Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • This episode of Film Riot is brought to you by Domain.com

    本集電影暴動由大本營網為您帶來。

  • Today we dive into a pool of sound, not literally of course, although that would be a touch

    今天,我們潛入一個聲音的池子裡,當然不是字面上的,雖然那會是一個觸摸的

  • of awesome.

    的厲害。

  • Welcome to Film Riot, the show that takes the mystery out of the effects and techniques

    歡迎收看《電影暴動》,這個節目將為您揭開特效和技術的神祕面紗。

  • that goes into some of your favorite Hollywood films. I’m your host, Ryan Connolly.

    你最喜歡的好萊塢電影。我是你的主人,瑞恩-康諾利。

  • Off the bat, I’m going to get sidetracked. We just did a game on Film State that I thought

    一開始,我就想岔開話題了。我們剛剛做了一個遊戲 在電影國家,我想。

  • was a lot of fun and I think you guys might dig it too. It’s the IMDB Movie Game, which

    是一個很好玩的遊戲,我想你們可能也會喜歡。這是IMDB電影遊戲,這是

  • you can play along with. Tons of fun, so if you want to check it out, go here.

    你可以一起玩。太多的樂趣,所以如果你想檢查它,去這裡。

  • What’s this? Love Losses, especially the sound. Really hoping you do an episode on

    這是什麼?愛的損失,尤其是聲音。真的希望你做一集

  • what went into creating the sound for Losses.

    創作《Losses》的聲音的原因。

  • We have covered some Foley and whatnot in the past, but still I think a behind the scenes

    我們過去也報道過一些福利什麼的,但是我還是覺得一個幕後推手

  • look at the audio I did for Losses may be of help to some of you. So, first thing I

    看看我為《損失》做的音頻,也許對你們中的一些人有幫助。所以,首先我

  • do when starting audio for a project is to sit down and watch it with a pen and paper.

    當開始一個項目的音頻時,要做的就是坐下來,用紙和筆觀看。

  • Of course what I’m watching is the final edit. So I watch through the edit and I start

    當然,我看的是最後的剪輯。所以我看完剪輯後,我開始

  • to jot down all the sounds I need to create from Foley and which ones I can get from a

    記下所有的聲音,我需要創建從Foley和哪些我可以得到從一個

  • sound library. I will watch the project four or five times in a row to make sure I don’t

    音庫。我會連續看四五遍項目,以確保我不。

  • miss anything, and I’m writing everything from footsteps to gunshots, even something

    錯過任何東西,我寫的東西,從腳步聲到槍聲,甚至是一些東西

  • as little as a clothespin hitting the table.

    就像一個衣夾打在桌子上一樣小。

  • Once I’ve done all of that, I start with the biggest sounds first. Most of these I

    一旦我做了這一切,我開始與最大的聲音第一。大多數這些我

  • can get from a library or have already made myself, like the gunshots which I used a combination

    可以從圖書館得到或自己已經做了,比如我用了一個組合的槍聲。

  • of sounds I made myself and some I have from a sound effects library. Or the punch sounds,

    我自己做的聲音和一些我有 從一個聲音效果庫。或者是拳頭的聲音。

  • which was also a mixture of sounds I made myself and some from a library

    這也是一個混合的聲音 我自己做的和一些從圖書館

  • Now everyone has there own method and I personally like to keep everything clean and separate

    現在每個人都有自己的方法,我個人喜歡把所有的東西保持乾淨和分開。

  • and then I bring it all together in the end. So I render the video out from premier and

    然後我把它全部集中到最後。所以我把視頻從premier和

  • then I bring it into Audition, use as my reference. Next, I start laying in my library sounds

    然後,我把它帶入Audition,作為我的參考。接下來,我開始在我的庫中鋪設聲音。

  • and mixing them and adding EQ and reverb to help them match their environment as much

    並將它們混合,添加EQ和混響,以幫助它們儘可能地與環境相匹配。

  • as possible.

    儘可能的。

  • After I finish that pass, I move on to Foley, which are sounds I will make from scratch,

    在完成這一關之後,我就會轉到Foley,這是我要從頭開始做的聲音。

  • using an assortment of things. I actually did an episode on Foley in the past which

    使用各種各樣的東西。實際上,我在過去做了一集關於Foley的節目,其中...

  • you can find right here. In that episode I give you a pretty good way to create your

    你可以在這裡找到。在這一集裡,我給你一個很好的方法來創建你的

  • own punching sounds, so check that out.

    自己的拳頭聲音,所以,看看。

  • Now, I’ll just grab a stick and whack away. For Losses, some of the more fun Foley sounds

    現在,我就拿起一根棍子捶打。對於 "損失",一些更有趣的弗利聲音

  • I made were the sounds of stabbing Bruno, the sound of the pool stick breaking and where

    我發出的聲音是刺傷布魯諾的聲音,池子裡的棍子斷裂的聲音,以及在哪裡?

  • Josh stabs Nick with the pool stick. Half the fun of Foley for me is finding the sound,

    喬希用撞球棒刺傷尼克。對我來說,Foley的一半樂趣是找到聲音。

  • going through different things, looking for that perfect sound for what you are looking

    通過不同的東西,尋找完美的聲音,你正在尋找什麼

  • for. And then that awesome ah ha moment once you hear that sound. For the sound of Bruno

    為。然後,一旦你聽到這個聲音,那令人敬畏的啊哈時刻。對於布魯諾的聲音

  • getting stabbed, I tried a few different things, including stabbing a few different types of

    被刺傷,我嘗試了一些不同的事情,包括刺傷幾個不同類型的。

  • fruit with a similar object to the paper clip. What ended up doing the trick for me were

    水果與回形針類似的物體。最後對我起到作用的是

  • two sounds. One, the sound of me jerking a fork back and forth inside of a potato. The

    兩個聲音。一個是我用叉子在洋芋裡面來回擼動的聲音。那

  • second sound was me stabbing a spoon into a far of peanut butter. Once I had them recorded,

    第二種聲音是我用勺子刺入花生醬的聲音。一旦我把它們錄下來。

  • I picked a few I really liked and used them from the different stabs. I also had the peanut

    我挑了幾個我非常喜歡的,從不同的刺中使用。我也有花生

  • butter sound getting louder with each stab since I wanted it to sound a bit more wet

    黃油的聲音越來越大,每刺一次,因為我想它聽起來更溼潤一點。

  • with each one, so it felt a bit more gory every time, like the blood coming out on his

    與每一次,所以每次都覺得更血腥一些,就像他的血會流出來一樣。

  • neck.

    脖子。

  • Two of my favorite sounds to create where involving the pool stick, one where it breaks

    我最喜歡的兩個聲音,創造其中涉及池棒,一個是它打破了。

  • and then the one where Josh stabs Nick. For the break, I used a lot of different sounds,

    然後是Josh刺傷Nick的那段。對於休息,我用了很多不同的聲音。

  • I think eight in total. One of them was me snapping a stick, one crushing thin pieces

    我想一共有八次。其中有一個是我啪啪啪的棍子,一個是捏碎薄薄的碎片

  • of wood, a hanger whipping past the mike, snapping a belt together, crumbling some wood

    的木頭,一個衣架從麥子上呼嘯而過,把一根皮帶扣在一起,把一些木頭弄碎了

  • chips on to another wooden top and a few other things like it. But, it still sounded a bit

    芯片到另一個木頭頂上,還有其他一些類似的東西。但是,這聽起來還是有點

  • empty so I put away the obvious and started looking around my house for sounds. And funny

    空,所以我收起了明顯的,開始在我的房子周圍尋找聲音。而有趣的是

  • enough the thing I found to finish off my sound was a bag of salad. This added an extra

    足夠的東西,我發現完成我的聲音是一袋沙拉。這增加了一個額外的

  • crunch I needed, whipping the salad this way and that, still inside the bad, which is a

    我所需要的脆皮,把沙拉這樣揮舞著,那樣揮舞著,還在裡面壞著,這是個

  • big reason I love Foley because you never know what it is that is going to give you

    我喜歡Foley的重要原因是你永遠不知道會給你帶來什麼。

  • the sound that you need. So, keep an open mind.

    的聲音,你需要。所以,要保持一個開放的心態。

  • And just to push that thought a bit further. For the sound of Nick getting stabbed in the

    只是為了讓這個想法更進一步。對於尼克被刺傷的聲音

  • back, I once again used my bag of salad, but also added sounds from my own mouth. I felt

    後面,我又一次用了我的沙拉袋,但也加入了自己口中的聲音。我覺得

  • so ridiculous while doing and Josh and Stark were looking at me like I was crazy but it

    這麼可笑,而做和喬希和斯塔克都看著我 像我瘋了,但它是

  • worked perfectly. So if you want to add Foley to your film, just keep an open and creative

    完美的工作。所以,如果你想在你的電影中加入Foley,只要保持開放和創造性

  • mind in the process. But now, a quick break and well talk a bit about ADR and my recording

    心中的過程中。但現在,稍作休息,我們來談談ADR和我的錄音的問題

  • set-up.

    設置。

  • What are you fart baskets doing? Trying to come up with a new ad for domain.com for Film

    你在做什麼屁簍子?試圖想出一個新的廣告域名.com的電影。

  • Riot. How long have you been in here? Three days. Serious. Domain.com and Film Riot. How

    暴動。你在這裡多久了?三天。嚴重。Domain.com和電影暴動。如何

  • hard can it possibly be? Harder than you think, it has to be both comical and informative.

    能有多難?比你想象的難,它既要有喜劇性,又要有信息量。

  • Make you giggle while pointing out how domain.com’s easy check out process makes it simple to

    讓你傻眼的同時,指出domain.com的簡易退房流程是如何讓你簡單的。

  • find domain names, and set up a website. Plus, pointing out that domain transfers to domain.com

    找域名,並建立一個網站。另外,指出域名轉移到domain.com。

  • are only $7.61 and if you use the promo code FilmRiot, you get 15% off your domain purchase

    只有7.61美元,如果你使用促銷代碼FilmRiot,你得到15%的折扣你的域名購買。

  • or transfer. That’s only $6.47 for a domain transfer, no… I know math. Wait, I’ve

    或轉讓。那域名轉讓只需6.47元,不,我懂數學。等等,我已經

  • got an idea. Josh and Stark can be standing outside and I will come on and likeStark,

    我有個主意喬希和斯塔克可以站在外面,我就會上場,像 "斯塔克 "一樣。

  • you should use domain.com”, and hell be all likenah”. I pull out my Samaria

    你應該用domain.com",他就會說 "不"。我拿出我的撒瑪利亞

  • sword and start hacking him to bits while Josh is all likesweet God, open your light

    劍,並開始砍他的碎片,而喬希是所有像 "甜美的上帝,打開你的光"。

  • of mercy and stop this.” That’s morbid and it has nothing to do with domain.com.

    的憐憫,並停止這個。"這是病態的,和domain.com沒有關係。

  • Did you miss the exposition when I told him to use domain.com? That’s not exposition,

    我讓他用domain.com的時候,你沒聽懂我的解釋嗎?這不是說明。

  • and it’s morbid. You just say things that I say, I say things that are good, and you

    而且是病態的。你只是說我說的東西,我說的東西是好的,而你呢?

  • say dumb things, two times, you hurt my feelings. I got another idea. Don’t want it. I’m

    說了兩次蠢話,你傷害了我的感情。我有另一個想法。不要了我是...

  • curious. Josh is on the computer, getting a domain from domain.com and all of the sudden

    好奇。喬希正在電腦上,從domain.com獲取一個域名,突然間

  • a little Ninja comes up and starts hacking him to pieces with a Samaria sword. Don’t

    一個小忍者走了過來,開始用一把薩瑪利亞劍把他砍成碎片。不要...

  • piss off little Ninjas, that’s worse than the last idea, you killed me even though I

    惹惱了小忍者,這比上次的主意更糟糕,你殺了我,即使我。

  • told you I was already using domain.com. Yes, but you didn’t use the promo code FilmRiot.

    告訴你,我已經使用domain. com。是的,但你沒有使用促銷代碼FilmRiot。

  • Bam. Marketing. Nice. Not nice. Youre impossible to please. No, I just want a good idea. Then

    巴姆。營銷。不錯的。不是很好。你是不可能取悅。不,我只是想要一個好主意。那就好

  • just do one ad about trying to come up with an ad. We did that already. Not with me. True,

    只是做一個廣告,關於試圖拿出一個廣告。我們已經做了。不是和我一起。是的。

  • it’s genius. It could go viral. No, it will go viral. I’m confused, did we already shoot

    它的天才。它可以去病毒。不,它會去病毒。我很困惑,我們是否已經拍攝了

  • it?

    它?

  • Welcome back, now on to recording and my set up for recording was super simple. I didn’t

    歡迎回來,現在開始錄音,我錄音的設置超級簡單。我沒有

  • use pro tools since I wanted to give Audition a try. For the mike, I just used the same

    使用專業工具,因為我想給Audition一個嘗試。對於麥克風,我只是用同樣的。

  • shotgun we always use for production sound. And I ran the shotgun mike through my H4 and

    我們總是用獵槍來製作聲音。我把獵槍話筒通過我的H4跑了出去。

  • zoom which I use as an interface for Audition. That’s it. Then I recorded straight into

    zoom,我把它作為Audition的接口。就這樣了。然後我直接錄入

  • Audition and I was very impressed with it. I loved how it is set up to mix and work with

    試聽,我對它的印象非常深刻。我喜歡它的設置,以混合和工作與

  • effects so much more than sound tracks. For quick turn around work, I think it’s a great

    效果比音軌要好得多。對於快速的工作,我認為它是一個偉大的。

  • alternative to Pro Tools. One of the things that impressed me most was noise reduction.

    Pro Tools的替代產品。其中給我印象最深的是降噪。

  • For the final scene in Losses, there was an intense hiss in the audio from the room I

    在《失落》的最後一場戲中,我在房間裡的音頻有強烈的嘶嘶聲。

  • was shooting in and it ended up being pretty distracting. So I brought that audio into

    我把這段音頻帶入到了我的作品中,結果是很分散注意力的。所以我把音頻帶入

  • Audition and used their noise reduction process by applying it and then selecting a section

    Audition,並通過應用他們的降噪程序,然後選擇一段

  • of just noise, setting the noise print and this tell audition what frequency the noise

    噪聲,設置噪聲打印,並以此告訴試聽噪聲的頻率。

  • actually is so it can single it out. So now I can select a whole track and tweak the parameters

    實際上是,這樣它就可以把它單列出來。所以現在我可以選擇一整條軌道,並調整參數

  • until I have what I want. To show you the difference, here is a before and after.

    直到我有我想要的東西。為了讓你知道其中的區別,這裡有一個前後對比。

  • Of course you have to be careful how far you push this or you will start getting this obvious

    當然,你要小心,你要把這個推到什麼程度,否則你會開始得到這個明顯的。

  • digital sound, but even with all the post work you can do in audio, there are still

    但即使你在音頻方面做了那麼多的後期工作,仍然有

  • some things you can’t salvage and for that we have ADR, which again we got into deeper

    有些東西你無法挽救,為此我們有了ADR,我們又一次陷入了更深的。

  • in older episodes so check that out here and again, this was a super simple setup. All

    在舊的劇情中,所以在這裡檢查出來,再次,這是一個超級簡單的設置。所有

  • I did was have Todd go under a blanket so we could cancel out as much room noise as

    我讓託德躲在毯子下面,這樣我們就可以儘可能地消除房間裡的噪音,因為這是我的工作。

  • possible, which was helpful and amusing. Now for Losses, I originally intended to do a

    可能,這很有幫助,也很有趣。現在說說《損失》,我原本打算做一個《損失》。

  • lot more ADR than I actually did since there were a few times when the production sound

    比我實際做了更多的ADR,因為有幾次,當製作的聲音。

  • would actually peek. But once I started doing my ADR, I realized in one or two particular

    其實會偷看。但一旦我開始做我的ADR,我意識到在一兩個特定的。

  • moments we were losing the intensity of the performance with the ADR so I decided to let

    瞬間,我們失去了表演的強度與ADR,所以我決定讓我的朋友和我的朋友們都來參加。

  • it go for the sake of performance in those two sections. This is something you will have

    它去為了這兩部分的性能。這是你將不得不

  • to decide on your own, which is more important to you. But for me, the emotion was a lot

    來自己決定,哪個對自己更重要。但對我來說,情感是一個很大的。

  • more important here than the technical.

    這裡比技術更重要。

  • But there you go a behind the scenes look at the sounds of Losses. Now, Losses was a

    但這是《失落》的幕後花絮。現在,《失落》是一張

  • quickie shoot, done for a little amount of money and in a little amount of time. Some

    快速拍攝,花一點錢,在一點時間內完成。一些

  • stuff did suffer for this, like the final mix of the audio for the film, since I had

    的東西確實遭受了這一點,像最後的混合音頻的電影,因為我有

  • to record all the Foley grunt passes and so on and do my final mix all in the same day,

    錄製所有的Foley的grunt pass等,並做我的最後混合在同一天。

  • in all honesty I think the audio in Losses came out just passable, I would love to have

    說實話,我覺得《損失》的音頻出來的效果還算可以,我很想有

  • a few more days to work on the sound, but that is how things are in this industry. You

    再過幾天就會有聲音了,但這就是這個行業的情況。你

  • have a deadline and you do what you can up until that moment.

    有一個最後期限,你做你能做的,直到那一刻。

  • One of my favorite sayings is: a movie isn’t finished, it escapes. And it is so true. Why

    我最喜歡的一句話是:電影沒拍完,它就跑了。而這句話是如此的真實。為什麼這麼說呢?

  • am I telling you this? I think there are a lot of scenes and moments in Losses that are

    我是在告訴你這些嗎?我覺得《失落》裡有很多場景和時刻都是

  • not as good as they could have been and it is due to the sound not being 100% so make

    不盡如人意,這是由於聲音不是100%,所以使

  • sure you spend the proper time on your audio when you work on your film in post. The great

    確保你花適當的時間在你的音頻上,當你工作在你的電影后期。偉大的

  • thing for most of you, you don’t have a deadline, your project is done when you want

    對大多數人來說,你沒有截止日期,你的項目在你想做的時候就完成了。

  • it to be so be sure to give your sound the TLC it deserves.

    所以一定要給你的聲音應有的TLC。

  • That’s it my friends. As always you can follow me on Twitter, at twitter.com/ryan_connolly

    這就是我的朋友們。你可以一如既往地在Twitter上關注我,網址是twitter.com/ryan_connolly。

  • if you do so choose, or our Facebook page for some delightful delights and if you are

    如果您選擇這樣做,或我們的Facebook頁面的一些令人愉快的樂趣,如果你是。

  • interested, check out my triunefilms Facebook page, we just put up a bunch of new film maker

    有興趣的話,可以看看我的triunefilms Facebook頁面,我們剛剛放了一堆新的電影製作人

  • TV designs and just like last time, we want you to help us decide which ones we are going

    電視設計,就像上次一樣,我們希望你能幫助我們決定哪些是我們要去的

  • to make. So jump over there and vote for the two you like most by liking the pictures of

    來製作。所以,跳到那裡,並投票給兩個你最喜歡的喜歡的圖片的

  • those shirts. The two that get the mostlikes’, will be the ones we put into production right

    這些襯衫。得到最多 "喜歡 "的那兩件,將是我們投入生產的那兩件。

  • away so go there, check it and let us know what you think. I’ll see you guys next time

    所以去那裡,檢查它,讓我們知道你的想法。我們下次再見

  • when some friends and I make a space ship that looks like an old shack and then we fly

    當一些朋友和我做一個太空梭 看起來像一箇舊的小屋,然後我們飛行

  • it into space, just to find some aliens who are teenagers too. Look at that.

    它進入太空,只是為了找到一些外星人誰是青少年了。你看那。

This episode of Film Riot is brought to you by Domain.com

本集電影暴動由大本營網為您帶來。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 聲音 音頻 刺傷 電影 喬希 域名

Post Production Audio from Losses! - FilmRiot

  • 59 1
    Why Why 發佈於 2013 年 03 月 27 日
影片單字