Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    關於

    • 認識 VoiceTube
    • 學習服務介紹
    • 加入我們
    • 常見問題
    • 熱門搜尋主題
    • 企業英文培訓
    • 社群推廣分潤計畫

    服務總覽

    • 口說挑戰
    • 單字單句本
    • Hero 智能學習
    • Tutor 真人家教
    • Vclass 名師課程
    • Campus 教育版
    • 字典查詢
    • 匯入影片並生成字幕
    • 部落格

    精選頻道

    影片分級

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中高級
    • C1 高級
    • C2 高級

    隱私權˙條款˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    agitation

    US /ˌædʒɪˈteʃən/

    ・

    UK /ˌædʒɪˈteɪʃn/

    B2 中高級英檢高級
    n. (u.)不可數名詞興奮;煽動
    She was in agitation about her test results

    影片字幕

    別再躺平了!3大招讓你找回行動力,擺脫人生倦怠感!📈 Dr. Andrew Huberman 安德魯.胡伯曼博士(中英字幕) (如果你感覺生活沒有動力,什麽事都不想做... ► 請細心聆聽,你的行為將會100%改變 - Dr. Andrew Huberman 安德魯.胡伯曼博士(中英字幕))

    08:11別再躺平了!3大招讓你找回行動力,擺脫人生倦怠感!📈 Dr. Andrew Huberman 安德魯.胡伯曼博士(中英字幕) (如果你感覺生活沒有動力,什麽事都不想做... ► 請細心聆聽,你的行為將會100%改變 - Dr. Andrew Huberman 安德魯.胡伯曼博士(中英字幕))
    • If you can start to register that craving and that friction and that desire, that almost kind of low level of agitation, sometimes high level of agitation.

      如果你能開始記錄那種渴望、摩擦和慾望,那種近乎低級的躁動,有時是高級的躁動。

    • If you can start to register, "Ah, that craving and that friction and that desire, that almost kind of low level of agitation, sometimes high level of agitation, that is the, 'I'm trying to impose my will on the world in a benevolent way,' we hope," that's dopamine.

      很多人不知道,腎上腺素實際上是由多巴胺分子製成的。

    B1 中級

    大腦升級術!✅ 每天必做這兩件事,讓你越變越聰明? ft. 安德魯.胡伯曼博士 (中英字幕) (如何讓大腦變強?► 每天做好這兩件事 ? - Dr. Andrew Huberman 安德魯.胡伯曼博士(中英字幕))

    03:46大腦升級術!✅ 每天必做這兩件事,讓你越變越聰明? ft. 安德魯.胡伯曼博士 (中英字幕) (如何讓大腦變強?► 每天做好這兩件事 ? - Dr. Andrew Huberman 安德魯.胡伯曼博士(中英字幕))
    • We can do that very easily, but it takes work, and it almost has a feeling of underlying agitation and frustration, and that's because the circuits that turn on before acetylcholine are of the stress system.

      我們可以很容易地做到這一點,但這需要努力,而且幾乎有一種潛在的焦躁和沮喪的感覺,這是因為在乙酰膽鹼之前開啟的迴路屬於壓力系統。

    • And it almost has a feeling of underlying agitation and frustration,

      是以,大自然母親在大腦中設置的這些迴路是為了滿足真正的需求。

    B1 中級

    Pride and Prejudice 第四章節 | 簡·奧斯汀有聲書 (41-50章) 📚🗣️ (Part 4 - Pride and Prejudice Audiobook by Jane Austen (Chs 41-50))

    22:07Pride and Prejudice 第四章節 | 簡·奧斯汀有聲書 (41-50章) 📚🗣️ (Part 4 - Pride and Prejudice Audiobook by Jane Austen (Chs 41-50))
    • Having been frequently in company with him since her return, agitation was pretty well over the agitations of formal partiality entirely

      注意的女性。

    • Having been frequently in company with him since her return, agitation was pretty well over the agitations of formal partiality entirely

      注意的女性。

    B1 中級

    安達曼海的珊瑚礁生態!(完整海洋生物紀錄片) (Reef Life of the Andaman (full marine biology documentary))

    56:24安達曼海的珊瑚礁生態!(完整海洋生物紀錄片) (Reef Life of the Andaman (full marine biology documentary))
    • This blue triggerfish shows its agitation by raising its dorsal trigger.
    • This blue triggerfish shows its agitation by raising its dorsal trigger.
    C1 高級

    夏洛克·福爾摩斯探案全集(阿瑟·柯南·道爾著)有聲書|探案01-02 (Part 1 - The Adventures of Sherlock Holmes Audiobook by Sir Arthur Conan Doyle (Adventures 01-02))

    57:04夏洛克·福爾摩斯探案全集(阿瑟·柯南·道爾著)有聲書|探案01-02 (Part 1 - The Adventures of Sherlock Holmes Audiobook by Sir Arthur Conan Doyle (Adventures 01-02))
    • "If your majesty would condescend to state your case," he remarked, "I should be better able to advise you." The man sprang from his chair and paced up and down the room in uncontrollable agitation.

      「如果您的陛下願意屈尊陳述您的案情,」他評論道,「我將能更好地為您提供建議。」那人從椅子上跳了起來,在房間裡無法自控地焦躁地踱步。

    • "If your majesty would condescend to state your case," he remarked, "I should be better able to advise you." The man sprang from his chair and paced up and down the room in uncontrollable agitation.

      「如果您的陛下願意屈尊陳述您的案情,」他評論道,「我將能更好地為您提供建議。」那人從椅子上跳了起來,在房間裡無法自控地焦躁地踱步。

    B1 中級

    【角色扮演】夏洛克·福爾摩斯全集第4部!真實推理故事,讓你驚呼連連!(07-08集) (Part 4 - The Adventures of Sherlock Holmes Audiobook by Sir Arthur Conan Doyle (Adventures 07-08))

    53:42【角色扮演】夏洛克·福爾摩斯全集第4部!真實推理故事,讓你驚呼連連!(07-08集) (Part 4 - The Adventures of Sherlock Holmes Audiobook by Sir Arthur Conan Doyle (Adventures 07-08))
    • and we could see that she was indeed in a pitiable state of agitation, her face all drawn and grey, with restless, frightened eyes, like those of some hunted animal.

      「我叫 John Robinson,」他斜眼看著回答。

    • state of agitation, her face all drawn and grey, with restless frightened eyes, like

      激動狀態,臉色蒼白,眼神焦躁不安,如同

    B1 中級

    第二集 - 夏綠蒂·勃朗特《簡愛》有聲書 (第 7-11 章)🎧📚 (Part 2 - Jane Eyre Audiobook by Charlotte Bronte (Chs 07-11))

    06:10第二集 - 夏綠蒂·勃朗特《簡愛》有聲書 (第 7-11 章)🎧📚 (Part 2 - Jane Eyre Audiobook by Charlotte Bronte (Chs 07-11))
    • I could not now abate my agitation, though I tried hard; I continued to weep aloud.

      在我說出這件事時顫抖)這個女孩,這個孩子,一個基督教國家的居民,

    • Helen regarded me, probably with surprise: I could not now abate my agitation, though

      海倫大概驚訝地看著我:我無法平息我的激動,儘管

    B1 中級

    想讓你的英文口說更上一層樓? 讓我知道如何幫你! (You Want to Improve the Way You’re SPEAKING ENGLISH? I Know Exactly How To Help!)

    25:26想讓你的英文口說更上一層樓? 讓我知道如何幫你! (You Want to Improve the Way You’re SPEAKING ENGLISH? I Know Exactly How To Help!)
    • Again, that sort of shows her agitation.

      這再次表明了她的激動。

    • Again, that sort of shows her agitation.

      這只是一種聲音。

    A2 初級

    這場演講是你的「覺醒時刻」!🚨 (This Speech Is Your WAKE UP CALL!)

    41:36這場演講是你的「覺醒時刻」!🚨 (This Speech Is Your WAKE UP CALL!)
    • I just accepted it, “there's agitation, that's OK”.

      並接受它「我有點煩躁,不過沒關係。」

    • There's agitation.

      這對酪農業者當天離開時,帶著的是笑容

    B1 中級

    殘酷真相:為什麼你的前任對別人來說是完美對象! (The Cruel Truth: Why Your Ex Is Perfect for Someone Else)

    05:24殘酷真相:為什麼你的前任對別人來說是完美對象! (The Cruel Truth: Why Your Ex Is Perfect for Someone Else)
    • We think it will help things if we spice up our lessons with phrases like, and everyone else knows this about you too or and you're exactly like your dad. And when we're in the student role, we're equally unimaginative, brittle and hasty. We swiftly resent the partner for spotting something complicated in our characters that we know deep down does need addressing and we disingenuously complain to our friends that our partners don't love us as we are, as though anyone should ever do such a thing. In fear, we regressively equate true love with boundless approval. We cannot allow that someone should both be deeply on our side and justly want to criticise us. Nevertheless, once the heat has gone out of the moment, once we've taken the decision to part and cried alone in our apartment over many weeks, some of the things we most wanted to get across to our partners and they to us will finally have a chance to be absorbed. When the other is no longer in the vicinity, when a point isn't being made with vehemence or insistence, it can become easier to think that yes, perhaps there might have been something to reflect on about one's relationship to a sibling or a parent, a friendship or a professional matter. Pride is no longer on the line, dignity is no longer ruffled. When the classroom has been blown up and the teacher dismissed, homework can finally begin. And so, months or years later, our erstwhile partner may arrive in a new relationship with the fault lines which we fought over with such agitation substantially healed. In their attractive outfit which we brought with them, gazing into the middle distance, they may casually remark, I had a few problems with my brother a while back but that's all sorted out now. Or they may, as they pour themselves a little more white wine, explain with uncommon sagacity that making time for personal life is very important to me now, however much I do enjoy my job. And the new partner will take delight in how extraordinarily grounded and poised their beloved appears to be in so many ways.

      我們認為,如果在課堂上用 "別人也都知道你的這些事 "或 "你和你爸爸一模一樣 "之類的話來點綴課堂,就會起到事半功倍的效果。而當我們扮演學生角色時,我們也同樣缺乏想象力、生硬而草率。我們很快就會怨恨伴侶,因為他發現了我們性格中的某些複雜之處,而我們內心深處也知道這些問題確實需要解決,我們會虛偽地向朋友抱怨伴侶不愛我們,好像誰都不應該做這樣的事。在恐懼中,我們倒退地將真愛等同於無限的認可。我們不允許有人既深深地站在我們這邊,又理直氣壯地要責備我們。然而,一旦我們的激情褪去,一旦我們決定分開,並在公寓裡獨自

    • And so, months or years later, our erstwhile partner may arrive in a new relationship with the fault lines which we fought over with such agitation substantially healed.
    B1 中級