Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    關於

    • 認識 VoiceTube
    • 學習服務介紹
    • 加入我們
    • 常見問題
    • 熱門搜尋主題
    • 企業英文培訓
    • 社群推廣分潤計畫

    服務總覽

    • 口說挑戰
    • 單字單句本
    • Hero 智能學習
    • Tutor 真人家教
    • Vclass 名師課程
    • Campus 教育版
    • 字典查詢
    • 匯入影片並生成字幕
    • 部落格

    精選頻道

    影片分級

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中高級
    • C1 高級
    • C2 高級

    隱私權˙條款˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    elicit

    US /ɪˈlɪsɪt/

    ・

    UK /iˈlɪsɪt/

    B2 中高級英檢高級多益
    v.t.及物動詞引出 ; 抽出 ; 引起
    Her joke happened to elicit a lot of laughs from the audience

    影片字幕

    年薪近八百萬台幣的新職業「AI 溝通師」真的有前景嗎?(AI’s Hottest New Job Pays Up to $250K a Year. So I Applied. | WSJ)

    04:59年薪近八百萬台幣的新職業「AI 溝通師」真的有前景嗎?(AI’s Hottest New Job Pays Up to $250K a Year. So I Applied. | WSJ)
    • Still, anyone who wants to successfully work with AI tools and elicit the best answers from them really should learn some of these prompt writing skills,

      儘管如此,任何想要成功使用人工智慧工具並從中得出最佳答案的人確實應該學習一些寫指令的技巧,

    • Still, anyone who wants to successfully work with AI tools and elicit the best answers from them really should learn some of these prompt writing skills, even if your next job title isn't officially prompt engineer.
    B1 中級

    生成式AI入門教學! (Introduction to Generative AI)

    22:08生成式AI入門教學! (Introduction to Generative AI)
    • If Y is a sentence, like defined sales, it is generative, as the question would elicit a text response.

      如果 Y 是一個句子,比如定義的銷售額,那麼它就是生成性的,因為問題會引出一個文本回答。

    • If Y is a sentence, like defined sales, it is generative, as the question would elicit a text response.

      從傳統編程到神經網絡,再到生成模型,我們已經走過了漫長的道路。

    B1 中級

    休克性心臟衰竭與低心輸出量治療:血管活性藥物藥理學大剖析! (16) Pharmacology of vasoactive therapies used in low-output heart failure and cardiogenic shock.)

    40:34休克性心臟衰竭與低心輸出量治療:血管活性藥物藥理學大剖析! (16) Pharmacology of vasoactive therapies used in low-output heart failure and cardiogenic shock.)
    • Just know that, you know, these may be, you know, useful resources for you to, if, you know, burp, uh, visually picture, um, exactly what's going on sort of at the cellular level to elicit all the treatment effects.

      所以今天我們要討論的關鍵受體,快速總覽和總結一下。

    • Just know that, you know, these may be, you know, useful resources for you to, if, you know, burp, uh, visually picture, um, exactly what's going on sort of at the cellular level to elicit all the treatment effects.

      只要知道,你知道,這些可能是,你知道,對你很有用的資源,如果你,你知道,能夠,呃,視覺化地想像,嗯,細胞層面到底發生了什麼,才能引發所有的治療效果。

    B1 中級

    懷舊是《探險活寶》驚人酷炫的理由嗎?| Idea Channel | PBS (Is Nostalgia the Reason for Adventure Time's Amazing Awesomeness? | Idea Channel | PBS)

    07:49懷舊是《探險活寶》驚人酷炫的理由嗎?| Idea Channel | PBS (Is Nostalgia the Reason for Adventure Time's Amazing Awesomeness? | Idea Channel | PBS)
    • So that's a reaction he tries to elicit in Adventure Time.

      一種巧妙的深刻情感,融合了好和壞的

    • So that's a reaction he tries to elicit in "Adventure Time."

      所以這就是他想要透過"探險活寶" 激起的感受

    B1 中級

    如何徹底改變你的人生!(科學方法戒除壞習慣、培養好習慣) (How to CHANGE your LIFE (Scientific Method to Change Habits))

    14:51如何徹底改變你的人生!(科學方法戒除壞習慣、培養好習慣) (How to CHANGE your LIFE (Scientific Method to Change Habits))
    • Second, once you have determined the behavior type, use the appropriate techniques and methods to elicit change.

      如果你喜歡這個視頻中的內容,你一定會喜歡這本書。

    • use the appropriate techniques and methods to elicit change.

      使用適當的技術和方法來引起變化;

    B1 中級

    為什麼你會陷入不健康的感情關係?💔 (Why People get into Unhealthy Relationships)

    03:24為什麼你會陷入不健康的感情關係?💔 (Why People get into Unhealthy Relationships)
    • Where others would despair of intransigence or meanness, we see every chance of being able to change a partner – so long as we keep quiet and hope. It can take an awfully long time until we are in any position to realise that all told, the situation does appear a little strange and somewhat irrevocable. That it may not be entirely to our advantage to be told again and again that we are mad for wanting greater gentleness, or demanding for seeking a deeper connection, or crazy for wondering why a partner spends so much time on their phone or out drunk with friends. We could be compared to a giant fish, a tuna perhaps, whose had its fins cut off and lost any powers of navigation, so that it bobs helplessly on the current, hoping against hope that it will be taken somewhere nice, but unable to exert any influence on its course. The famous expression runs, when people show you who they are, believe them. But it's hard to be very clear-eyed about who is good and bad when you happen to grow up with a heavy disincentive to perceive certain awkward truths about your own parents, because you were five years old, trapped in a house with them, and love wasn't readily available from anyone else. Our entire perceptual mechanism may have been twisted as a result. Like an animal that can't perceive certain frequencies of light, our emotional eyes may have grown up unable to see difficult traits for what they are. Coldness now just looks like honourable absorption in more important tasks. Sarcasm is read as wit. Being belittled feels like care. We're always more likely to think of ourselves as bad for failing to elicit kindness from a fundamentally lovely person whom we'll continue to adore and admire, despite one or two signs of trouble, as opposed to conceiving that we might have fallen in with a jerk. We may be deep into our lives before we decide we might have had enough of suffering, and start to be curious about what kindness and presence might feel like. We may ever so slightly determine that though our partner may be using every ounce of their considerable logic and charm to secure the status quo, they might in the end just be taking us for a long ride. We don't have to be here. We are, astonishingly, not five anymore. If we're not happy, we can run.

      別人會對不妥協或吝嗇感到絕望,而我們卻看到了改變伴侶的一切機會--只要我們保持沉默和希望。我們可能要花很長時間才能意識到,總的來說,這種情況確實有點奇怪,而且有些不可逆轉。有人一再告訴我們,說我們想要更溫柔是瘋了,說我們尋求更深層次的聯繫是苛求,說我們想知道伴侶為什麼花那麼多時間玩手機或和朋友出去喝酒是瘋了,這可能對我們並不完全有利。我們可以被比作一條巨大的魚,也許是一條金槍魚,它的鰭被切掉了,失去了導航的能力,只能無助地隨波逐流,滿懷希望地被帶到一個好地方,卻無法對自己的航向施加任何影響。有句名言說得好

    • We're always more likely to think of ourselves as bad for failing to elicit kindness from a fundamentally lovely person whom we'll continue to adore and admire despite one or two signs of trouble, as opposed to conceiving that we might have fallen in with a jerk.
    B1 中級

    CIA心理學:問對問題,讓人毫無保留!| Andrew Bustamante (CIA psychology: Ask questions that make people reveal everything | Andrew Bustamante)

    16:46CIA心理學:問對問題,讓人毫無保留!| Andrew Bustamante (CIA psychology: Ask questions that make people reveal everything | Andrew Bustamante)
    • When you are trying to elicit specific information without demonstrating that you're interested in that specific information.

      當你試圖獲取特定資訊時,卻沒有表明你對該特定資訊感興趣。

    • We use a term called elicitation for this activity, when you are trying to elicit specific information without demonstrating that you're interested in that specific information.

      當你試圖從別人那裡收集祕密時,也是同樣的道理。

    A2 初級

    性學研究者來了!關於「戀愛」你有什麼問題嗎? | Tech Support | WIRED Japan (セクシュアリティの研究者だけど「恋愛」について質問ある?| Tech Support | WIRED Japan)

    19:33性學研究者來了!關於「戀愛」你有什麼問題嗎? | Tech Support | WIRED Japan (セクシュアリティの研究者だけど「恋愛」について質問ある?| Tech Support | WIRED Japan)
    • And while there is certainly some level of continuity over time, different people can also elicit different kinds of reactions from us.

      雖然隨著時間的推移肯定會有一定程度的延續性,但不同的人也會引起我們不同的反應。

    • So when we interact, let's say, with someone who is very avoidant, even if we're not particularly anxious, it can elicit somewhat of an anxious response from us because they are acting so avoidant.

      是以,比方說,當我們與一個非常回避的人互動時,即使我們並不特別焦慮,也會引起我們的焦慮反應,因為他們表現得非常回避。

    A2 初級

    為什麼在愛情裡,我們總忘了問自己「這個問題」? (The One Question We Forget to Ask Ourselves in Love—and Why)

    03:42為什麼在愛情裡,我們總忘了問自己「這個問題」? (The One Question We Forget to Ask Ourselves in Love—and Why)
    • This brings us to the ostensible paradox: Why on earth does this flawed and cruel being elicit such care?

      這些人真的善良嗎?

    • Why on earth does this flawed and cruel being elicit such care?

      為什麼這個有缺陷、甚至殘酷的人會引發如此多的關愛?

    B1 中級

    為什麼受傷的人會受傷? (Why Hurt People Hurt People)

    04:55為什麼受傷的人會受傷? (Why Hurt People Hurt People)
    • "Thank you for being kind enough to elicit my rage and my sadism.

      情侶中的某個人可能引發的每一場鬧劇,他們毀掉的每一個假期,

    • Thank you for being kind enough to elicit my rage and my sadism.

      謝謝你的好心,激起了我的憤怒和虐待狂情緒。

    B1 中級