Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    關於

    • 認識 VoiceTube
    • 學習服務介紹
    • 加入我們
    • 常見問題
    • 熱門搜尋主題
    • 企業英文培訓
    • 社群推廣分潤計畫

    服務總覽

    • 口說挑戰
    • 單字單句本
    • Hero 智能學習
    • Tutor 真人家教
    • Vclass 名師課程
    • Campus 教育版
    • 字典查詢
    • 匯入影片並生成字幕
    • 部落格

    精選頻道

    影片分級

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中高級
    • C1 高級
    • C2 高級

    隱私權˙條款˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    glance

    US /glæns/

    ・

    UK /glɑ:ns/

    A2 初級英檢中級
    n.名詞瞥
    One glance, just two seconds, and she knew that she loved him
    v.i.不及物動詞瞥向
    No matter how quickly you glance at her, she will see you

    影片字幕

    你在麥當勞點餐的「這台機器」要價 21 億美元?! (The $2.1 Billion McDonald's Machine)

    10:35你在麥當勞點餐的「這台機器」要價 21 億美元?! (The $2.1 Billion McDonald's Machine)
    • The techniques used are not unique by any means, but often invisible at first glance.

      所使用的技術絕非獨一無二,但往往一眼望不到邊。

    • The techniques used are not unique by any means but often invisible at first glance.

      所使用的技術絕非獨一無二,但往往一眼望不到邊。

    B1 中級

    【瘋狂醫師】羅伯特·路易斯·史蒂文森《化身博士》經典名著 | 全本有聲書 (Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde by Robert Louis Stevenson | Full Audiobook)

    28:58【瘋狂醫師】羅伯特·路易斯·史蒂文森《化身博士》經典名著 | 全本有聲書 (Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde by Robert Louis Stevenson  | Full Audiobook)
    • broken up, and a haggard shaft of daylight  would glance in between the swirling wreaths.  
    • and a haggard shaft of daylight would glance in between the swirling wreaths.

      一道憔悴的日光會從旋轉的煙霧中閃過。

    B1 中級

    如何讓自己變強?聽聽教授怎麼說... - Cal Newport 卡爾‧紐波特(中英字幕) (如何把自己變強?聽聽教授怎麼說... - Cal Newport 卡爾‧紐波特(中英字幕))

    03:36如何讓自己變強?聽聽教授怎麼說... - Cal Newport 卡爾‧紐波特(中英字幕) (如何把自己變強?聽聽教授怎麼說... - Cal Newport 卡爾‧紐波特(中英字幕))
    • So deep work, which is just my term for concentrating very intensely, right, where you give something intense focus without distraction so you don't glance at things.

      所以,深度工作,這只是我的術語,指的是非常集中地專注於某件事情,不分心,這樣你就不會亂看東西了。

    • You don't glance at things.

      所以,深度工作,這只是我的術語,指的是非常集中地專注於某件事情,不分心,這樣你就不會亂看東西了。

    A2 初級

    泰勒絲公開談論「情人」和仇敵 (Taylor Swift on "Lover" and haters)

    11:57泰勒絲公開談論「情人」和仇敵 (Taylor Swift on "Lover" and haters)
    • You need only glance at the tabloids to see some very well-publicized feuds.

      您只需瀏覽一下小報,就能看到一些廣為人知的恩怨情仇。

    • You need only glance at the tabloids to see some very well-publicized feuds,

      沒關係。

    A2 初級

    蘋果 2024 WWDC 12 分鐘重點整理:iOS 18、六大新系統一起看!(Apple WWDC 2024: Everything Revealed in 12 Minutes)

    12:08蘋果 2024 WWDC 12 分鐘重點整理:iOS 18、六大新系統一起看!(Apple WWDC 2024: Everything Revealed in 12 Minutes)
    • So with watchOS 11, these metrics are the foundation of the insightful new Vitals app, where you can check in on your daily health status and explore your most important health metrics with just a glance.

      是以,在 watchOS 11 中,這些指標成為了全新 Vitals 應用程序的基礎,您只需看一眼,就能瞭解自己的日常健康狀況,並探索最重要的健康指標。

    • So with watchOS 11, these metrics are the foundation of the insightful new Vitals app, where you can check in on your daily health status and explore your most important health metrics with just a glance.

      甚至還用和我一樣的筆跡向我展示結果。

    B1 中級

    第五週 (Week 5)

    49:14第五週 (Week 5)
    • Frankly, this is where it got a little overwhelming at first glance.

      所以現在,最後一個問題。

    • Frankly, this is where it got a little overwhelming at first glance.

      事到如今,如果我拉起碼 再次,當我這樣做,在三線,

    B1 中級

    兒童 vs. 食物 - 豬血糕! (KIDS vs. FOOD - BLOOD PUDDING)

    03:55兒童 vs. 食物 - 豬血糕! (KIDS vs. FOOD - BLOOD PUDDING)
    • - Uh, first glance, it looks like brownies.

      第一眼看起來好像是布朗尼

    • Uh, first glance looks like brownies.

      第一眼看起來好像是布朗尼

    B1 中級

    逛街購物趣!商場開箱Vlog & 戰利品分享!🛒🛍️ (shop with me at the mall! ★ vlog & haul)

    13:28逛街購物趣!商場開箱Vlog & 戰利品分享!🛒🛍️ (shop with me at the mall! ★ vlog & haul)
    • This doesn't usually happen These two guys came up to me because they saw my camera I think and they wanted to take a photo But I just thought it was funny because they didn't even know my youtube or anything Thank you Okay, this has been a very interesting mall experience for me I'm making friends you guys I think that people just see my camera and they're not used to it because here there's a lot less Social media I hate the word influencer but influencers versus in New York in LA I walk around with the camera and no one even takes a second glance But like that I didn't find anything at Aritzia, which I'm kind of bummed about but it's okay because I did get to try on That giant jacket, which I've wanted to try on for so long But now I think we might go into free people and then I want to go to anthropology When I went into free people I saw that they had a little charm bar which I thought was so fun So I picked out a couple charms that I'll show you guys later and then I stopped at garage They had some really cute tops.

      但我覺得這很有趣,因為他們甚至不知道我的 Youtube 或其他東西 謝謝 好吧、這對我來說是一次非常有趣的商場經歷 我在和你們交朋友 我覺得人們只是看到了我的相機 他們不習慣這樣 因為這裡的社交媒體太少了 我討厭 "影響者 "這個詞 但 "影響者 "相對於紐約和洛杉磯來說不過沒關係,我還是試穿了那件巨大的夾克,我想試穿很久了,不過現在我想我們可能會去自由人,然後我想去人類學,當我去自由人的時候,我看到他們有一個小掛件吧,我覺得很有趣,所以我挑了幾個掛件,我稍後會給你們看,然後我在車庫停了下來,他們有一些

    • and no one even takes a second glance.
    B1 中級

    00週,續集! (Week 0, continued)

    04:0000週,續集! (Week 0, continued)
    • So let's take a quick glance at the environment here so that you know what awaits.

      >> 我們有一個小CS50 壓力球給你。

    • So let's take a quick glance at the environment here so that you know what awaits.

      這將是一個 夾心但 - 還等什麼

    B1 中級

    第三集|夏綠蒂·勃朗特《簡愛》有聲書(第12-16章) (Part 3 - Jane Eyre Audiobook by Charlotte Bronte (Chs 12-16))

    14:48第三集|夏綠蒂·勃朗特《簡愛》有聲書(第12-16章) (Part 3 - Jane Eyre Audiobook by Charlotte Bronte (Chs 12-16))
    • During this interval, even Adele was seldom sent for to his presence: and all my acquaintance with him was confined to an occasional rencontra in the hall, on the stairs, or in the gallery, when he would sometimes pass me haughtily and coldly, just acknowledging my presence by a distant nod or a cool glance,

      靠墊支撐著;他正看著Adele和狗:火光映照在他臉上。

    • During this interval, even Adele was seldom sent for to his presence: and all my acquaintance with him was confined to an occasional rencontra in the hall, on the stairs, or in the gallery, when he would sometimes pass me haughtily and coldly, just acknowledging my presence by a distant nod or a cool glance,

      我認出了我的旅人,他有著寬闊漆黑的眉毛,方正的額頭,

    B1 中級