Two dried Shiitake mushrooms to make the both tasty. 加入一支乾辣椒 並加入兩個乾香菇,讓高湯更鮮甜 Ginger around one tablespoon. 使用約一大匙的薑 Slice thinly. 切成薄片 Medium sized one onion. 一個中型的洋蔥 And this is doenjang. It gives a little saltiness plus also it goes well with this flavor. 這是大醬(豆醬)(doenjang) 會讓湯帶點鹹味而且味道和豬骨很搭 So two tablespoons. 加入兩大匙的大醬 And eleven cups of water. 加入11杯水 And then boil! 接著開始加熱 [Gas turns on] Over medium high heat. [爐火聲] 使用中大火 One and a half hour. Long time! 總共需要煮一個半小時,非常長的時間 So I told you, we need a lot of vegetables. 我說過,我們需要蔬菜 Already this cabbage is blanched here. 我們已經將白菜汆燙 We need kongnamul - soybean sprouts. About eight ounces. 我們需要約八盎司的豆芽(kongnamul)、 And also green onion. Green onion four green onions we need. 四支青蔥、 And potato is two or three, it's up to you. 兩個或三個馬鈴薯、 And this is optional, but really tasty. This is perilla leaves. 還有紫蘇葉 這不是必要的,但會讓湯變得更美味 Perilla leaves later, at the last minute we'll add. 我們最後才加入紫蘇葉 To make it really colorful plus also a good flavor it has, like minty flavor. 讓顏色更好看並讓湯帶有薄荷香氣 It goes well together. 非常適合加在豬骨湯裡 I'm going to wash this kongnamu 接著我要把豆芽洗乾淨 When it's ready I will just add this to my vegetable pan. Not a pizza pan! Vegetable pan! [laughs] 洗好後,我要把蔬菜都放在這個盤子上 這是蔬菜盤不是披薩盤(笑) Let's wash 開始洗豆芽 When you wash soybean sprouts always pick out the dead beans. 當你洗豆芽時,記得將枯黃的豆芽取出 This is perilla leaves, I like to wash this. 也要把紫蘇葉洗乾淨 About a dozen. 大約12片 Potatoes. 馬鈴薯 This is vegetables we are going to use. 這些是我們要使用的蔬菜 Green onion. Four green onions. 四支青蔥 This is daepa. Large daepa. Daepa is more tasty. 這是大蔥,大蔥更好吃 If you can't find this, just use small green onions. 如果你買不到大蔥,可以使用一般的青蔥 This one later I will add as a garnish. 這支切成細末等一下用來做裝飾 Perilla leaves. 紫蘇葉 This is a small size, so just cut like this. 像這樣切成小片 Soybean sprouts around eight ounces. 約八盎司的豆芽 Vegetables are done. And then seasoning sauce! 蔬菜都處理好了,接著來準備調味料 In order to make delicious gamjatang I like to introduce you to really important ingredient. 為了做出美味的豬骨湯,我要介紹一個十分重要的材料: It's called perilla seed powder. 紫蘇粉 I will show you this thing... 我拿出來給你們看 And basically, there are three types you will see. 基本上,共有三種紫蘇粉 When you go to the Korean grocery store. First, try to find this guy. 當你去韓國超市時,最好買這一種 White color. And because it is all hulled. Skins removed. And then ground. 白色的紫蘇粉 已經經過去皮並磨成粉 Color is like a creamy color. 顏色是乳白色的 And very very fine. 粉非常非常細 You don't have to do anything, just add this directly. 你可以直接使用 But lot of Korean grocery stores they don't sell this product. 但是有些韓國超市沒有這種紫蘇粉 Sometimes you will see just "deulkkae" - seeds. Perilla seeds already toasted. 有時候你只能找到白紫蘇(deulkkae)籽,烘烤過的紫蘇籽 [使用這種白紫蘇籽你需要用水研磨並瀝乾] Perilla seeds look like this. 紫蘇籽看起來是這個樣子 [使用這種白紫蘇籽你需要用水研磨並瀝乾] And also this one is already toasted and they ground. But very coarse. 或是你可以找到已經烘烤並磨成粉的 但粉並不是很細 [使用這種紫蘇粉需要先和水混合接著瀝乾] Color is brownish. It's already crushed. 褐色的、已經被磨碎的 [使用這種紫蘇粉需要和水混合接著瀝乾] Let's start with garlic. Six garlic cloves. 我們開始處理大蒜 Six garlic lcoves. 使用六個蒜辦 And gochugaru. Hot pepper flakes. I will just add three tablespoons. 辣椒粉 我使用三大匙 But you can add two tablespoons or one tablespoon. 你也可以只加一或兩大匙 Hot pepper paste, around one tablespoon. 約一大匙的辣醬 And this is ground black pepper. 還有黑胡椒 About a half teaspoon. 大約半小匙、 Fish sauce three tablespoons 三大匙的魚露、 Quarter cup deulkkae-garu. 四分之一杯的紫蘇粉(deulkkae-garu) Quarter cup water. 四分之一杯水 So well mix... 攪拌均勻 When I was in Korea actually I was not a big fan of gamjatang. 其實當我住在韓國時,我並沒有很喜歡豬骨湯 But when I lived in Canada, Toronto, I read some newspaper. 但我搬到多倫多時,我讀到一些報導 It says: "Oh, Korean gamjatang really delicious gamjatang pork bone soup" 「韓式豬骨湯非常美味」 The restaurant I got to find this! I went there. REALLY REALLY tasty. 我到那間餐廳點了豬骨湯,真的非常非常美味 I had never tasted such a delicious gamjatang before. 我從來沒吃過那麼美味的豬骨湯 And then later when I developed this recipe I kept going on purpose and even take a photo. [laughs] 所以當我開始開發這個食譜時,我一直去那間餐廳考察,甚至還拍照(笑) And then made this. So that's why still even though the video is very blurry 終於將食譜完成 所以即使原本的影片品質不是很好 And then whenever I meet my readers, they say: "Oh that recipe is so good!" 當我見到我的讀者們時,他們都說:「這個食譜真的很棒!」 [Jazz music] [horn honking] [爵士樂] [喇叭聲] Now one and a half hour passed. 一個半小時過了 You see? I like to take out Shiitake mushroom. 看到了嗎?我要把香菇取出 And then add this. Kongnamul soybean sprouts, all vegetables. 接著加入豆芽和其他蔬菜 Except for this perilla leaves and this chopped green onion for garnish. 紫蘇葉和裝飾用的青蔥還不用加入 Three potatoes. 加入三個馬鈴薯 And this is seasoning 和調味料 Seasoning paste. 醬料 Quarter cup water. 四分之一杯水 Let's cut this Shiitake mushroom into bite sized pieces. 把香菇切成一口的大小 Put this back. 放回鍋中 [Jazz music] [爵士樂] [bubbling sounds] [冒泡聲] Let's see if the potato is well cooked. 確認看看馬鈴薯煮熟了沒 Go through just easily like this, potato is cooked. 如果可以輕易地穿過,代表馬鈴薯已經煮熟了 I'm going to put these perilla leaves. 接著加入紫蘇葉 Turn off. 關火 If you don't like ginger take it out. 如果你不喜歡薑,可以拿掉 All these vegetables on the bottom. 蔬菜都在底部 [burner ignites] You can reheat if you want. [轉動爐火聲] 可以重新加熱,如果你想要的話 I love this! 我愛這個! [bubbling sounds] [冒泡聲] I made some side dishes. 我做了一些配菜 Here. These side dishes you can share with people. So for your family members you make four servings 你可以和其他人分享這些配菜 和家人一起享用的話,可以將湯分成四份 rice and gamjatang - rice and gamjatang you can make this way 白飯配豬骨湯、白飯配豬骨湯 你可以這樣做 and then all these side dishes sharing. 這些配菜大家可以一起吃 Kimchi. My winter kimchi. 泡菜,我的冬日泡菜 And this is fish cake. Stir fried fish cake. 這是魚板,炒魚板 And this is cubed radish kimchi. Kkakdugi. 這是蘿蔔塊泡菜(Kkakdugi) Spinach, and this is pickles. 菠菜還有醃菜 Months and months I really enjoy this! Green chili pickles really tasty. 我已經吃了好幾個月了 非常好吃的青辣椒醃菜 Stir fried shredded squid. Stir fried mushrooms. 魷魚絲和炒蘑菇 Look at this. 你看看 Soft and nutty, mmm! 柔嫩且帶有堅果香氣 So you can eat this, take this and just wait until it cools down. Otherwise your lips are going to be all burnt. 你要等它稍微冷卻才吃,否則你的嘴巴會被燙傷 So I'm going to wait. 所以我晚點才吃 But I told you my preference is this guy. 我說過我最愛的是這個--大白菜 Oh my. 天阿 [blowing] [吹氣] Mmm! Today we made gamjatang. Pork bone soup. 今天我們做了豬骨湯 Enjoy my recipe, see you next time! Bye! 希望你喜歡我的食譜,下次見,掰!
B2 中高級 中文 豆芽 蔬菜 清洗 加入 食譜 使用 豬骨湯 (Gamjatang: 감자탕) (Pork bones soup (Gamjatang: 감자탕)) 10 0 林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字