字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 You know the trouble with having 16 bowls of food in front of you is knowing 在我面前擺著好多碗,共16個,讓人眼花撩亂,簡直不知該從哪裡開始。 where to start so many different bowls of mochi much is a rice that's been 這麼多碗裡盛的都是麻糬。麻糬是將糯米蒸熟後,放在臼裡經反复捶打而形成的糯米糕。 pounded and beaten down into a kind of sticky rice cake form and these bowls 這些麻糬有不同風味的配料, have been topped in a variety of flavors from sesame to shrimp, 比如芝麻、蝦、紅豆沙、還有納豆。 red bean paste and this which is fermented soy beans which are absolutely awful 納豆太可怕了! Don't call it fermented it's matured. 不是「發酵」,是「熟成」。 Well whatever it is I'm not going near it and 不管是什麼,我都不想吃。如果妳來日本,妳也不會喜歡。 neither should you if you come to Japan. 今天我們要去日本最著名的爵士樂酒吧。 So anyway today guys we're going to one of Japan's most 酒吧在一關市,位於仙台市北部,需時約1個小時。 famous jazz bars which is here in Ichinoseki about an hour north of Sendai. 酒吧老闆叫菅原正二,紐約時報曾評價他是「日本最狂熱的爵士樂倡導者」。 Today we're off to meet a man the New York Times once called Japan's most 今天我們要去見識見識這位讓Natsuki自愧不如的帥哥。 tireless jazz advocate, Shoji Sugawara, a man who puts even Natsuki to shame on the 他經營一家叫「BASIE」的爵士樂酒吧,在日本享有盛名。 cool scale. He runs one of the best-known jazz clubs in Japan called The Basie 為什麼那麼有名,是什麼令其如此特別呢? And we're gonna go in and find out what makes it so popular while we're in the 拜訪爵士樂酒吧之後,我們要去附近的一個劇場。 neighborhood we're also going to be dropping into a theater performance, I've 這是我第一次在日本看演出,到底跟歐美的有何不同呢,好期待。 never seen theater in Japan in any form until now so I'm looking forward to 「有一個演員表情憤怒,眼神極其恐怖,我從沒見過那麼可怕的眼睛, seeing how it differs from the West. "There was one guy with the most angriest, 有一瞬間我以為他會從舞臺上走下來打我的臉」。 scariest looking eyes I've ever seen in my life I thought he was gonna come off 現在讓我們先嚐嚐一關的地方特色料理。 stage and punch me in the face at one point" 他的嘴裡塞得滿滿的,不能說話。 but our day starts by sampling 一旦妳把這個放進嘴裡,那麼接下來的20秒妳都不能說話。 Ichinoseki's chewy local delicacy 所以我們本來應該同步進行。妳吃完了? He can't speak as his mouth is full. 是的,終於可以說話了。 Once you take a mouthful of this you can't speak for the next 20 seconds. 現在該妳吃了。好,我吃芝麻麻糬的時候妳說點實用的吧。讓我來給妳說明一下。 So we have to kind of synchronize a time of who's eating and are 這是毛豆,這是薑,他剛剛吃的是芝麻和南瓜。其他有紅豆沙、 you finished? 薑等16種不同口味。 Yes now I can speak, so stuff yourself. 我的只有9種,為什麼?我感覺自己很差勁耶。 Tell us something of value. 妳是很差勁。 While I eat the sesame mochi 麻糬還有一半沒吃完。 Let me just explain what it is. 我想這可能是世界上吃起來最麻煩的食物了。 We've got loads of flavours such as Soy bean paste, ginger and he 我會說這是一個品嚐各種不同口味的很好的方法,如果妳能夠將它全部吃完。 just he just ate it but a sesame and pumpkins and various 16 flavors. 這麼多怎麼吃得完? And I've got only 9 and I feel very inferior how comes that? 接近傍晚時分,我們走進這家叫「BASIE」的爵士樂酒吧。 Well you are (inferior). 店裡燈光昏暗,處處可見的收藏品讓人一見如故。正二先生的表情若有所思。 I'm still like half way through it. 目光所到之處,都是同一個名字、同一個人, I think this must be the most difficult to eat in the world. 即美國爵士樂傳奇人物Count Basie(貝西伯爵)。 What I will say it's a good way to explore lots of different flavors as a base. 他是20世紀爵士樂界最有影響力的人。 It's a good way to explore lots of different flavours if you can chew it all. 19歲時,正二患上了結核病。 I have no idea how I can finish all this. 是貝西的「Basie in London」幫助他度過了難關, We met Shoji in the late afternoon amidst the dimly lit surroundings of the Basie jazz club. 戰勝了病魔。 He was in a reflective mood as he examined his nostalgic collection of lighters 1970年代,貝西來東京演出時,正二見到了他。 As you look around the club the same name and the same face keeps appearing. 後來貝西多次到訪這家以自己的名字命名的酒吧,兩人成為朋友。 American jazz legend Count Basie 當貝西與癌症做鬥爭時,正二贈送中草藥做為回報。 One of the most influential figures in twentieth-century jazz. 「BASIE」不僅僅是單純的爵士樂酒吧。 At the age of 19 Shoji was battling through Tuberculosis. 它像一個神殿, and claims that repeatedly listening to a 供奉著使正二獲得重生的人。 performance of "Basie in London" helped him to get through the illness. 正二收集的10000多張影碟,讓他彷彿還能感受到爵士樂代表貝西的氣息。 In the 1970s 正二沉浸在往日的回憶中,酒吧也因此充滿了懷舊風情。 Shoji met the man himself when he came to perform in Tokyo and struck up a 這裡猶如一個巨大的時間膠囊。 friendship with Basie visiting the club that adorned his name several times in 店裡擺放著一架鋼琴,幾乎要被數不勝數的相機、鏡頭淹沒。 In his later years when Basie was battling through cancer Shoji tried to repay 酒吧櫃台滿是酒瓶、書籍、相片。 his debt to the legend by sending him Chinese herbal medicines and in many 盡頭的椅子上坐滿了客人。 ways the Basie isn't just a jazz club is a shrine to the man that inspired Shoji 大家喝著酒,靜靜的坐著。空氣裡彌漫著寧靜而平和的氣氛。 Still with the collection of 10,000 records he feels like the living 客人們聆聽著美妙的旋律,陶醉於其中, breathing epitome of jazz 盡情享受音樂所帶來的樂趣。 There's something quite powerfully nostalgic about it as if Shoji is trying 我們來到表演「大眾演劇」的公共劇場。 to capture and hold on to the past it felt like being in a giant time capsule 這是我第一次看日本的演出。演出馬上就要開始了。亮太郎已經換上睡衣了。 or something there was a piano absolutely covered in cameras and camera 日本的公共劇場通常與溫泉相結合,所以我換睡衣了。Chris害羞,沒有換衣服。 lenses, a bar counter packed full of bottles of books of photos, there was a 他不入鄉隨俗,不尊重日本文化。 seating area on the other side the room full of customers 不尊重日本文化? and they were all sat there drinking but sitting in silence there was this kind 我剛剛吃了一整盤毛豆, of peaceful meditative quality to it all they were really there you could tell 還喝著朝日啤酒。這不是日本文化是什麼? they were there to sit relax but above all to appreciate an to listen to the music. 妳不是尊重文化,妳只是在利用它。 We're at a public "Taishu Engeki". It's the first time I've been to a 我不尊重文化?我是在利用它? theatre in Japan actually and it's about to kick off so I don't know what to expect 「大眾演劇」顧名思義便是「娛樂劇」。 Ryotaro is here in his nighting gown. 與歌舞伎或藝者表演的日本傳統劇不同, Normally the public theatre is like 大眾演劇是一種輕鬆愉快的娛樂節目。 combined with like onsen and because I'm staying here like you 演出內容迎合一般群眾,描寫小市民的生活瑣事, actually you should actually get changed into this but Chris hasn't because 只為博得大家一笑。 it's a real shame. He's not following Japanese culture at all. Not respecting culture. 有點像歌廳秀,我喜歡。演員們的面部表情、手的動作給人留下深刻印象。 Not respecting Japanese culture? 有一個演員做出極為憤怒的表情, I've just eaten a whole plate of Edamame 我從沒見過這麼可怕的眼睛。 And I've gotten an Asahi Beer; that is Japanese culture right there. 有一瞬間我以為他會從舞臺上走下來打我的臉。 No you're just consuming it that's all. That's not respecting. 演出內容豐富多彩。那一對夫婦在為孩子到底是谁的而爭吵。 I'm consuming culture but I'm not respecting it. 原來那孩子不是那個男人的。 Taishu Engenki literally means light theater and unlike a lot of 一個男人裝扮成一個女人走了出來,他竟然在對方的臉上把香烟掐滅了。 traditional entertainment in Japan such as kabuki or geisha, Taishu Engeki is 有一個胖乎乎的人突然從一棵竹子裏蹦出來。莫名其妙。 entertainment that doesn't break the bank it's entertainment for the masses 觀眾們都陶醉在這氣氛中。前排有位女士 that doesn't take itself too seriously or have a philosophical component its 在演出期間不停地給演員禮物和禮品袋。 aim is to simply make the audience laugh. 看得出這裡的演出非常有人氣。 Yeah I liked it was kind of like a cabaret performance the facial 一關在東京北部,搭乘新幹線2個半小時。 expressions were impressive and the hand gestures; there was one guy with the most 如果想瞭解我們去過的地方,請參閱下面的說明欄。 angriest scariest looking eyes I've ever seen in my life I thought he was gonna 不要關掉喔。看亮太郎的打扮像不像薩爾達傳說中的林克,或某個地方的海盜。 come off stage and punch me in the face at one point and there was a nice 到底像谁呢。 variety of performances there with a couple who were arguing over a baby and 影片結束了。謝謝大家的觀看,下次見。 whose baby it was turns out wasn't the guy's baby, there was a man dressed as a woman who came out with a cigarette and stubbed out on someone's face which I quite enjoyed and then there was a rather chubby character who bursts out of a bamboo tree that was that was pretty random and in the audience the fans themselves were they were loving it there was a woman at the front just giving them gifts I thought the performance bags of things so clearly it's a pretty popular thing here. Ichinoseki is about two and a half hours north of Tokyo by bullet train and if you're interested in checking out any of the places we visited on our trip you can find the details in the description box below. Wait stop everything I just realized Ryotaro is dressed like Link out of The Legend of Zelda or some sort of shitty pirate. I can't really work out which one. So that's it for you guys and I will see you in next video thanks for watching.
B1 中級 中文 爵士樂 酒吧 日本 麻糬 劇場 表情 遇見日本最酷的男人 (Meeting the Coolest Man in Japan) 5 0 林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字