字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 This is Makoto a 27 year old single salaryman living in Tokyo and he's just waking up for work. 這是Makoto,一個住在東京的27歲單身上班族 He prefers to skip showers in the morning as well as skipping breakfast at home. 他才剛起床,正準備去上班 Very common in Japan and also time efficient. 他不太習慣在早上洗澡,也通常不在家裡吃早餐 His house is relatively large for Tokyo... 這在日本非常普遍,也很有效率 ...but he shares it with his family who run their business from the first floor. 他在房子在東京算是蠻大的... Looks like the rest of the family is still asleep. ..但是他跟家人一起住,他們在一樓工作 In summer, Tokyo becomes unbearably hot, so he dresses in cool biz, meaning light attire... 看起來全家人都還在睡覺 ...no tie or suit jacket. Some traditional Japanese companies don't agree though... 東京的夏天非常炎熱,所以他的穿著非常的透氣涼爽 ...and you'll catch some of these salarymen walking the streets in the video. 雖然一些日本公司不太同意.. 但是他沒有繫領帶或是穿西裝外套 Makoto, how long does it take you to get ready? 你也會在影片裡看到這些上班族在路上走的樣子 Mikoto lives too far from the nearest train station, Akabane, to walk every morning... Makoto,你大概要花多久時間準備? ...so he takes a "mama chari" - a Japanese slang for mom's bike. (早上大概花十到十五分鐘準備好) Many people who live far from the station ride their bikes... Makoto住的離最近的「赤羽站」太遠了 ...and park them in paid spaces as the city confiscates bikes in un-designated spots. 所以他都騎著一台「買菜車」 So there's this unwritten escalator etiquette in Tokyo: stand on the left, and walk on the right. 大多數住在離車站比較遠的人都會選擇騎腳踏車 As you can see, Makoto is excited to get to work, so no standing for him! 然後停在一些付費的停車站, 因為未在指定的地方停車會被處以罰鍰 So Akabane is in the northern part of Tokyo, right next to Saitama. 一個在東京的不成文手扶梯禮儀 : 「左側站立,右側通行」 Makoto's office is located in Korakuen, which is luckily in the northern part of Tokyo as well. 你可以看到Makoto興奮的想趕快去上班, 「站立」難安,衝阿 ! So he only has a 30 minute train ride to work, which is half the time for a standard Tokyo commute. 赤羽在東京的北區,就在埼玉的旁邊 But, he does have to transfer mid-way and take two trains to get to work. Makoto的辦公室在後樂園,也在東京的北區 Time to transfer trains! 他的通勤時間是平均東京通勤時間的一半,大約30分鐘 Alright, so I think Makoto's train is arriving right now. 但他還是必須轉車才能順利到達上班地點 Let's see how he is! 轉車的時間到囉 ! Makoto, how was the train ride? 好的,Makoto的車要來了 Oh look, that's Tokyo Dome! That's pretty cool, but the trains must be crazy busy on game day. 我們來關心他一下 Makoto works for a company called Mobal - a sim card provider in Japan. Makoto,這趟電車怎麼樣 ? Makoto was hired straight out of university, and he plans to stay with Mobal... (每天人都超多,非常的忙碌) ...his entire career - another characteristic of a Japanese salaryman. (在日本通常都是這樣) So he's gonna pay with an IC card, - commonly used in Japan at konbinis, trains, taxis, restaurants... (我一直都在忍耐) ...and even vending machines - all with one touch. (苦笑) Oh, how convenient! His office is in the same building as the konbini. 哦快看 ! 那是東京巨蛋 ! 超酷的 As the youngest employee in the company, he's always the first one to arrive at the office. 但是在有比賽的時候電車一定擠得水洩不通 It gives him time to get the office ready, and get some work done. Makoto在Mobal上班,一間電信服務公司 Makoto, how many people are in the office? Makoto在大學畢業後直接被錄取, 他也打算在Mobal工作.. The first person came in! ..一輩子,又是一個普遍的日本上班族 And more! 他用一張卡片付錢 These two ladies are interns that Makoto is helping manage, and that's his boss. 這張卡片也常在便利商店、火車、計程車、餐廳裡使用 Although it's a small Tokyo office... 更包括自動販賣機,就靠這張卡片 ...you can see that Makoto sits next to his boss without any barriers open seating style. 哇,太方便了吧 ! 他的辦公室和便利商店在同一棟大樓 What are you doing now? (這就是我們公司,請進) In larger Japanese companies, usually an office lady would prepare tea and coffee in the morning... 身為公司最資淺的員工,他總是第一個到公司 ...but in smaller companies, you'll find the youngest person will be tasked with many of the... 讓他能把辦公室準備一下,順便完成一些工作 ...day-to-day administration. Seems like Makoto is happy to do it though! Makoto,辦公室裡大概會有多少人 ? It's about to get really busy. (1..2..3..4..5..) 5人 ! We're gonna be going to a lot of places... (我們現在有5人還有2個實習生) ...but that's kind of, like, what happens when you work at a small office. 讓我們歡迎第一位 ! You kind of have to do everything, and Makoto... 再來一位 ! He comes in, turns on the lights makes the coffee for everyone... 這兩位女士是Makoto的實習生助理, I don't know. Is this, like, very similar to your country? Let me know in the comments. 然後那是他的老闆 ! He's off to his first appointment now. 雖然這是一個東京的小辦公室... How much time do you have until the meeting? ..你可以看到Makoto就毫無隔間的坐在他老闆的隔壁 So Makoto's official title is "Marketing Advisor" which is kind of vague. 你現在在幹嘛呢 ? In fact, his business card doesn't even have a title on it... (我在做冰咖啡) ...which will make a bit more sense as the video goes on. (夏天到了大家都想喝冰咖啡) Makoto, where are you going right now? 在大型的日本公司,通常早上都會有OL準備好茶跟咖啡 So Makoto is visiting a coffee roaster in Tsukishima... 但在小公司,你會發現通常都是最資淺的做雜事.. ...to prepare shipments for the company's subscribers. 但至少Makoto看起來做得很愉快 ! It seems kind of odd for a SIM card company to be in coffee subscriptions... 差不多要開始忙起來了 ...but, the business is part of the company's initiative, as it donates all the earnings... 我們準備要去很多地方.. ...to charity, called "Warm Hearts Coffee Club." 但這也就是..就是你在小公司上班會發生的事 Managing this effort is also part of Makoto's job. 你得做「任‧何‧事」 So they're actually roasting the coffee beans right now as we speak. Makoto進來辦公室,開燈,幫大家弄咖啡.. Oh wait, I think I'm missing it! 我不知道..這跟你的國家很像嗎 ? 留言讓我知道 ! Now he's heading to Shibuya from Tsukishima, which are on opposite ends of Tokyo. 他準備要出發前往第一個任務了 ! Another 30 minute train ride! 大概還要多久才要見客戶 ? So, where are you going now? (我有點趕時間) If you've been working in Japan long enough, like me... (得加快腳步了) ...you'll notice that there's almost an excessive amount of face-to-face meetings in between companies. Makoto的職務是「市場顧問」,這其實有點模糊.. Even though many interactions can be done over the phone, Japanese feel it's important to meet and... 事實上,他的名片上根本沒有他的職務名稱.. ...talk in person to build strong relationships. 影片接下來會發現這越來越有道理 In fact, Makoto spends a lot of his day traveling on the train between home, office, and client visits. Makoto,你現在要去哪裡 ? I'll save you from the monotony and edit out most of the travelling, but pay close attention to the time... (我要和一個在川島的烘咖啡店見面) ...inbetween locations that gets eaten up by travel. (他是一家店然後現在要去跟他見面) He doesn't have a lot of time for a sit-down lunch, so he's gonna pick up some food at the スーパー... Makoto要造訪一家在川島的烘咖啡店 ... - or in English, "Supermarket" - then head back to the office to grind out... 幫廠商的訂購者準備運貨 ...emails he missed during the meetings. 或許一家SIM卡服務公司在咖啡店看似奇怪 I don't want to bother him during his lunch, so let's go Ford Explorer on this office. 事實上這是公司的新公司的新措施, 他們斗內全部的收入 That's the elevator we came in on... 到一個 " Warm Hearts Coffee Club " 的慈善機構 ...and I think here... there's a company here. 管理這份事業也是Makoto的工作 So it looks like there's like three rooms, or like three companies on this floor. 當我們正在講話的時候其實他正在裡面烘咖啡豆 And then you have the men's bathroom, and then you have the women's bathroom. 哦等等,我是不是錯過了什麼 ? Like all videos, let's check out what it looks like! 現在他要從川島往澀谷移動,正是東京的兩端 I don't know... do you guys like looking at other people's bathrooms or is it just me? 又是一個30分鐘的車程 ! Oh, so one toilet on the floor, and with the standard Japanese washlet. 所以你現在要去哪裡 ? And it looks like they do have this sink area, which is pretty centered as well on most floors... (我要去Coin Space,一個旅客服務台) ...with like these only, like, small business floors. (因為他們在那邊發放我們家的sim卡) I think it's like pretty much required to have like a sink, and instead of having one in the office... (我要去親自回答一些問題) ...that everyone shares like this, like, common space. 如果你像我一樣在日本工作夠久.. You know what's actually in these boxes are SIM cards. 你會發現廠商會花超多時間在面對面約談 Like, free SIM card service for the rest of your life? 儘管這些事情可以透過電話完成 That's crazy! 日本人覺得見面談話更為重要 So I think I found something. What's this? 透過親自對話來建構更深層的關係 What's this little thing here? 事實上,Makoto花了很多交通時間在辦公室和客戶見面 What's this?? 我把枯燥乏味的通勤時間給剪掉了,但是好好注意一下 Makoto, you travel so much. Can you use taxis instead to get around? 在兩地之間交通所花掉的時間 Hey, man, it's not straight! 他沒有太多時間可以坐下來吃午餐, 所以他要去超市買一些食物.. So now, Makoto and his boss are going to meet with SoftBank, their supplier for SIM cards. 英文 : "Supermarket" ,然後回到辦公室 In more formal Japanese meetings, it's normal to take several people from your company. 把那些他在開會時遺漏的信件都挖出來 In fact, I've been in meetings where more than ten people from one company attend! (我平常都是這樣在辦公桌吃午餐) Nice, one of the first Japanese business manners to master is the 名刺交換... (我要開動了 ! ) ...meaning "business card exchange" 我不想打擾他的午餐時光, At the first meeting, 名刺交換 is a MUST. 所以我們就去探索一下他們的辦公室吧 It would be quite embarrassing to not have a card, as you would be viewed as... 那個是我們進來的電梯.. ...incompetent or a person of no importance. ..然後我想這裡應該有一個公司 There are many rules, such as how to hold the card with both hands, how to dress yourself... 所以這裡看起來有三間空間,或是有三間公司 ...how to set the card on the table, and not put away the card until after the meeting. 然後那邊是男廁還有女廁 But that's a video for another day! 就像其他影片,我們去看看長什麼樣子吧 It's also Japanese business etiquette to show your clients to the elevator and to maintain the bow until the door closes. 我不知道..你們也會看別人的廁所嗎 ? 還是其實只有我 So it's five o'clock now and it's just like, kind of quiet. 哦,一個馬桶,還附上一個標配的日本免治馬桶 Makoto is just finishing up some emails, so there's not a lot to do before he finishes at 6:00.... 他們在樓層的中間也有一個簡單的流理台.. ...aside from all the emails that he missed throughout the day. 像是這種..小的辦公樓層 So he's just working away like would expect. 我想有個流理臺是蠻重要的..與其在辦公室裏面 The day wouldn't be complete without a visit from the delivery man. 應該要像這種在公共空間分享的 Yay! Finally done! Just a little past 6:00. 你知道嗎 ? 這些盒子裡都是sim卡 Time to clock out and call it a day (or maybe not). 像是終身的sim卡電信服務..? Are you going straight home? 這太瘋狂了 ! Before going to the next spot, he needs to buy some postage stamps to send out a few documents. 我想我找到了什麼..這是蝦咪碗糕 ? Luckily, most convenience stores have a post box inside. 這是什麼東西啊 ? Oh, when elections get closer, you'll often see these campaign cars near large stations. 這是什麼 ? So Makoto's company also supports an after-school program. (這是電話造型服) Twice a week, he mentors the kids and eats dinner with them. Not so uncommon... (手機人) ...for Japanese salarymen to work all of these additional hours. (被看到在做奇怪的事情了) And now the day is done! Back at his home station! (啊哈哈怎麼了你怎麼穿那樣哈哈哈) Oh no - he still has work after getting home... Makoto,你必須到處奔波,你可以乾脆搭計程車嗎 ? That's the true Japanese salary man spirit! (我通常是不坐計程車的) Finally, like most Japanese, a bath at night before he goes to sleep. (也沒有特別的原因) I mean, who would want to climb into bed, after sweating all day, without a bath? (比起計程車我們還是比較常坐電車) All right, so that's the end of Makoto's day. (老闆說我不能坐計程車) What did you guys think? If you guys like this day in the life series, I'm actually gonna have... 嘿大哥,你沒弄整齊阿 ! ...a bunch more of these, so definitely hit that subscribe button and the bell button if you... 然後現在Makoto和他的老闆要去SoftBank ...want to see more of these videos. 他們的sim卡供應商 As you can see, Makoto... he's just chilling. 正式的日本開會,從公司和幾個人赴約是很正常的 It's been quite a long day that he's had. 事實上,我還曾經看過一個公司帶十個員工的呢 ! He's actually been to so many places, traveling on the train... 好的,來到重要的職場環節──交換名片 His sister is just right there, chilling. I think his mom just came home. 意思就是 「交換名片」 It's just been quite a long day. 第一次面談,交換名片是必須的 if you guys like this video, help me out and hit that like button. 沒有一張名片是非常丟臉的,你很可能會被視為 If you guys want to see what I'm doing on the daily, then definitely check out my Instagram channel. 一個不稱職或是不重視這次會面的人 And I guess that's it. I'll see you guys in the next one! 還有些重要的規矩,像是如何雙手拿著名片、如何打扮
A2 初級 中文 名片 東京 公司 辦公室 日本 計程車 日本普通工薪族在東京的一天生活 (Day in the Life of an Average Japanese Salaryman in Tokyo) 43 2 林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字