US /fræˈpeɪ/
・UK /ˈfræpeɪ/
不過,他們確實有 "濃香奶泡"(dulce de leche frappe)。
是 frappe 還是 frappe?
喔,那裡有杯冰沙咖啡。
喔,那裡有杯冰沙咖啡。
Frappe 或 Tony Jackson。
是結合 “frappe” 這個字,一種冰淇淋奶昔
cafe frappe 其實是法國的,雖然它的名字聽起來非常非常法式,frappe 在法文中是擊打或撞擊的意思。
而 cafe frappe 其實跟法國一點關係都沒有。
這是大號星冰樂,含糖量為 80 克。