Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • R: So here's a napkin for you in case you gotta spit it out.

    R:餐巾紙先給你,以防你待會要吐出來。

  • A: Is it that bad?

    A:有那麼糟嗎?

  • R: I don't know.

    R:我不知道。

  • R: Hey guys! I'm here with my brother Andrew and my sister Bri.

    R:大家好!這次我和弟弟Andrew以及妹妹Bri一起。

  • R: And my other brother Daniel, who's a

    R:還有我的另一個兄弟Daniel,他是個…

  • [BLEEP]

    [消音]

  • D: You better edit that!

    D:你最好編輯一下!

  • R: My other brother Daniel, who's a scaredy-cat and he's not gonna-

    R:我的另一個兄弟Deniel,他是膽小鬼,這次不參加─

  • R: Don't put the fur on my napkin!

    R:別把貓毛放到我的餐巾紙上!

  • D: Boots with the fur

    D:毛靴子♪

  • A: Oh, I'm sorry. Is it going to mess with you when you throw it up?

    A:哦,對不起。畢竟待會要拿來吐嘛。

  • R: And today we're going to try, um, I forget the word for these.

    R:今天我們要來試吃…嗯…這些要怎麼說…

  • R: These are like Japanese snacks you eat when you drink beer.

    R:基本上就是配啤酒一起吃的日本點心。

  • R: The first one we're going to try is this: fried fish skin.

    R:第一個要來嘗試的是:炸魚皮。

  • R: This is probably the best one.

    R:這可能是所有裡面最好的。

  • R: I chose this one for first because it probably tastes the best

    R:我第一個選這個,因為它可能是最好吃的。

  • and it's probably going make everyone else think the other ones are okay.

    R:搞不好可以讓大家覺得「剩下的應該都OK吧~」

  • R: Here. Take a piece of fish skin.

    R:來。拿一塊魚皮。

  • D: Feed a piece to Henry.

    D:也給Henry一塊如何?

  • A: They're little crunchies.

    A:還滿脆的。

  • R: Hi other kitty!

    R:嗨貓貓!

  • R: You already ate it!

    R:你已經吃了?

  • A: Oh, was I supposed to wait?

    A:哦,我應該等嗎?

  • R: Okay, well, let's go ahead and eat our fish skin.

    R:OK,好吧,讓我們繼續吃我們的魚皮。

  • A: Tastes like crunchy snacks.

    A:吃起來就像脆脆的零食。

  • A: I'd probably snack on them.

    A:我可能會當作普通的零食一樣拿來吃。

  • A: What do you need beer for? They're all right.

    A:不配啤酒也可以吃。

  • R: This one's not that bad.

    R:這個其實不錯。

  • R: Well you can have this, then.

    R:你喜歡就給你吧。

  • R: All right. Our second one here is dried squid tentacles.

    R:好的。我們的第二個是乾魷魚腳。

  • A: Looks like bacon.

    A:看起來像培根。

  • R: So uh, yeah. Just pretend this one's bacon.

    R:恩…的確,可以就假裝它是培根。

  • B: Pretend...

    B:假裝……

  • A: Wanna split it?

    A:是要剝開嗎?

  • D: That smells terrible.

    D:聞起來好可怕。

  • A: All right.

    A:好了。

  • D: Smells like wet cat or something.

    D:聞起來像濕掉的貓。

  • R: Would you WAIT to try it until we-

    R:你能等我們行不─

  • R: It's a squid tentacle.

    R:來,魷魚腳。

  • B: Ughhh!

    B:呃!

  • A: I mean, it's not really bad. It's just kinda hard to eat.

    A:其實也沒有很糟。只是吃起來有點困難。

  • R: Here's my squid tentacle.

    R:這是我的魷魚腳。

  • R: I can't chew it.

    R:咬不動。

  • B: I can't either.

    B:我也是。

  • A: It's not really bad.

    答:其實不壞。

  • R: Wasabi-flavored salted fish!

    R:芥末味鹹魚!

  • A: Is that gonna be hot?

    A:會辣嗎?

  • R: Wasabi isn't like, super hot.

    R:芥末其實,沒有說非常辣。

  • R: I'm gonna get the cat!

    R:我去把貓帶來。

  • D: He's chasing after something.

    D:牠好像在追什麼東西。

  • R: YEAH got another kitty-

    R:YEAH 把貓帶來了!

  • R: Bye, kitty.

    R:再見,貓貓。

  • A: That's got its eyes and stuff still!

    A:呃啊啊,有眼睛!

  • D: Oh jeez.

    D:哦,天。

  • R: Yeah, these are WHOLE fish.

    R:是的,這些都是一整條魚。

  • B: Is that safe?

    B:這安全嗎?

  • R: Yeah it's-

    R:沒問題,沒問題。

  • R: Oh, yours doesn't have eyes! That's cheating. It's just a tail.

    R:啊,你的沒有眼睛。這樣作弊。那只有尾巴而已。

  • B: I don't think it has an entire head.

    B:它頭部好像不完整…

  • R: There you go!

    R:來給你!

  • R: All right! I hope this focuses so you guys can see this.

    R:好的!希望相機可以對焦讓你們看清楚…

  • A: It's not bad, actually.

    A:其實還不錯。

  • R: WOULD YOU WAIT!

    R:你能不能等一下!

  • A: They're actually pretty good, Daniel.

    A:其實還滿好吃的,Daniel。

  • R: Is it really?

    R:真的嗎?

  • A: Isn't it?

    A:沒有嗎?

  • B: Yeah, it's not bad.

    B:嗯,還不錯。

  • R: What?! Both of them ate without me!

    R:什麼?!他們倆個都沒有等我吃。

  • B: Oh, I'm sorry.

    B:哦,對不起。

  • A: Want another one?

    A:還要嗎?

  • B: I'll have another one.

    B:再給我一個。

  • B: What is that?!

    B:這什麼啦?!

  • R: Do you like fish?

    R:你喜歡魚嗎?

  • R: Oh no, it's wasabi-flavored.

    R:喔不,這是芥末口味的。

  • R: I'm not gonna give that to the cat.

    R:我不會給貓吃的。

  • R: Wasabi-flavored fish.

    R:芥末味的魚。

  • A: Oh, I'm sorry Leo. Is she taking your rest[ing spot]?

    A:哦,Leo抱歉。她把你的休息座位佔走了嗎?

  • R: That's not... That's not his name.

    R:那不是…那不是牠的名字。

  • A: Wait, which one's this one?

    A:等一下,這是哪一隻?

  • D: Henry.

    D:Henry。

  • A: Henry, okay.

    A:Henry,好的。

  • A: All right, if you say so.

    A:好的,知道了啦。

  • R: This is ume.

    R:再來是,梅子。

  • B: It's a fruit?

    B:這是水果嗎?

  • R: Yeah. I think this one's pickled, though.

    R:是的。不過我想應該是醃製的。

  • R: All right, go ahead.

    R:好的,來吧。

  • B: Oh my god!

    B:OMG

  • A: That's not that great.

    A:這個不太好。

  • A: All right, I'll use the napkin.

    A:我還是用餐巾紙吧。

  • B: Is there a pit in them?

    B:裡面有核嗎?

  • A: Yeah.

    A:對。

  • R: I don't know how to eat it.

    R:我不知道怎麼吃。

  • A: Exactly! You guys don't even explain how to eat this, whether it's got a pit in it or not!

    A:就是啊!你們都不解釋怎麼吃,也不講有沒有核!

  • R: You know what you need to do?

    R:你知道要做什麼嗎?

  • R: Daniel, take this back to your house and hand these out to all your roomates.

    R:Daniel,把這個帶回你家,分給你所有的室友吃。

  • R: Say this is a candy from Japan.

    R:就說這個是日本的糖果。

  • D: Okay. I'll do it.

    D:OK,了解。

  • R: All right, this one is fried shell.

    R:再來這個是…燒貝。

  • B: Of what?

    B:什麼?

  • A: Shell?

    A:貝類?

  • R: Like the inside of a shell-fish?

    R:就是,貝類裡面的肉?

  • A: Ohhh. I was gonna be like, I'm pretty sure you're not supposed to eat like seashells and stuff.

    A: Ohhh. I was gonna be like, I'm pretty sure you're not supposed to eat like seashells and stuff.

  • R: Oh, this!

    R:哦,這個!

  • B: It's like rubbery.

    B:感覺像橡膠。

  • R: Yeah, it is rubbery.

    R:真的。

  • R: Okay. All right. Let's go.

    R:OK。來吧。

  • A: It's chewy.

    A:有嚼勁。

  • R: It is chewy.

    R:有嚼勁。

  • A: It's not bad, though.

    A:不過,還不錯。

  • R: Since Andrew likes them, you can have this bag, too.

    R:既然Andrew喜歡,這包也給你吧。

  • R: I knew he'd eat anything.

    R:他什麼都吃,我知道。

  • A: She goes to Japan and gets me all sorts of candies.

    A:她都去日本幫我帶各式各樣的糖果。

  • R: I bring him back dried fish every single time.

    R:我每次都給他帶乾燥魚。

  • R: ALL RIGHT. And then here's the finale.

    R:好了。這是最後一個。

  • R: They're GIANT fried fish.

    R:超大的…炸乾燥魚。

  • R: Or, dried out fish.

    A:芥末口味的嗎?

  • A: Does it taste like wasabi?

    R:不是。

  • R: Nope.

    R:這個只有魚和鹽。

  • R: This is just fish and salt.

    R:哦,你那隻好小。OMG。

  • R: Oh, you got a little baby one. Omg.

    A:它在游泳。

  • A: He's swimmin.

    A:貓緊盯著看!

  • A: The cat's watching with his head!

    R:好的。

  • R: Okay.

    A:Bri,那是你的餐巾紙嗎?

  • A: Is that your napkin, Bri?

    B:你需要嗎?

  • B: Do you need it?

    A:以防萬一。

  • A: Just in case.

    R:不可以作弊先吃尾巴。要從頭開始吃。

  • R: No cheating eating the tail part. You gotta eat the head part first.

    R:開始吧。

  • R: Here we go.

    R:不准作弊!把它放進嘴裡!

  • R: Don't you cheat! Put that in your mouth!

    A:有點乾。

  • A: It's kinda dry.

    R:其實並沒有很糟。

  • R: That's not too bad actually.

    R:就是,味道很鹹的魚。

  • R: Tastes like a really salty fish.

    A:所以,最好的是哪一個?

  • A: So, what was the best one?

    B:小芥末魚。

  • B: The little wasabi fish.

    R:芥末魚?

  • R: The wasabi fish?

    A:然後是這個。

  • A: Then these.

    R:哦,真的嗎?你喜歡那個燒貝嗎?

  • R: Oh, really? You like the shell?

    A:芥末小魚和燒貝很接近。

  • A: It's close between this wasabi and the shell.

    A:然後是魚皮。

  • A: Then it's the skin.

    A:然後是魷魚。

  • A: Then it's the squid,

    A:然後是乾魚。

  • A: Then it's the dried fish.

    A:然後最後一名是那個水果。

  • A: Then the worst is the fruit.

    R:那個水果……你要給你的室友。

  • R: That fruit... that you're gonna give to your roommates.

    R:不要告訴他們是什麼。

  • R: Don't tell them what it is.

    D:我會說是糖果。

  • D: I'll tell them it's candy.

    R:好的,所以,謝謝你們試吃我帶回來的日本點心。

  • R: All right, so, thanks for trying my Japanese snacks I brought back.

    A:謝謝你的糖果。

  • A: Thanks for the candy.

    R:下次我會試著帶更好吃的東西回來。

  • R: Next time I'll try to bring something that tastes good.

    R:好的,下次再見!

  • R: All right, see you guys later!

    R:好的,不要動!

  • R: Okay, stay there!

    A:嘿Daniel! (吹毛)

  • A: Hey Daniel! [blows fur]

    A:沒有成功。

  • A: It didn't make it.

    D:其實有成功。

  • D: Actually, it did.

    R:看起來像你對他送飛吻​​。

  • R: It was like you were blowing a kiss to him.

    R:從我的角度看起來就像這樣。

  • R: That's what it looked like from my angle.

    A:一個充滿貓毛的吻。

  • A: A kiss full of cat fur.

R: So here's a napkin for you in case you gotta spit it out.

R:餐巾紙先給你,以防你待會要吐出來。

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 魚皮 芥末 餐巾紙 糖果 日本 水果

我家吃的是日本魚肉點心,我喂弟弟吃李子... (My family eats Japanese fish snacks 弟に梅を食べさせたら・・・)

  • 8 1
    林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字