Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Hi everybody! Today I'm going to make patbap, rice with read beans.

    hi 各位好, 今日我會為大家介紹patbap, 紅豆飯.

  • Patbap is very special. Somebody's birthday? We make patbap.

    在特別的日子就會吃紅豆飯.如生日

  • Family members who live far away coming back home? Mom is:

    或有家人從海外回來, 媽媽會說

  • "Oh, I made special rice today."

    "今天我要做特別的飯"

  • Red color is wards off bad spirits.

    紅色可以擋住邪氣

  • This is red beans.

    這裏指的就是紅豆

  • It's also called Azuki beans. You can easily find this

    紅豆又叫Azuki beans,即日本人叫的赤豆.在韓國超市,日式超市或中或超市,

  • at a Korean store, Japanese store, or Chinese store, or even health food store.

    和買健康食物的商店都會找到.

  • These red beans are really dried hard. Each bean is like a small rock.

    這些紅豆是很硬的,如一顆顆小石頭

  • When its cooked, it's soft and kind of a little nutty.

    但當煮熟後就會變得很軟,

  • Good resource of protein and starch and also vitamins. Vitamin B, there's a lot of lot of Vitamin B.

    紅豆有很豐富的蛋白質,殿粉質和維他命.尤其很多的維他命B

  • So it's good for your eyes, and good for your skin.

    所以它對的眼晴和皮膚都很好.

  • To make patbap, first thing we have to do is make it tender.

    要煮紅豆飯,首先要令它變軟

  • Tender enough. Everybody has a different method how to make it tender. But I found out this method is perfect.

    有很多不同的方便令紅豆變軟,但我發覺這個方法最完美

  • How to choose good red beans?

    怎樣選紅豆?

  • So buy this kind of bright red, and a little purple beans.

    買光澤並帶點紫紅色的紅豆.

  • Let's boil this. I'm going to use this half cup.

    我準備煮半杯紅豆

  • Check out any dead beans are here.

    記得檢查一下有沒有壞豆在其中

  • See? Really really pretty.

    看這些紅豆都很美麗,

  • I don't see any dead beans. Leftover beans you just seal this.

    找不到半顆壞豆. 餘下的把它封好.

  • Nicely. And you don't need to put this in the refrigerator! Just any place, cool place you can keep it.

    放在陰涼處就可以了,不用放在雪櫃內.

  • Any time you need red beans take it out and make this.

    什麼時候再想用它,就拿出來,很方便.

  • Or today I'm using a half cup, maybe you can use, "Oh, I like to make a lot!" and then you can freeze this after boiling.

    今日我用半杯紅豆,如果你想煮多一點也可以,煮好後放冰格就行.

  • And then I'm going to wash.

    先清洗一下

  • Four cups of water I measured.

    用四量杯水

  • And then I'm going to boil over medium high heat ten minutes. After that, I will just lower the heat

    用中大火煮它十分鐘,然後就用很小的火,

  • to really low, and fifty minutes.

    煮它五十分鐘.

  • Then perfect. Perfectly cooked.

    這樣煮好來就會很完美

  • Perfectly cooked doesn't mean that it's mushy. Each bean should be firm.

    完美不等於變成糊狀啊,每粒豆還是結實的.

  • I'm going to eat patbap with doenjang-jjigae today and a few more side dishes.

    我準備大醫湯配紅豆飯,還有幾碟伴菜.

  • I like to show you how Maangchi is eating patbap. What kind of side dishes she's eating together.

    給你們看看Manngchi會用什麼伴菜來送紅豆飯.

  • One side dish I'm making wanjajeon, pan fried pancake, meat pancake made with beef.

    其中一碟伴菜是wanjajeo,香煎牛肉餅

  • And this is flour and this is egg mixture.

    這裏有麵粉和蛋

  • So I'm going to make a small ball.

    首先把免治牛肉揉成小球狀

  • (pot is rattling from boiling)

    (傳來鍋裏燒的沸騰的水聲)

  • Like this.

    就像這樣

  • (timer goes off)

    (計時器響起來)

  • Ten minutes!

    十分鐘了

  • Let's lower the heat.

    現在就調至小火

  • I turned down the heat to very low. And then I'm going to cook this for fifty minutes.

    調至最小的火,然後煮它50 分鐘.

  • Then let's go back to our wanjajeon.

    繼續我們的牛肉餅

  • This is not ground beef, I minced this with my own knife.

    這些不是現成的免治牛肉,我是自己剁的.

  • Really delicious looking!

    看起來很美味

  • And then coat with flour like this.

    然後外面拍些麵粉

  • Then I will wash my hands.

    先來洗一下手

  • This recipe is on my website. If you like to make wanjajeon you can make it very very easy.

    我的網頁可以找到香煎牛肉餅的食譜.跟著做食譜做是很容易的.

  • (gas ignites)

    (點火)

  • Now my pan is heated.

    平底鍋燒熱了

  • So I just add vegetable oil.

    放點菜油

  • Swirl this, spread like this.

    把鍋旋轉,讓油延伸出去.

  • And then dip in the egg.

    把拍了麵粉的牛肉餅沾上雞蛋

  • And...

  • Like this.

    像這樣

  • Let's add more oil.

    加多一點油

  • (sizzling)

    (嘶嘶聲)

  • Korean housewives who have children going to school, especially junior high school, high school

    韓國媽媽都會為中小學的小孩做特別的便當

  • They have to make a special lunchbox - dosirak. And dosirak side dishes, all Mom's love is melted.

    這種特別的便當叫dosirak. Dosirak和dosirak的伴菜都是媽媽的愛心.

  • To make this dosirak you need to wake up early morning.

    因為媽媽為準備dosirak都要一大早起來

  • I used to do that. I used to wake up 5:30, start by making rice and freshly made all side dishes.

    我曾經都要早上5:30就起來做新鮮的飯菜和伴菜.

  • I don't make a lot amount, just a small amount.

    不會一次做很大份量,每碟都是小份量,

  • Sometimes five side dishes, seven side dishes, I make this.

    有時五小碟伴菜,有的時候做七小碟伴菜.

  • And then it takes at least one or two hours.

    每次都弄要一,兩個小時.

  • Nice.

    令人滿意

  • Well done. This guy is first, very cooked.

    熟透了,這塊最煎的,己煮熟了.

  • You saw that really really easily you can make it, so gorgeous and pretty.

    看,真的是很容易. 很漂亮~~

  • Ok, one side dish done!

    好了,做好了一碟伴菜.

  • Next side dish I prepared, mung bean sprouts and this is matchstick cucumbers I mixed with some salt.

    下一道伴菜是綠荳芽和青瓜條. 我放了一點鹽.

  • And squeezed out all the water, this is not much water here. And then I will add some salt.

    讓它們出水後,把水搾出. 然後調味,先加點鹽,

  • And sesame oil. And I added also garlic.

    再加麻油和蒜末.

  • This is also available on my website. You guys can make it.

    這道伴菜的食譜也可以在我的網頁找到. 你們可以跟著做.

  • Fun, isn't it? All the recipes are on my website, this is the ordinary Korean table setting.

    是不是很有趣? 所有食譜都可以在我的網頁找到, 這是一般的韓國家庭餐桌上的伴菜.

  • Sesame seeds...

    芝麻

  • Toasted sesame seeds.

    把芝麻磨碎

  • Very crispy and nutty

    很易碎

  • And, here.

    把芝麻加進來

  • Hm, my! Smells so good!

    嗯~~好香~~

  • Wow looks so good.

    多好看.

  • And also stew, doenjang-jjigae, Korean fermented bean paste stew I'm making.

    跟著還有燉湯,doenjang-jjigae, 韓國的大醬湯.

  • Because patbap is just rice, we need soup or stew. So I chose doenjang-jjigae.

    因為patbap就只是飯,所以我們會配湯, 今次我選了大醬湯.

  • This one is very special. My friend, she's living in New York, and she visited Korea where her mom is living

    這個很特別的,因為是我一個在紐約住的朋友, 她回韓國時她媽媽做給她的.

  • And mom made this maesil, you know - plum. Maesil-jangajji. I like to taste today.

    maesil,就是醃梅, maesil-jangajji, 我要嘗一下.

  • Sweet and sour and salty.

    甜~酸~還有帶咸

  • It's a kind of pickle.

    是其中一鹽漬菜

  • These two more side dishes, kimchi and kkaktugi. Kkakdugi is cubed radish kimchi.

    還有兩種伴菜,辣泡菜和kkaktugi, kkaktugi是一種切成正方體的辣蘿蔔.

  • (jazzy music)

    (爵士音樂)

  • My timer is going to go off soon. I'm ready!

    計時器快要響了, 我都準備好了.

  • (timer goes off) Ok! Now it's ready!

    (計時器響起來) 好了,紅荳煮好了.

  • Low heat, good.

    小火

  • So red beans, it's like this. Still firm.

    紅荳煮好就像這樣, 沒有煮溶的.

  • We are going to use this red bean water when I make rice.

    我們會用這些紅荳水煮飯.

  • Short grain rice, just two cups.

    兩杯短粒米

  • And let's wash.

    先洗米

  • I rinsed this a couple of times until the water is clear.

    過水好幾次, 直至看到水變清.

  • Wash nicely.

    好好地洗

  • And pour out water as much as you can.

    把所有水倒出來

  • Instead of adding water, I will just add the read bean water.

    用紅荳水代替水

  • I will wait until this red bean water cools down. If I put this hot water just right now, it may cook this rice.

    要先等紅豆水降溫, 如果現在用熱的紅豆水, 米可能會被煮熟.

  • One...

  • We need more. I will fill it up with water, cold water.

    如紅豆水不足, 就用凍水加滿.

  • And this is, two cups.

    好了,兩杯.

  • Half cup.

    半杯.

  • Add all the cooked red beans.

    再加上煮好的紅豆.

  • You guys know that when I make white fluffy rice I never use salt.

    你們都知道我煮白飯時都不加鹽.

  • Because rice should be bland so that it goes well with salty side dishes.

    因為白飯配咸咸的伴菜最完美.

  • Most cooked rice is bland, but this patbap is different.

    不過紅豆飯就不同

  • I use a little bit salt. Half teaspoon salt.

    我會用一小撮鹽, 半茶匙的鹽.

  • And then cover this.

    蓋上鍋蓋

  • And soak for thirty minutes.

    浸30分鐘

  • (more jazzy music!)

    (爵士音樂)

  • (alarm goes off) Thirty minutes passed. Now it's time to cook.

    (計時器響起) 30分鐘了, 現在可以煮啦.

  • I will cook this ten minutes. After that I'm going to open this and stir this.

    我會先煮10分鐘, 然後開蓋攪拌一下.

  • And then turn down the heat to low. I can't wait to eat my food, I'm so hungry. (laughs)

    跟著把火調小. 我好想吃啊~~很肚餓(笑聲)

  • Ok my rice is, wow! Nice!

    紅豆飯~嘩~很不錯

  • Beautiful red color rice.

    好漂亮的紅色~

  • And then turn down the heat to low.

    把火調到小火

  • And then I'm going to cook another ten minutes over low heat.

    再煮它10分鐘

  • Then we are going to have fluffy rice.

    很快就可以吃到蓬鬆鬆的飯.

  • I made doenjang-jjigae here.

    這裏有我煮的大醬湯

  • Tofu, onion, shrimp, potato.

    有豆腐,洋蔥,蝦,土豆.

  • Wow. Fluff the rice.

    哇~飯好鬆啊

  • Very shiny and well done.

    好光亮~熟透了

  • A bowl of patbap.

    一碗紅豆飯

  • Doenjang-jjigae is boiling...

    大醬湯都煮開了

  • So this is a kind of table setting.

    大概就是這樣佈置餐桌

  • Rice and spoon and chopsticks and my side dishes.

    飯,調羹和筷子, 還有伴菜.

  • Side dishes like this.

    伴菜就像這樣放

  • Look at that! This is my patbap table setting.

    看看,紅豆飯的餐桌佈置~

  • Let me taste my patbap.

    讓我嘗嘗這個飯

  • Cheers everybody!

    大家乾杯~~

  • Mmmm!

    嗯~~~~~~

  • Rice is very fluffy, beans are soft and tender and nutty, and also a little salty because we added a little salt.

    飯真的很鬆,紅豆很軟,有堅果的感覺, 還有點點咸味~因為我們加了鹽麻.

  • Byt itself I can eat it but we have to eat with delicious side dishes.

    我可以只吃飯,不過有這麼美味的伴菜, 當然要配飯吃啦.

  • Broth tastes good and potato makes it a little thickened.

    很美味的湯, 土豆令湯濃一點.

  • My winter kimchi. These days the taste is at the peak! Perfect time.

    冬季泡菜,吃泡菜最好的時份, 完美~

  • Mmmm!

    嗯~~~~~

  • Mm!

    嗯~~~~~~

  • Spicy, crunchy, and pungent! So this patbap I can keep going on and on

    辣,脆~我可以不停吃這個紅豆飯~

  • Instead of eating only one side dish, you have to eat a little bit of everything.

    不要只吃一碟伴菜, 要每款都吃一點.

  • The main dish is rice. Rice is very very important in Korean cuisine.

    主菜的飯, 在韓國料理中飯是很主要的.

  • So all these are side dishes, but all the nutrients are different.

    雖然這些都只是伴菜, 佰是每種都有不同營養.

  • Today we made patbap, rice with red beans.

    今天我們做了patbap,紅豆飯.

  • Enjoy my recipe, see you next time, bye!

    希望大家喜歡我的食譜, 不次見~~拜拜.

Hi everybody! Today I'm going to make patbap, rice with read beans.

hi 各位好, 今日我會為大家介紹patbap, 紅豆飯.

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋