字幕列表 影片播放
-
Good day,today I want to talk to you about new spaces for knowledge and education and alternative spaces
你好,今天我想和大家談談知識和教育的新環境及其它可運用空間
-
if you look around where we are now, this is sort of the model I'll be talking about
我們現在身處的四周,就是我要談的一種模式
-
and it's a new non-traditional way of receiving information
這種模式是以非傳統接收資訊的方法
-
you don't go to school in traditional knowing of I'm gonna go through this level and this is what I'm gonna get
不像在傳統學校,學生只能接受制定級別接受資訊
-
We're in an old city and this is just landed in the middle and now it's feeding you knowledge
我們在舊城市和在這驚鴻一瞥的空間裡,接受新知識
-
about the future of vehicles, the future of gardening, the power of makers
一些關於未來車型、 園藝、 手作者力量的知識
-
I'm gonna talk about education as a project and how important it is to look at education as a major agent in making the future
今天我要談談以教育為專題的未來媒介
-
and it has always been this urge of artist, maker of revolution to change old ways
它向來是激勵藝術家和手作者用來創新的方法
-
in order to make the new, you have to change the pattern of thinking
為了創新,你們必須改變舊有思維
-
and to change that pattern, you have to make new schools
要改變舊有思維,你必須建立新式學校
-
and we all know when we look around when we look at this world
當我們環顧四周,當我們觀望世界
-
there is not a linear way to learn
我們清楚世界並沒有學習方法是直線型的
-
There's not this thing that'll get you in one path
沒有什麼事情是一條腸子通到底
-
There's all these little bits and pieces we gather in this wider context
都是從廣泛的角度截取零星的內容
-
and what I suggest is when we look outside, when we look our cities
當我們環顧四周,看我們身處城市
-
what if our city was giving us answers for questions we were asking
或許我們的城市老早準備好解決之道了呢?
-
what if the cities contain tools we already need to make the change
或許我們的城市早就附予了所需的工具呢?
-
This is a project that I work on in San Francisco since I was there in 2006
這是一個自 2006 年在三藩市進行的一項計劃
-
With a collective of rebar that was kind of a gathering of artists,landscape designers
這項計劃集合藝術家,景觀設計師
-
the concept here was when the city was in crisis in 2008, there was no construction
它的概念是當舊金山身陷2008 年危機之時,政府幾乎沒有新建設
-
Why can't the city give us the tools they have laying around?
既然如此,政府為什麼不能給我們他們既有的工具?
-
Why can't they teach us to make our own cities?
他們為何不能教我們建造自己的城市?
-
Why can't we make our own bicycles with the tools they already have?
我們為何不能用現有的工具作自行車?
-
Why can't we find something that we can use in order to make our dreams happen
我們為何不能找可利用的建材來逐夢踏實
-
This is sort of a carnival of make yourself, do yourself, dig under the ground, see how your city build
這是一個推廣動手作的嘉年華會,宣導自己動手挖看看地底下,瞭解城市的構造
-
learn your city, learn from it
從城市身上學習事物
-
and we also have representatives from the government here
我們也有來自政府的代表
-
and they are looking to us for answers
他們也向我們詢問如何改變城市
-
so we propose this kind of ridiculous carnivals, do it yourself, take the tools
我們建議這種嘉年華會
-
they say, well, you know, we don't have much money
他們的回應是:"可以,但是我們沒多少經費"
-
but we have this place that we've been thinking about changing a bit because of the bureacracy and lack of money
"若不是鑑於我們政府機構本身和缺少經費的關係,我們其實有個不錯的地點"
-
what we have is maybe this, can you use this and we give you some money
"我們只有一些錢,一些可以利用的工具,你們願意做嗎?"
-
can you make something happen?
"能利用這些完成計劃嗎?"
-
and we make this a temporary space
所以我們把這裡當作臨時空間
-
that create this kind of rescue from the traffic that brings some green space
先在原本紊亂的環境裡帶來綠色空間
-
that it's cheap, it's a task, we're doing something
工費雖然廉價,不過它是一項任務,一個我們努力附諸實現的理想
-
you know, can it lead to something, we don't know, but we're gonna watch
這項計劃會引導我們去哪裡還不清楚,但我們拭目以待
-
whether the people are gonna come, whether the people are gonna love it
它是否會吸引群眾,是否讓人愛不釋手
-
whether they gonna take ownership of the space, and if they are, the city is watching us
這個空間是否有吸引力,倘若真能如願,我們做的一切政府都看的一清二楚
-
and they're seeing there's actions, activities, that people love it
政府看到的是行動,還有參與的人群
-
so maybe in the next 5 years they'll give more money to other people, to create this kind of spaces
也許未來5 年,政府會支助更多經費給類似的團體
-
city give us old parking meters, we made a sculpture
政府把舊的停車計時器給我們,而我們化腐朽為神奇作了雕塑品
-
and this sort of iniatives were popping up everywhere in the city in the moment of crisis
在城市處於危機狀態時,或在經濟低迷時
-
in the moment of economy being low
這番創意反而隨處可見
-
what does that tell you? That we can take advantage of any situation we just have to really know the context we're in.
那代表什麼?它意示我們只要瞭解環境,在任何情況下,我們都能處變不驚
-
This is a project that uses temporary space on this big lot that'll become a multi-residential new space
這是一個使用臨時空間的計劃,未來它將成為嶄新的多戶居住空間
-
But why not use it for a farm for 3 years
但是我們何不用它3年作為農場
-
Why not teach the people the ways that what we're talking about today, the empowerment
我們何不把賦權的理念化為行動
-
Why can't we gather, build a community, plant the seeds, learn how to do all these things
我們為何不集體建立社區,動手學習做所有的事
-
if you remember the illustration I showed you in the beginning, this ridiculous, let's drive the machine
如果你還記得一開始我秀給你們看的那幅駕駛機器插圖
-
dig up the city, well, it happend, you know, a year or later
動手挖開城市地底,沒錯,它在一年內或之後的確發生了
-
in a way it was a surprise to us, somehow deep inside we knew that if you initiate the change, it leads to something
對我們而言是個驚喜,在內心深處我們知道只要改變,它一定能帶給我們驚喜
-
you just gotta try and do
你必須試著動手做
-
and also for me, symbol of self for empowerment as a bicycle
對我而言,自行車是自我賦予權力的符號
-
In Shanghai I saw a lot of bicycles
我在上海看到很多的自行車
-
Here, I haven't been here long enough
在這裡可能還待得不夠久,所以沒看到很多
-
This is a bicycle music festival that I participated
這是我參加的自行車音樂節
-
to us, to this big group of people that put together, the musicians
我們跟一群音樂家一起騎車
-
it's a self empowerment symbols
自行車是自我賦予權力的符號
-
we take them music through symbols, we take the music through the cities
藉由符號我們感受音樂,我們帶著音樂穿越城市
-
but not even not, we have empowered the sound
但不只是那樣,我們還將聲音賦權
-
we give all the sound to all the speakers
把發聲的權力還給發言者
-
to ourselves it take 7 people to power a giant band
我們的樂隊有7個人
-
and this image represents to me, this combination of the few efforts that we brought together
這幅圖對我來說代表凝聚的力量
-
the pedal power music, the pedal, the lighting, the square that was once, you know, hustling with traffic
腳踏板賦予音樂力量、 腳踏板、 照明設備、 還有那曾一度萬頭竄動的廣場
-
and this is all made by efforts of the few people who are wanting to change something
都出自於少數人想改變現況而付出的努力
-
and what I represent today is Strelka Institute, and I come from Moscow
我代表的是來自莫斯科的Strelka 研究所
-
which I don't know how many of you know much about
不知道你們對莫斯科熟不熟悉
-
it's a big city, it's a huge city, it's growing, it's becoming out of control
這個大城市不斷成長
-
it is out of orders, and what the city is really trying to do is grow
速度之快根本掌控不了
-
but how does the city grow, who makes it grow,is it the government, are we looking to government for answers?
但城市如何成長,政府負責讓它成長嗎? 我們要向政府尋求答案嗎?
-
we don't really know, this is where the institute is situated
我們不太清楚,而這是研究所的所在地
-
right in the center, in an old factory
它位於市中心的舊工廠
-
that used to make chocolate, now it's a creative cluster
原本是巧克力工廠,現在則是一個創意叢生的集散地
-
and it was founded by a board of trustees
由受信託人委員會創辦
-
but only in Russia is this possible and there's this kind of spirit in Russia where
只在俄羅斯才有這種創立精神和可能性
-
you have to find an opportunity and if you do, you jump on it
你必須自己找到機會,找到機會你要緊抓不放
-
These people saw an opportunity and creating a new square, urban planning
這些人不但抓住了機會,蓋了新廣場、作出城市規劃
-
and there is this whole missing level of layer of people who can speak the language of the govenment and connect them to designers
不過我們還少了一群懂得說政府的語言,能從中替設計師,建築師協調,跟政府溝通的人
-
architects, it's privately funded by these people
這些活動都是私人贊助
-
and they contacted the rancohouse in the first year, who if you know, architects in the leading practitioners in urban design and architecture
這些人在第一年和一個城市設計和建築的先驅聯繫
-
So he created this program, the school
他創造了這一個計畫,一所學校
-
on the parallel effort, there's this interesting dynamic of spreading to these different directions
以平行的作業方式蔓延到其它有趣和多元的領域
-
There's a consultancy that's developing
例如:有一家諮詢公司正在開發階段
-
There's a publishing house, introducing books on urbanism
另外有家出版社正著手介紹關於城市規劃的書籍
-
that Russia has been missing because of all different reasons you might know that we've been blocked off from the world for a long time
你們知道,由於俄國境內封閉多年以及其他因素,導致我們跟外界失聯
-
we didn't know much about the problems of the city, urbanism, the kind of humanistic approach
我們不常以人性角度來切入城市問題
-
the public space, all this discourse is going on in the 60's and the growing cities
60年代,宣揚公共空間的話題在開發中城市搞得沸沸騰騰
-
and U.S., Europe, for example
在美國、 歐洲也是
-
so now we're republishing the old works
現在我們要重新出版以往作品
-
and introducing the language of urbanism to Russia
還要向俄國介紹新的城市更新規劃
-
and to top it off, we have a really popular bar
我們國內有個相當受歡迎的酒吧
-
so bar, is one of the hubs for young people to come together, to also attract the energy
酒吧是個吸引年輕人聚集的集氣地
-
just like this space, you know, you have the bypassers, the people who walk by
彷彿像這樣的空間,會接觸許多路過的人
-
and they might come in, they might get this part of the knowledge
他們可能會進來順便吸收這部分的知識
-
and the bar is similar, it's so close to the institute, it intertwine together
酒吧是類似的道理,它的特色跟研究所雷同,所以兩者交織重疊
-
so it attracts this kind of visitors
容易引起路過訪客的興趣
-
that might not know something about, but get interested
訪客也許對原本不瞭解的事物突然起了興趣
-
the heart of the space is really the open courtyard
我們研究所的核心在我們的露天中庭
-
which is a public space, and it introduces a series of events in summer where it opens up for all the public
它是一個大眾空間,夏季來臨我們把它開放給民眾
-
that it invites experts from all over the world, to talk about issues of urbanism, public space, growing cities, data,
我們利用這部份的空間促成許多活動,也邀請了世界各地的專家談論城市規劃、 公共空間、 發展中城市等相關議題
-
that we can now gather, and also economists, historians, political experts
我們利用這個空間聚集經濟學家、 歷史學家、 政治專家
-
that tell us about the context of Russia
經由他們來告訴我們有關俄國的背景
-
the topics range, and there's is this multi discipline areas that introduces that just one way of thinking
而我們的主題是相當廣範的多學科領域,介紹的不只是一種思想
-
but all these ways of thinking combine together
而是將思維統籌
-
there's theme that really of course, architecture, urbanism,
思維主題不外乎建築學、 城市規劃
-
but the topic of Moscow is really one main theme that we're noticing
莫斯科的話題是我們在意的主題
-
the reason is because Moscow is changing
因為莫斯科正在改變
-
and what is happening in Moscow is the mayor has changed
我們的市長跟原先的不同
-
the one has built the city for the last decade
不是當初十年前建造這個城市的人
-
we have this new, not new government, new people, young people in the government who are wanting the new
我們有了一群新的年輕人在政府裡策劃更新
-
wanting the city to grow in certain way
政府計劃以與眾不同的方式進行城市發展
-
but they are looking for answers from people
政府向人民尋求解決之道
-
we have no people to tell them what we want
但是我們沒有人來告知政府我們的訴求
-
so Strelka is in part
所以Strelka部分就是
-
responsible for creating this dialogue
負責替兩者創造溝通、對話的方式
-
the dialogue on changing Mosco
負責創造如何改建莫斯科的對話
-
and the change is happening in Moscow
以及研究正在莫斯科產生的一些變化
-
We're branding the change
我們準備在這些變化上打烙印
-
We're participating in big Moscow compeition
我們也參與莫斯科的競爭項目
-
which is the expansion of Moscow, the smart growth of Moscow
其中包含用智慧的方法來規劃莫斯科
-
putting out to the public, the books, the publishing that I was talking about
向大眾,書籍,出版社推陳出新
-
also putting together Moscow urban forum for the second year which is a first attempt to introduce to the government, the discourse
在莫斯科城市論壇成立第二年向政府介紹等嘗試
-
because the government is very close to the institution and they do not,
雖然政府的想法跟我們機構非常接近,但是事實上
-
they are not always eager to hear, you know, the experts, the international speakers
他們對於專家或國際性演說者並不是那麼感興趣
-
but here, we bring them together for 3, 4 days
所以我們讓他們一同參與3,4 天的活動
-
and they're able to get into discussion, dialogue
藉此讓他們討論議題,進行溝通
-
and this is the way we learn, we learn through dialogue and discussion
經由對話和討論得到學習方法
-
Strelka is gonna be the one to put together the Russian pavilion for 2014 Venice Biennale
Strelka將擔任2014年威尼斯國際建築雙年展的主辦單位
-
so it's a big opportunity to introduce to its discourse
這是一個介紹論壇,千載難逢的好機會
-
and of course educational program, which feeds the brain and the heart of institute
論壇講述的教育大綱是我們研究所的精神食糧
-
it's only 37 students this year
今年我們只有37名學生
-
most of the time it's 38, 40 students
一般來說我們有38,40 名學生
-
an international crowd of researchers, professionals,journalist, economists
學員為國際研究人員、 專業人士、 記者、 經濟學家
-
geographers, I'm an architect, and it's a mixture that create for 9 months we come together in this very intense program together
以及地理學家,我本身是建築師,這群人共處9 個月打造緊湊的內容
-
it's a series of workshop, simulators, discussions, forums
它將是一系列的研討會、 模擬案例、 研討跟論壇
-
and they teach us , really, at the end of summer
夏季結束前,這些會議將開導我們
-
reduce this critical outlook on what we on the problems that Moscow faces
如何降低莫斯科未來展望的現有問題
-
future of Moscow and the problem that it exists now
莫斯科的未來和現有的問題
-
the international students really add to the discourse because we all introduce different perspectives
國際學生的看法對我們的論壇非常有力
-
of course there's lots of Russians because the discourse in Russia
其中也不乏來自俄國人的論點
-
But think of all these people from Columbia, China, Greece, India that come to Russia
以及遠從哥倫比亞,中國,希臘,印度來的參與者
-
and look at Moscow with fresh eyes, and they offer new perspectives
以旁觀者的角度給予看法解析莫斯科
-
There's expertise in different fields and becoming more disciplinary which
其中包含各個領域的專業看法
-
we all work in different groups with each other
我們以不同的身份與彼此合作、共事
-
really listen to each other to understand how we think
互相傾聽彼此的觀點
-
because nobody thinks the same, we're all different
因為沒有人的想法是如出一轍的
-
and then the program leads to summer events
後來專案發展出一系列夏天的活動
-
so all the findings during the year we can all reintroduce in the events
過去一年的活動都在夏日重新發表
-
we can lead the workshops that we will with our educational studios we will lead this year of workshops for the public
我們今年會和教育推廣室對外進行一系列的研討會
-
these are series of workshops in the past that really range from art, media, design, architect, urbanism
這一系列的研討會包括藝術,媒體,設計,建築,城市更新規劃
-
we also have this important factor, and this I think, one of the reason why I'm here
其中最重要的一項,我想也是我在這裡的原因
-
is this geographic field trip, this year we went to Shanghai, the founder of the school really believe that the school has to be about playing
是這個校外教學,例如今年我們去了上海,在上海學校的創辦人相信在玩樂中學習、成長
-
and it has to be different, you know, it can't not be based on traditional institution
他希望這所學校將是與眾不同,獨樹一格的空間
-
not only they pay us to be there through the year, but they also pay for our trips
他們不但全額負責我們的費用,機票
-
they pay for our field trips to investigate
也包辦我們整個研究的經費
-
but we are responsible for the outcomes, responsible for the contents
當然我們必須對成果和內容有所交待
-
so for example, I put together Moscow Shanghai Urban Forum with Richard
舉例來說,我和理查協力成立莫斯科上海城市論壇
-
and we introduced this topic of microcity
介紹微型城市的觀點
-
the power of networks
聯絡網的力量
-
and we created this forum that brought together leading professionals, activists, designers, who are really doing something in Shanghai
我們創立的座談會匯集許多目前活躍於上海當地的專家,活躍分子,設計家
-
and they were able to share with us what they are doing, what are their problems
他們和我們分享當下的計劃和癥結
-
what is the issues they're dealing and talk to us
我們一同討論遇到的問題
-
so in a way, this is also an urban forum that I help put together in Moscow which we talk to government, also to activists
這也算是我在莫斯科向活躍分子和政府進行對話的城市座談會
-
and architects, and how do we talk to each other
也是和建築師溝通的橋梁
-
what is the language we use, when the activists talk to the government
它提供活躍分子和政府進行對話的媒介
-
what is the pathway he can reach the government
它提供活躍分子和政府對話的通路
-
and how should he do it, what is the languague
提供跟政府溝通的語言
-
so in a way we are teaching, and we are being taught, how to be agent of change
我們教導的是一種互流傳授的媒介
-
how to introduce change into our environment and how to follow it up
向環境介紹不斷更新的方法
-
how to make it a more social city, how to awaken
喚醒大眾,蛻變成更具社會性的城市
-
how to have an intuition to see this change in coming and also engage and be a part of it
如何迎接改變,參與改變
-
these are the themes this year that are current in Moscow, it is everywhere we're looking into the future
這些都是我們今年,未來在莫斯科發展的主題
-
but we do not want to forget about our past
但我們不能忘記過去
-
we want to gather all these datas, becoming really prevalent with digital communications and all the things
我們必須利用數位傳媒,讓資訊變得更普遍
-
and we talk about how to use these datats to inform the growing of the cities
我們用資料來宣傳城市的發展
-
we want to talk about the pattern of cohabitation, all the post Soviet landscape we're left with, which is mass sea of housing
我們想要探討後期蘇聯體制留下來的大量的建屋模式
-
and how do we introduce a human element to the socialists, this landscape
以及如何將人性的元素引進建築、景觀
-
and the project I'm working on is education as a project
我目前進行的專案注重於教育的改良
-
and how do we look at past of educaiton, what it is now and what are the things the learning is going to become in the future
主要在探討過去、現在和未來的教育模式
-
of course we look at self education all the way
我們也注重自我教育
-
we look at institutions, the current state of institutions, I'm looking at problems of mobilities
以及研究機制,尤其是流動性的問題
-
which in Russia is really prevalent because what happens is
流動性的問題在俄國相當頻繁
-
periphery empties all the people, and they go to all the big towns to study to the best university
郊區以外的人都往優秀學府的市中心移動
-
that leave us with empty periphery, with a small town that's really asking for help
郊區變得空曠無人,小鎮上居民的處境汲汲可危
-
so I'm looking at ways we can introduce some sort of educational component into the periphery, into the regions
一方面我也在研究將教育引進邊緣地區的方針
-
and interestingly, I come here, and this kind of maker movement, and this networking
有趣的是,透過這次演講發現了手作者活動,通訊網
-
if you see, this map I created before I came here, before I knew you, before I landed in this historic forum, this kind of agent
這是在我來之前,在我認識你們之前,作好的地圖
-
This is the network that she was talking about if we can make consistent to connect to other cities
這就是她所提及的通訊網,讓我們得以持續與各個城市聯繫的方式
-
what if there's one here, can we connect to Russia, can we create an independent system that functions
若是將通訊網聯結到俄國,我們就瞬間創造獨立的作業系統
-
and makers, yes, to meet also represents this kind of energy behind the activism
在系統裡,手作著代表實踐主義背後隱含的動力
-
behind the ecology that we talk about
代表生態背後隱含的動力
-
let's take things back into our hands
讓我們主宰行動
-
let's realize we don't need a middle man, an agent in between, we can make it ourselves
因為我們不需要中間人來成事
-
you know, we can talk to the government once we start making it, maybe they will help us
一旦我們開始有了動作,我們就該主動跟政府溝通,或許他們也願意協助我們
-
this is a maker kind of initiatives
這是手作者的創新力
-
but all it really started with was one man
而這一切始於一人
-
one man really led to this
一個人就能帶動一切
-
and what if we make this make lab mobile
要是我們能讓這個手作實驗室更具流動性呢
-
that we can travel with it, what if we give people tools to actually affect their own environment
我們能帶著它一同旅行,給予人群改變環境的工具
-
what if they make, here's the tools, here's the new generation
若是我們的下一代擁有所需的工具呢
-
what if they make stuffs for the cities
若是他們動手替城市製作東西
-
what if they look at the city as a playground
若是他們把城市作為一個樂園
-
why can't they play in their city
他們難道不能在自己的城市玩耍嗎
-
so as our studios, this is one of the finishing part of our manifesto
跟我們的工作室一樣,這是其中一個我們快完工的宣言
-
but we confront the urgency and fuel the demand for new model of education
我們挺身面對急於需要改變的教育機制
-
we pledge to be open, critical and rigorous
我們宣誓要把環境改造得更具開放性,重要性和充滿生機
-
we're not afraid to fail
我們不怕失敗
-
we will make space for trials and new discoveries
我們勇於挑戰,開創新道路
-
and the answers may exist between the lines
我們追求的解決之道就在不遠處
-
so this is Strelka, this is the website
這個是Strelka,這是它的網站
-
and I'm really happy to be here, thank you very much.
我非常高興能來到這裡,謝謝各位