Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • (chopping)

    (切碎)

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • - Hi everybody!

    嗨,各位好!

  • Today is very special day.

    今天是一個特別的日子.

  • You know why?

    你們知道是什麼日子嗎?

  • I have been sharing my recipes on Youtube for 10 years.

    是我在Youtube分享食譜的

  • 10 years anniversary!

    10週年~~

  • Can you believe?

    相信嗎?

  • Time flies!

    時間飛逝!

  • Any of you guys watching my videos for 10 years,

    看了10年的你們,

  • you guys are my real friend.

    是我的真心朋友

  • How do I look?

    我看起來怎麼樣?

  • I change, of course, everybody,

    我改變了,當然每個人都會改變.

  • in Korean, there is a saying.

    在韓國,有一種說法。

  • Over 10 years, mountain and river will change.

    10多年來,山河變遷.

  • Some of you grew up watching my videos.

    你們當中,有些從小看我的影片。

  • "Maangchi, when I was young I used to watch with my mom,

    “Maangchi,當我小時候媽媽陪伴我一起看你的視頻。

  • but now I don't live with my mom anymore,

    但現在我不跟我媽媽住在一起了,

  • I'm just living independently.

    我獨立生活。

  • I'm still cooking your recipes."

    我還跟你的食譜煮食“。

  • Isn't that cool?

    是不是很酷?

  • When I started my Youtube, I was playing!

    當我開始我的Youtube視頻時期,

  • Playing game, online game.

    我還在玩在線遊戲。

  • One of the characters, very tough character name was Maanchi.

    其中一個遊戲人物,是性格非常 堅韌的,那個人物的名字是Maanchi。

  • Because Maangchi in Korean means hammer.

    由於Maangchi在韓文是解錘。

  • Then, I made my Youtube account,

    於是,我用它來做YouTube帳戶名稱,

  • and I used the same name, because I couldn't think,

    我用同樣的名字,因為我也想不到其他,

  • just quickly, of a new name.

    很快地不用想,

  • "Okay, I'm playing Maangchi these days, okay, Maangchi."

    “好吧,這幾天我都在玩有Maangchi的遊戲, 那就用Maangchi“。

  • What makes me really happy is that when I hear that,

    是什麼讓我真的很高興? 就是當我聽到,

  • "Maangchi, I made your recipes!

    “Maangchi,我做你的食譜!

  • I shared them with my family and friends, they love it!"

    我把成品和家人朋友分享,他們都喜歡!“

  • Whenever I hear this, oh my god,

    每次我聽到這,我的天啊,

  • this was a good decision I made!

    我做了一個很好的決定!

  • Because a lot of people all around the world,

    因為來自不同國家的人

  • they love my recipes, they enjoy Korean dishes.

    都喜歡我的食譜,他們喜歡韓國料理。

  • My first video 10 years ago I was filming in Toronto,

    十年前我在多倫多拍的第一個視頻,

  • Canada, I lived in Toronto.

    加拿大的多倫多,當時我住在多倫多。

  • And my first recipe was spicy stir fried squid.

    我的第一個食譜是辛辣炒魷。

  • I don't know why I chose this dish.

    我不知道當時我為何選擇了這個菜。

  • So today, we are going to make spicy stir fried squid.

    但今天,我們要做辛辣炒魷。

  • ojingeo-bokkeum

    ojingeo-bokkeum

  • So no matter when you started watching my videos,

    無論你什麼時候開始看我的視頻,

  • 10 years ago, nine years ago, and even now,

    10年前也好,九年前也好,即使是現在,

  • even today and tomorrow.

    或是今天和明天。

  • I always consider you my real friend.

    我一直把你們看作是我真正的朋友。

  • In the next 10 years, can I make this kind of a nice video?

    在未來的10年裡,我還可以拍攝這樣一個不錯的視頻嗎?

  • I'm not sure, but I'm living every single moment

    我不知道,但我生活每一刻

  • happy with my passion for cooking and sharing my recipes.

    都很高興,可以用我對烹飪的激情 來分享我的食譜。

  • I'll keep making videos until I cannot make it.

    我會繼續製作影片直到我不能再做。

  • I will bring my ojingeo.

    讓我拿出ojingeo。

  • It was frozen.

    它被冰鮮。

  • Frozen squid, but I thawed out in the refrigerator.

    冰鮮魷魚,但我把它從冰格放到雪櫃解凍

  • So this guy, is like almost half thawed out.

    所以這傢伙,好像幾乎一半解凍了。

  • Before cleaning my squid, I like to make sauce,

    清洗我的魷魚之前,我先做醬,

  • and cut up all vegetables.

    和準備所有的蔬菜。

  • Six cloves garlic.

    六瓣大蒜。

  • One teaspoon ginger.

    一茶匙薑末。

  • I had to watch my video just before filming today.

    今天拍攝前我看了自己的視頻。

  • The way of smashing my garlic and ginger is the same!

    還是用一樣的方法去砸大蒜和生薑!

  • Besides, this knife, this knife is the same knife I'm using.

    此外,還是用同一把刀。

  • Today, on purpose I'm using this.

    今天,我是有目的地用這個。

  • We want to mix all seasoning here.

    我們在這裡混合所有調味料。

  • And then I'm going to use hot pepper flakes, gochu-garu.

    然後,我會用辣椒片,gochu-garu。

  • It depends on how much you like spicy food.

    這取決於你喜歡吃多辣。

  • You can't eat any spicy food? Then use just no hot pepper flakes.

    如果你不能吃辣的? 那就不用辣椒片。

  • But start with one tablespoon, two tablespoons,

    但是一開始用一湯匙,兩湯匙,

  • three tablespoons, super spicy is four tablespoons.

    三湯匙,超級辣就用四湯匙。

  • I'm going to use three tablespoons.

    我將用三湯 匙。

  • And soy sauce, three tablespoons.

    和三湯匙醬油。

  • Sugar, two teaspoons.

    兩茶匙糖。

  • Mix.

    把它們混合一起。

  • We're making garlicky and gingery, spicy, sweet, and salty

    我們正在做有大蒜和姜味,辣,甜,咸味

  • kind of paste.

    的一種醬。

  • ok?

    好了?

  • Next, I'll just make a kind of... they say slurry.

    接下來,我就要一種......他們說的泥漿。

  • Mixture of water and potato starch.

    就是水和馬鈴薯澱粉混合物。

  • I'm going to use one tablespoon.

    我用一湯匙。

  • Add a quarter cup water.

    加入四分之一杯的水。

  • Seasoning paste, and potato starch water are done.

    完成調味漿和馬鈴薯澱粉水。

  • And next, I'll slice some vegetables.

    而接下來,我會準備一些蔬菜。

  • First let's do green onions.

    首先,讓我們切蔥。

  • twelve

    這裏十二條

  • Cut it into around two inch long.

    把它切成約兩英寸長。

  • These green onions, when they are cooked, very sweet.

    大蔥煮熟後會很甜。

  • And this is green chili pepper, really huge.

    這是綠色的辣椒,真的很大。

  • I'm going to use just half.

    我只用一半。

  • If you use it at home, use only one green chili pepper.

    如果你在家裡有,只用一隻綠辣椒就夠。

  • I'll use one onion, around seven ounces.

    我會用一個洋蔥,約七安士。

  • (chopping)

    (切碎)

  • I'm using carrot for color, one small size carrot.

    為了增加色彩,我加入紅蘿蔔, 小型紅蘿蔔。

  • Making thin strips.

    切成細條。

  • So now, all these three things are done.

    現在,三樣東西都準備好,

  • Vegetables, and seasoning paste, and starch water.

    蔬菜,調味醬和水澱粉。

  • Now, main, main guy!

    現在,主角出場!

  • Let's take care of the main guy.

    讓我們來處理它。

  • Come on, squid!

    來吧,魷魚!

  • This is a one pound four ounce,

    這裏一磅四安士,

  • but I'm going to clean the intestine

    但清理腸道

  • and eyes and mouth.

    還有眼睛和嘴巴之後。

  • After that, it's going to be one pound.

    這將是約一磅。

  • First, cut from this part, and, don't cut through.

    首先,從這裏切開,但不要切穿。

  • And, open!

    然後打開!

  • These are all the intestines, altogether.

    這些都是腸。

  • And then, lift this.

    然後,抬起這裏。

  • And, pull it out.

    將其拉出。

  • Cut it up.

    切斷。

  • So this guy, throw away.

    這些都扔掉。

  • And here, remove the mouth and eyes.

    然後這裡,把嘴巴和眼睛除去。

  • Here, cut it up in half

    只要從這裏,兩眼之間,把它刀開一半

  • between these two eyes, slightly.

    輕輕切下,

  • Do not cut through.

    不要大刀切開。

  • And push east and west, like this.

    並左右推開,像這樣。

  • And then you will see, these eyeballs.

    然後你會看到眼球。

  • Take them out.

    帶他們拿出來。

  • And this is mouth.

    這是嘴巴。

  • Take it out.

    也把它拿出來。

  • All is now clean.

    現在都乾淨的。

  • Here, this is a kind of bone.

    而在這裡,有一條骨。

  • It looks like some plastic, take it out.

    它看起來像一些塑料,把它取出。

  • All clean!

    所有東西都除去!

  • I have a funny story.

    我有一個有趣的故事。

  • I told you, when I started my video,

    當我一開始製作我的視頻時,

  • I just showed exactly this method,

    我做給大家看的都是這種方法,

  • almost the same, at the time,

    幾乎完全相同的。在當時,

  • one of my friends, game friends,

    我的其中一個一起玩遊戲的朋友,

  • he is still living in Montreal, Canada, every night we used to play together

    他現在還住在加拿大蒙特利爾,

  • online game.

    每晚上我們一起玩在線遊戲。

  • I told him, "hey, I just made a Youtube video.

    我告訴他,“哎,我剛製作了一個YouTube視頻。

  • my first video is squid."

    我的第一部視頻是魷魚。“

  • And then he watched it, he said,

    然後他看著它,他說,

  • "oh, I love it.

    “哦,我喜歡它。

  • But anyway, when you cleaned it up,

    但,當你清理魷魚時,

  • you just taking out, digging out something,

    把東西取出, 挖掘出

  • and then just eyeballs were coming out, eww!"

    眼球最惡心!“

  • We were chatting, while we were playing the game,

    我們玩邊遊戲邊聊天,

  • and he said, "eww!"

    他說,“EWW!”

  • So I thought it was really funny.

    我認為這真的很有趣。

  • I never forget.

    我永遠不會忘記。

  • And let's wash this.

    讓我們來洗一下這個。

  • These are tentacles.

    這些觸鬚上的小吸盤

  • There are really small cups, filled with some mud

    都充滿了泥

  • or sand, you need to clean up nicely.

    或沙子,你需要好好清理。

  • I'll put some salt here.

    我在這裡放一些鹽。

  • Cut around here,

    在這裡切,

  • just cut like this.

    像這樣。

  • And this part, cut.

    和這裏,切開。

  • (cutting)

    (切割)

  • and the body part, remove the skin.

    和身體部分,就要把皮去掉。

  • You can remove it easily.

    您可以輕鬆地將它去掉。

  • See.

    看著。

  • Start from the corner, this.

    從角落開始,這樣。

  • If this is too slippery, you can use paper towel.

    如果這是太滑,你可以使用廚房紙。

  • Like this, paper towel.

    與此類似,紙巾。

  • I like to score this.

    我喜歡把這個切花

  • cut, score.

    輕切。

  • Don't cut through, and just score.

    千萬不要切開,只要輕輕切。

  • To make a nice shape.

    好好切

  • My first video 10 years ago, I didn't score.

    在我10年前的視頻,我沒有切花的。

  • Usually when I make ojingeo-bokkeum,

    通常,當我做ojingeo-bokkeum,

  • that way I'm making, but today I like to make it

    都沒有切花,但我今天想它

  • more fancy looking,

    更好看,

  • that's why I'm showing you how to score squid.

    所以我示範給你們看如何切花。

  • We started from here, so now I'm going to turn it around

    我們從這裡開始,所以現在我要把它轉來

  • and then I will start from here, to score.

    然後我會從這裡開始,再輕輕切。

  • Opposite way.

    相反方向。

  • From here.

    從這裡

  • Pretty, isn't it?

    是不是很漂亮?

  • And then, I'm going to cut it into bite-sized pieces.

    然後,我要切成一口大小。

  • This part, cut like this.

    這部分,這樣切的。

  • I made all these nice strips.

    我都切成漂亮條型。

  • Time to cook!

    現在是時候開始煮!

  • All prepared!

    所有都準備好!

  • So all we have to do is stir fry.

    所以我們要做的就只是翻炒。

  • This is four servings.

    這是四份。

  • Your all family can enjoy this dish.

    你所有的家人都能享受到這個菜。

  • I'm going to eat this with my rice

    我會用這個來配飯

  • and doenjang-guk

    和大醬湯

  • (bean paste soup), and also, I made some vegetable

    還我做了一些伴菜

  • side dish too.

    我的鍋已熱,讓我們添加一些油。

  • My pan is heated, let's add some oil.

    一兩湯匙植物油。

  • Vegetable oil, one or two tablespoons.

    然後,我會加入所有蔬菜。

  • Then I will add all the vegetable together.

    (翻炒)

  • (frying)

    炒至洋蔥有點半透明,

  • Stir fry until the onion is a little translucent,

    蔥是軟軟。

  • and green onion is wilted.

    在10年前的視頻,

  • 10 years ago, in the video,

    當我翻炒時,

  • When I was stir fried like this,

    火警鐘響起,“嗶嗶嗶!”

  • the fire alarm went off, "beep beep beep!"

    (火災報警的蜂鳴聲)

  • (fire alarm beeping sound)

    當時我不知道該怎麼辦!

  • I didn't know what to do, at the time!

    當時我也沒多想背景是什麼樣子

  • I didn't think about background, what it looked like

    那時我正在醃製白菜!

  • at the time, I was salting my cabbage there!

    洋蔥已是半透明,

  • Onions are half translucent,

    和蔥都只是一點點軟軟。

  • and green onions are just a little wilted.

    所以,現在可以加入魷魚。

  • So now, time to add squid.

    還有加調味料。混在一起。

  • Time to add my squid!

    (炒熱聲)

  • And also seasoning mixture, together.

    哇,這真的很好香!

  • (sizzling sound)

    大蔥和洋蔥都是甜甜的

  • Wow, it really smells good!

    全都混在一起。

  • Green onions and onions' sweetness

    倒入馬鈴薯澱粉混合物。

  • are all mixed together.

    把火關掉。

  • Potato starch mixture.

    完成!

  • Turn off.

    這是我的表設置。

  • Done!

    今天的主菜是ojingeo-bokkeum,

  • This is my table setting.

    辛辣炒魷

  • Today's main side dish is ojingeo-bokkeum,

    這是韭菜泡菜,

  • spicy stir fried squid,

    這是西葫蘆

  • and this is chive kimchi (buchu-kimchi),

    炒蝦西葫蘆

  • and this is zucchini.

    而我在做大醬湯

  • Stir fried the zucchini with shrimp.

    因為doenjangguk是不辣的,

  • And I'm making doenjang-guk.

    所以它很配與這種辛辣味道的菜,

  • Because doenjangguk is not spicy,

    辣魷魚

  • so it goes well with this kind of spicy,

    雜谷飯。

  • spicy squid.

    讓我們一起嘗嘗!

  • And rice, multigrain rice.

    我希望我能分享這些食物

  • Let's have it together!

    和慶祝我們的10週年。

  • I wish I could share all this food together

    YouTube10年!我從沒預計我會做

  • and celebrate our 10 year anniversary today.

    這麼長的時間!

  • YouTube 10 years! I never expected I would be doing

    先嘗味湯。

  • for such a long time!

    太好味了。

  • Taste the soup first.

    這大醬湯

  • So good.

    冷靜我的喉嚨,感覺很好!

  • This doenjang-guk

    嗯,它很美味。

  • calms down my throat, it all goes down, feel good!

    香辣,有勁道,和甜蜜。

  • Mmm, it's delicious.

    香蔥泡菜

  • Spicy, chewy, and sweet.

    讓我們用這支香檳慶祝。 (笑聲)。

  • Buchu-kimchi (chive kimchi)

    (瓶爆裂聲)

  • Let's celebrate with this champagne. (giggles).

    哦!

  • (bottle pops)

    啊!

  • Oh!

    (笑)

  • Ah!

    哦,我的上帝!

  • (laughs)

    這是意想不到的,發生了什麼事?

  • Oh my god!

    我所有的配菜和魷魚都是香檳!

  • Oh my god, it's unexpected, what happened?!

    哇。

  • My all side dishes and squid is all champagne!

    無論如何,我就倒一些香檳在這裡。

  • Wow.

    今天我們做了一個特別菜,

  • Anyway, I'll just pour some champagne in here.

    辛辣炒魷, (ojingeo-bokkeum)。

  • Today we made a special side dish,

    為您的韓式料理乾杯!

  • spicy stir fried squid, (ojingeo-bokkeum).

    哇,好。

  • Cheers to your Korean cooking!

    讓我們繼續互相鼓勵。

  • Wow, good.

    喜歡我的食譜麼?

  • Let's keep encouraging each other.

    下次再見!

  • Enjoy my recipe?

    再見!

  • See you next time!

    (歡快的音樂)

  • Bye!

  • (cheerful music)

(chopping)

(切碎)

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋