Andbecausepoisonsarenotthebestthingforsurvival, ourbodiesevolved a verydirectbutnotverypleasantwaytogetridofwhateverwemighthaveeatenthatwascausingtheconfusion.
Andsometimes, thestakesarefarhigherthanjustnotbeingboredduring a longcarride.
而有時候,情勢比希望長途搭車不無聊還要重大。
AtNASA, whereastronautsarehurledintospaceat 17,000 milesperhour, motionsicknessis a seriousproblem.
在美國太空總署,太空人以每小時 17,000 英里的速度被拋入太空中,旅行暈眩變成很嚴重的問題。
So, inadditiontoresearchingthelatestspace-agetechnologies, NASAalsospends a lotoftimetryingtofigureouthowtokeepastronautsfromvomitinguptheircarefullypreparedspacerations.