Footer
Download on the App StoreGet it on Google Play

關於

  • 認識 VoiceTube
  • 學習服務介紹
  • 加入我們
  • 常見問題
  • 熱門搜尋主題
  • 企業英文培訓
  • 社群推廣分潤計畫

服務總覽

  • 口說挑戰
  • 單字單句本
  • Hero 智能學習
  • Tutor 真人家教
  • Vclass 名師課程
  • Campus 教育版
  • 字典查詢
  • 匯入影片並生成字幕
  • 部落格

精選頻道

影片分級

  • A1 初級
  • A2 初級
  • B1 中級
  • B2 中高級
  • C1 高級
  • C2 高級

隱私權˙條款˙
©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

每日口說挑戰薯條放久變得軟爛?如何重新加熱才能恢復酥脆口感?(The Secret To Reheating Fries)

主持人 : Winnie Liao
0
0
0

I love french fries!

0:00
0:00

挑戰紀錄

16
17
18
19
20
21
22
累計挑戰 0 天

今日挑戰句子

影片不是英文?
薯條放久變得軟爛?如何重新加熱才能恢復酥脆口感?(The Secret To Reheating Fries)
A skillet will also work, as long as all your fries fit in without crowding.
煎鍋也可以,只要下鍋的薯條份量剛剛好。
句子選自此影片:薯條放久變得軟爛?如何重新加熱才能恢復酥脆口感?(The Secret To Reheating Fries)

學習重點

1. skillet長柄煎鍋;油炸鍋

skillet

[ˈskɪl.ɪt](n.)長柄煎鍋;油炸鍋

2. work有效;成功

work

[wɝːk](v.)有效;成功

3. crowd擠;塞滿

crowd

[kraʊd](v.)擠;塞滿

今日已有 0 人參加每日口說挑戰

Melody Tai5 年前

Mom bought a new skillet(長柄煎鍋) to replace the old one.

Does it work? 這東西有沒有運作/效用?

“Why isn’t the remote working?”
“Just do it in the Asian way. Bang it on the sofa(在沙發上敲ㄧ敲)”

Stuffed animals 填充動物娃娃

Hordes(成群) of commuters crowded into (擠進)the train.

*Horde: a large group of people:
Hordes of students on bikes made crossing the road difficult.成群的學生騎自行車使過馬路變得困難。

*Hoard 積聚;貯藏(物)

*There would be enough masks on a daily basis if people were not hoarding. 如果人們不囤貨,每天將有足夠的口罩

* Hoarder(囤積者 ): someone who collects large amounts of something and often puts them all over the house:
Senior officials blame hoarders for the food shortage.高級官員將食物短缺歸咎於囤積者。

0:00

ShakesBeer5 年前

以前唸書去麥噹噹時,會用薯條沾冰淇淋或冰旋風...

0:00

unickname5 年前

☺A skillet will also work, as long as all your fries fit in without crowding.
煎鍋也可以,只要下鍋的薯條不要把鍋子塞太滿就好。
【心得】薯條和地瓜條都好吃,好像薯條都是用炸的,似乎沒有用烤的或蒸的。
■skillet [ˈskɪl.ɪt] {美式用法}長柄平底煎鍋;{英式用法}長柄有腳小燒鍋
■work [wɝːk] 有效、行得通;成功
(使)工作、(使)勞動、(使)幹活[(at/on)];運轉、運行;開動、操作;(使)變成;(使)成為;(使)逐漸變動、慢慢地前進
{口語}(尤指不透過官方認可的方式或巧妙地)安排;使成形;塑造;加工;影響;計算、算出[(+out)];造成、引起;透過努力取得
工作、勞動、作業;職業、業務;工作材料;(工作)成果(或產品);工藝品、針線活;工作場所;行為、作用;{物理}功
工廠;工程;活動的機件;{口語}相關的所有事物[the works]
■crowd [kraʊd] 人群;群衆;{口語}一夥、一幫;一堆、許多
擠滿;將…塞滿;催促、盯緊
擠、擁擠;聚集

0:00

Leeway5 年前

【rub it in】反覆講別人不愛聽的事情,觸人痛楚、在傷口上灑鹽
- to make someone feel worse about something the person already feels embarrassed about.
■ I know I shouldn’t have paid that much for the purse – don’t rub it in, OK?
* 我不記得我寫過這則沒...不過最近美劇跑出2,3 次,就再分享下好了~

A skillet will also work, as long as all your fries fit in without crowding

0:00

undefined5 年前

挑戰起來~


[NOTE]

A skillet will also work, as long as all your fries fit in without crowding.

煎鍋也可以,只要下鍋的薯條份量剛剛好。

句子選自此影片:薯條放久變得軟爛?如何重新加熱才能恢復酥脆口感?(The Secret To Reheating Fries)



1. _
* skillet [ˈskɪl.ɪt] (n.) 長柄煎鍋;油炸鍋
- mom bought a new skillet to replace the old one.
2. _
* work [wɝːk] (v.) 有效;成功
- doesn't work?
- just do it the Asian way bang it on the sofa.
3. _
* crowd [kraʊd] (v.) 擠;塞滿
- hordes of commuters crowded into the train.

0:00

White5 年前

A skillet will also work, as long as all your fries fit in without crowding.

太令人震撼的消息了
是聽Winnine口說 長大的說~

0:00

Harvey5 年前

太擠就變成馬鈴薯泥了

0:00

K5 年前

薯八拉西

0:00

Liz Huang5 年前

不~超喜歡Winnie老師的解說~~~~不要走啊~~~~

0:00

小草5 年前

好喜歡winnie的口說挑戰~可惜剩下一集可以聽

0:00

口說挑戰清單

04/25
受過傷的人才懂!承受痛苦到極限後,人會出現的「異常行為」(When Someone Has Suffered Too Much, They Start Doing This)
主持人VoiceTube
04/24
職場必備溝通藝術:以同理心傳達壞消息(Deliver Hard News with Compassion)
主持人VoiceTube
04/23
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/22
愛的字典:重新定義那些無法言說的悸動(A Dictionary of Love)
主持人VoiceTube
04/21
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/20
資產保衛戰:解析全球 1% 富豪的最新資金流向(Where the World's Rich Are Moving Their Money)
主持人VoiceTube
04/19
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/18
非洲諺語的智慧:探索古老土地的處世哲學(The Wisdom of African Proverbs)
主持人VoiceTube
04/17
為什麼他們不需要社交?揭秘「邊緣人」背後的 5 個罕見天賦(People With Few or No Friends Share These 5 Rare Traits)
主持人VoiceTube
04/16
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT