字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 hi everybody today let's make some spicy noodle soup 嗨大家~今天讓我們來做炒碼麵 Spicy seafood and meat mixed noodle soup, in Korean, Jjamppong! I made jjamppong 炒碼麵,在韓國稱作Jjamppong! video years ago and a lot of people requested to remake this video with HD, 我幾年前製作了Jjamppong的影片,但很多人要求用HD再作一次影片 so here you go! First, we are going to make really delicious stock. I usually 所以讓我們開始吧!首先,我們要去 做出真正美味的湯頭。我通常 use anchovy stock. Anchovies and dried kelp and then make a kind of a nice 使用鳳尾魚乾、海帶,然後做一個很好的高湯 stock but if this kelp and dried anchovies are not available, use 但如果沒辦法用這個海帶和乾鳳尾魚,可使用 chicken stock. I'm boiling 12 cups of water 庫存備用的雞肉高湯。我正在煮12杯 水 now really boiling and then I will add dried anchovies. I already 現在真正沸騰,然後我會加入 小魚乾。我已經 removed the heads and intestines so they're clean. You gotta use really large sized ones. 刪除頭和腸子,所以他們是乾淨的。你必須使用非常大的。 but this one is a kind of medium size. Small tiny anchovies are not tasty 但這是一種中等大小的, 太小鳳尾魚不好吃 because it doesn't have a lot of savoury taste inside but this one 因為這裡面沒有很多可口的味道 1 ounce, just after all heads and intestines are removed. This is dried kelp. 這裡總共有1盎司,所有的頭和腸已清乾淨。這是乾海帶 1 ounce. Add this. Cover. I'm boiling 20 minutes over medium high heat and then later just I will 這是1盎司,加進去,並加蓋。我在中火下煮20分鐘,然後 lower the heat and boil another 20 minutes. This is kind of a good tip for 再轉更小火,另煮20 分鐘。這裡有一個很好的小知識 you guys. This is Korean large green onion called daepa. I think that 介紹給你們。這是韓國的大蔥,叫daepa。我覺得 only Koreans and Japanese are using. I've never seen this in any other grocery stores. 只有韓國人和日本人 使用。我從來沒有在任何其他雜貨店看到這個。 Usually, oh, this is boiling over so I'm going to turn down 通常情況下,哦! 這個已經開始沸騰了! the heat. I bought one bunch and I planted this. Sometimes I give 所以我必須把火轉小。我買了一叢,並種下。有時我會澆一些水 some water and now, look at this! It's really beautifully growing. Just a couple of 現在,看看這個!它真的長得很漂亮。只是 days ago I just used this whole one. I cut it off and I used it for my some 在幾天前我只用了這個部分。我切下 它,我用它做了一些 cooking. Now already it's growing like this! so fun! 1 large green onion, cut off. 料理,現在已經又繼續再長了~ 喜歡這個!很有趣! 1個大蔥,切斷。 See? My planter's role is done! This is not featured anymore! (laughing) 看到?我的播種機的角色完成了! 這不是特色了! (笑) Take off this. I will wash this. Here you go! 剝掉這個,並清洗,幹得好! All these vegetables, I will show you. One large green onion, this is leak 所有需要的蔬菜,有這些。 這是一根大蔥,這是韭菜 you know everybody knows a leek. This leek was thick. I cut it in half, 你知道的,每個人都知道韭菜。這韭菜很厚,我會把它切成縱切成兩半, in lengthwise and washed it in cold running water. You gotta wash this all 並用清水沖洗。你必須把裡面都仔細清洗乾淨 inside. I'm going to use this amount, about 2 ounces. 我會用這個量,大約2盎司 And green onion. This is bok choy, around four ounce. Bok choy is 並再這樣切 very delicious. Small size bok choy. I'll just 再來是大蔥 add this to here. It's cabbage, large cabbage leaves, I'm using 3 leaves. 這是Bok choy(小白菜),大約四盎司。 Around 3 ounces. Take off off here hard part and cut this into bite-sized 這小白菜非常美味,算是小棵的小白菜。 pieces. This is onion. I'm using about 4 ounces. 我把它放到這裡來。 This is about 4 ounces. All the green vegetables and carrot all together weigh 這是高麗菜,大片的葉子,我會用3片。大約3盎司。 one pound. Carrot just for color. Vegetables are all prepared. 切掉這些硬的部分 Next, seafood! These are my seafoods. These are mussels, 並切成像這樣的一口大小 shrimp, squid, and small clams. Mussels and clams I already washed them and soaked in 這是洋蔥,我會使用大約4盎司。 a little salty water a couple of hours and then I washed them all. Now it's very clean, 這大約是4盎司。所有的綠色蔬菜和胡蘿蔔全部總重大約1磅。 so I can use these directly. But squid and shrimp, 而胡蘿蔔只是為了配色,這樣切。 這樣所有蔬菜都準備好了。 I didn't clean, so, (alarm goes off), Oh! 20 minutes has already passed! I'm going to 接下來,海鮮! 這是我的海鮮,這些是貽貝, lower the heat. I will just switch this to my other burner. (Ignition sound), over low heat, just between 蝦,魷魚和小蛤蜊。貽貝和 蛤蜊我已經把它們洗乾淨了 medium and low. I'll cook another 20 minutes, total 40 泡了幾個小時的鹹水 然後全部再清洗過,現在它很乾淨, minutes I'm boiling to make a nice anchovy stock. Okay! let's go back to 所以我可以直接使用這些。但魷魚和 蝦, seafood! Squid, first! I'm not going to use the whole. I will use only 我還沒洗,所以,(鬧鐘響了)哦! 20分鐘已經過去了!我要去 body part, cut off and around here, you see this kind of 調整火力。我會把這個切換到我的 其他的瓦斯爐。 (點火聲),火力大概 plastic. This is squid bone. Take off, 介於中火和小火之間。我再煮20分鐘。總共煮了40分鐘 Around here, there's some connected part, pull it out like this. 來做一個不錯的湯底。 好的!讓我們回到 All this intestine comes out. See? Now, clean! I like to remove this skin. 海鮮!首先是魷魚!我不是 要使用整個。我只會用 To remove it easily, this is salt, so that I can grab the skin easily. 身體的一部分,在這裡切斷,你會看到 I'd like to transfer this here. We need to wash this. 像塑膠般的魷魚骨,去掉他, This shrimp, I didn't clean these. Shell the shrimp like this. W hen I was young, 在這裡,有一些連接的部分,這樣拉出來。 maybe I was in elementary school or junior high school, 所有這腸子出來了。看到?現在,乾淨! 我喜歡去掉這層皮。 I practiced how to shell shrimp quickly, because it was fun. 可以輕易的去除它。這是鹽,所以 我可以很容易地抓住這個皮。 This is large sized shrimp, so it's kind of not easy but 放到這裡來,我們需要洗這個。 I still remember what I did. "okay, I can do shrimp! 這蝦,我還沒有清理這些。這樣的蝦殼。我小的時候, I shell shrimp so easily! 1, 2, 3 ! 1...2--- 3~!" like this! (laughing) I used to do this. 也許我在小學或初中, This guy has intestine on the back. Cut along here. See? Actually it's so clean! 我練習如何快速收拾蝦,因為它很有趣。 All these guys should pass my test. Sometimes really 這是大蝦,所以 這是不容易的,但是 dirty 我仍然記得我做了什麼。 “好的,我可以做蝦! I'd like to cut this seafood. With the squid, I will make rings. (Cutting sound) How much seafood 我很容易把蝦放進去一,二,三! 1 ... 2 --- 3〜!“就這樣!(笑)我曾經這樣做過。 you use is depends on your taste but this one is actually really good 這傢伙背上有腸子。 在這裡切。看到?其實它很乾淨! amount for two servings. I chose small mussels. These days mussels 所有這些都應該通過我的測試。 are not big. If mussels are big, maybe two is enough for 2 people, but 有時真的~髒 I chose 8 small mussels. 2 large size shrimp per one person, 我想切這個海鮮用魷魚, 我會做戒指。 (切聲)多少海鮮 and also this is 4 ounces of squid. I sliced it. This is around 你使用的是取決於你的口味,但 這個其實是非常好的 one cup small clams. These are noodles I'm using when I make a black 金額為兩份。我選擇了小貽貝。這幾天貽貝 bean sauce noodles jjajangmyeon, I use these noodles. For jjamppong, I have to use 並不大。如果貽貝很大,也許兩個人足夠,但是 the same noodles. These noodles are thick and chewy. 我選擇了8個小貽貝。 每個人2個大號蝦, This is 4 ounces beef but it's really thinly shaved. When I make 這也是4盎司 烏賊。我把它切片。這是在附近 shabu shabu I use this. (Alarm goes off) Okay! did you hear the alarm? I'm going to turn off. 一杯小蛤蜊。這些是 當我做黑色時,我正在使用的麵條 My stock is done. You can use beef or pork just whatever you use, slice thinly. 豆醬麵jjajangmyeon,我用這些麵條。對於jjamppong,我必須使用 Or you can also use chicken. 同樣的麵條。這些麵條厚實耐嚼。 My stock looks like this! It smells good! We didn't add any salt here. (slurp), umm good! I'll strain this. 這是4盎司牛肉,但是 真的很瘦。當我做 You see? Nice color! 2 tablespoons hot pepper flakes 涮鍋我用這個。 (鬧鐘響了)好的!你聽到警報了嗎?我要關閉了。 let's make it really spicy. This is sesame oil around 1 teaspoon. Mix it well. We need 我的高湯已經完成。你可以用牛肉或者牛肉 豬肉不管你用什麼,切薄片。 to make some spicy stuff so it really smells good, nutty, and sesame oily 或者你也可以用雞肉。 hot pepper flakes. I'm going to add this later. what is missing? What is 我的高湯看起來像這樣!聞起來好香! 我們沒有在這裡加鹽。 (slurp),唔好!我會壓這個。 inside? You guys know that it's garlic and ginger! It's about 你看?不錯的顏色! 2湯匙熱 胡椒片 1 tablespoon. Let's see heat it up this pan. I'll cook here all everything. (oil squirting sound) 讓我們真的很辣。這是 芝麻油約1茶匙。混合好。我們需要 (sizzling sound) Add meat! 做一些辛辣的東西,所以它真的聞起來很好,堅果和芝麻油性 When the meat is half cooked, there's still lots of oil here. I will add 辣椒片。 我將在稍後添加。 什麼不見了?什麼是 hot pepper flakes 3 tablespoons. 1, 2, 3 tablespoons. Just stir it. Then mix it quickly. Let's add all vegetables, except for bok choy. You gotta cook 內?你們知道這是大蒜和 生薑!是關於 over high heat. 1湯匙。讓我們來看看這個 泛。我會在這裡做所有的一切。 (噴油聲) nice! nice! Cooking is fun! (laughing) yeah now my vegetables are (發出s sound的聲音)加肉! really calmed down really smaller than before. Let's add stock. I will use 肉半熟的時候還有 這裡有大量的油。我會加 6 cups. 辣椒片3湯匙。 1,2,3湯匙。只要攪拌一下。然後快速混合。我們來添加所有的蔬菜,除了白菜。你得做飯 Wow! smells really good! Nice! And then add all the seafood and bok choy. I'm going to 過高的熱量。 cover this so that they cook quickly. Now I'm going to reheat my water to 太好了!太好了!烹飪很有趣! (笑) 是的,現在我的蔬菜是 cook my noodles. My house is full of delicious aroma! Okay my water is boiling 真的平靜下來真的比不上 之前。讓我們添加高湯。我會用的 and then I'll add my noodles, so just stir this a few times so that they are not going 6杯。 to stick to each other. Cover. 哇!聞起來真好!太好了!然後加入所有的海鮮和白菜。 Around 2 to 3 minutes later, it is really boiling like this. Stir these 鍋蓋蓋起來,讓他們快速烹飪。現在我要把我的水重新加熱 noodles. And this soup is now really really bubbling. Around 7 minutes, 煮我的麵條。我的房子充滿了 美味的香氣!好,我的水沸騰了 I boiled. Wow! Yeah! it's boiling over. I gotta do multi-task! I didn't add any 然後我要加麵條,好好攪拌一下 , 讓它們不會黏在一起。 salt or anything so I will use fish sauce and salt. 1 tablespoon fish sauce and 1 teaspoon 蓋起來。 salt. Noodles takes time. It takes time. I can see it looks 大約2到3分鐘後, 真的像這樣沸騰。攪動這些 opaque white, that means it's not cooked yet. I will just keep cooking. 麵條。這湯現在是真的 真的很冒泡。大約7分鐘, This mixture of hot pepper flakes, oh my! It looks awesome! I'll lower the heat. My noodles are done. 我煮了。哇!是啊!它沸騰了。 我要做多任務!我沒有添加任何 I'm going to strain my noodles. 鹽或任何東西,所以我會用魚 醬和鹽。 1湯匙魚醬和1茶匙 To make them chewy, I rinse in cold water. I will just take some 1 serving 鹽。麵條需要時間。它需要 時間。我可以看到它看起來 of noodles. Now it's really hot soup. I turned up the heat. To make it hotter. you 不透明的白色,這意味著它還沒有煮熟。我會繼續做飯。 can do this. Cold broth is going into the soup, meanwhile, the soup is boiling 這辣椒片混合物哦 我的!它看起來真棒!我會降低熱量。我的麵條完成了 really hot. Now we add this delicious stuff. 我要吃麵條了 I'm wondering if I can eat all this. It's really a lot amount. But usually in a 為了使它們耐嚼,我用冷水沖洗 水。我只會拿一份 jjamppong place, they serve it in a really large bowl. Jjamppong bowl should be really big and 的麵條。現在真的很熱。一世 打開了熱氣。為了讓它更熱。您 large! I'm going to prepare danmuji. Korean danmuji for this. 可以做到這一點。冷湯正在進入湯,同時,湯正在沸騰 Let's eat! 好熱。現在我們添加這個美味的東西。 hmm~ (pleasant music is going on) I want some bok choy and shrimp. 我想知道我是否可以吃這一切。真的很多。但通常在一個 So good! (slurping sound) umm~ umm~ jjamppong的地方,他們把它放在一個非常大的碗裡。 Jjamppong碗應該真的很大 Enjoy the spiciness, enjoy the delicious savory taste, and make your body 大!我要準備danmuji。韓國danmuji為此。 and soul warm! Especially the hot pepper flakes I stirred-fry with oil created a 我們來吃吧! little smoky flavor. Today we made jjamppong: Spicy seafood, meat, mixed 嗯〜(愉快的音樂正在進行) 我要一些白菜和蝦。 noodle soup! It's long in English name. Korean name is better, Jjamppong! Enjoy my 太好了! (啜泣聲)umm〜umm〜 recipe see you next time, bye~! 享受辛辣,享受美味的味道,讓你的身體
B1 中級 中文 麵條 沸騰 高湯 湯匙 魷魚 蛤蜊 辣味海鮮肉雜湯(Jjamppong: 짬뽕) (Spicy seafood and meat mixed noodle soup (Jjamppong: 짬뽕)) 13 0 林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字