Footer

Download on the App StoreGet it on Google Play

關於

  • 認識 VoiceTube
  • 學習服務介紹
  • 加入我們
  • 常見問題
  • 熱門搜尋主題
  • 企業英文培訓
  • 社群推廣分潤計畫

服務總覽

  • 口說挑戰
  • 單字單句本
  • Hero 智能學習
  • Tutor 真人家教
  • Vclass 名師課程
  • Campus 教育版
  • 字典查詢
  • 匯入影片並生成字幕
  • 部落格

精選頻道

影片分級

  • A1 初級
  • A2 初級
  • B1 中級
  • B2 中高級
  • C1 高級
  • C2 高級

隱私權˙條款˙
©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

每日口說挑戰【吉米秀】來看看員工對老闆節的「祝福」 (Hide & Speak - National Boss

主持人 : Samuel
0
0
0

Assure, ensure, insure. English is hard, eh? Happy Friday everyone. :-)

0:00
0:00

挑戰紀錄

13
14
15
16
17
18
19
累計挑戰 0 天

今日挑戰句子

影片不是英文?
But in honor of National Boss's Day, we went on the street this afternoon, invited people passing by to say a few words about their bosses and to ensure they were able to speak freely, we let them wear masks.*
但為了向國際老闆節致敬,我們下午還是去做了街訪,邀請路過的民眾對他們的老闆說幾句話。為了確保他們能暢所欲言,我們讓他們戴上面具。 **更正說明:原 YouTube 影片中為 Boss’,正確應為 Boss’s (大寫因為是節日的名字,加 ’s 因為是 possessive),我們已經修正囉!謝謝大家的細心提醒!
句子選自此影片:【吉米秀】來看看員工對老闆節的「祝福」 (Hide & Speak - National Boss

學習重點

1. honor榮譽

honor

[ˋɑnɚ](n.)榮譽

memory

[ˋmɛmərɪ](n.)死後的名聲

2. ensure保證

ensure

[ɪnˋʃʊr](v.)保證

insure

[ɪnˋʃʊr](v.)為……投保

assure

[əˋʃʊr](v.)向……保證

3. freely自由地

freely

[ˋfrilɪ](adv.)自由地

candidly

[ˋkændɪdlɪ](adv.)率直地

openly

[ˋopənlɪ](adv.)公開地

今日已有 0 人參加每日口說挑戰

ShakesBeer8 年前

除了那幾個了xxsure之外,想請問Samuel,就是boss加所有格的書寫方式。
影片標題是boss's day,不過影片字幕裡面用boss' day。
到底哪個正確呢?

我比較傾向 boss' (單數) bosses' (複數)
是這樣嗎?

今天來練習這幾個字
honor
national
ensure
let them

But in honor of national *boss' day, we went on the street this afternoon, invited people passing by to say a few words about their bosses. *And to ensure they were able to speak freely, we let them wear masks.

*Jimmy的發音是bosses,所以應該怎麼打才正確?National Bosses Day? National Bosses' Day?

*我覺得應該要斷句會比較順…就自己改了

0:00

unickname8 年前

■national holiday全國假日;法定假日
■in honor of sb./sth 紀念…;向…表示敬意
☺But in honor of National Boss' Day, we went on the street this afternoon, invited people passing by to say a few words about their bosses, and to ensure that they were able to speak freely, we let them wear masks.
但為了紀念(美國的)國定老闆節,我們下午去做了街頭訪問,邀請路過的民眾說說他們對老闆的看法,而且為了確保他們能暢所欲言,我們讓他們戴上面具。
【心得】這些受訪者回去應該就要換工作了吧!?

0:00

squallriver史嗑爾8 年前

即使腦中有回音,嘴也跟不上。有時候覺得母語人士連音連的太順一堆音都省了,到底該不該學呢?
@Nancy Lee 史嗑爾。。你一定要這麼一針見血嗎?姐就是感傷逝去的青春啊!XD
#因為會逝去才造就了青春阿!
@Mira 還有飛天車(*´ڡ`●)
#希望可以配套自動駕駛
@Sally 會不會哪天被車子綁駕?
#應該還是被人綁架的機率高一些
@劉益廷 沒有問過耶!! 好問題
但是下雨我覺得他們應該覺得還好 畢竟下雨大家還是在路上走
#有一個外國朋友和我說他很討厭下雨或冰雹,因為一下就會濕透很討厭,雪快點拍掉還不會一下就濕掉,我是沒有經驗啦,可是想到出門還要剷雪感覺還是比較麻煩。

0:00

4BRUCE8 年前

【Believe Myself】

But in honor of national boss' day, we went on the street this afternoon, invited people passing by to say a few words about their bosses and to ensure they were able to speak freely, we let them wear masks.

0:00

Huahua8 年前

Thanks! Samuel~ This video is hilariously funny! It really relieves my stress! I laugh my head off when he asked the man with the chicken mask,” Are you chicken?” LOL
───────────────────────
字幕好像有個that漏掉了~?

今天唸句子要配滷蛋
But in honor of National Boss's Day, we went on the street this afternoon, invited people passing by to say a few words about their bosses and to ensure *that* they were able to speak freely, we let them wear masks.
───────────────────────
➊-➀ honor (n.) 榮譽
●In honor of(為紀念…;向…表示敬意;為慶祝…)
■poutine (n.) 起司燒肉汁馬鈴薯條
[In honor of] Canada day, I’m going to eat some poutines.

➊-➁ memory (n.) 死後的名聲
●in memory of sth./sb.(紀念(過去事件/已故之人))

This monumental pillar was built [in memory of] a great navy victory.
這根紀念柱是為紀念一場海戰的大勝而建的。

He founded the charity [in memory of] his late wife.
他興辦那項慈善事業以紀念他已故的妻子。

-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-
➋-➀ ensure (v.) 保證
Can you [ensure/promise/guarantee] that the cake will be ready on time?

➋-➁ insure (v.) 為…投保
You shouldn't drive without getting your car [insured].
You should buy insurance for your car and then go drive.
You shouldn't drive unless you've bought Insurance.

➋-➂ assure (v.) 向…保證
■rest assured(放心吧、別擔心)
[Rest assured], I will get the job done.
Don't worry, I will do this.
Don't worry, I will make it happen.
I [assure] you I will get the job done.

-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-
➌-➀ freely (adv.) 自由地
●to speak freely
= to speak with no restrictions
(there's nothing stopping you from saying what you want to say)

➌-➁ candidly (adv.) 率直地
●to speak candidly
= to speak frankly and honestly
(by not changing your original message)

➌-➂ openly (adv.) 公開地
●to speak openly
≈ to speak freely
One of the important aspects of a democracy is being able to [openly/ freely] criticize the government.
(being able to criticize in public or to express your opinions and not have to worry that anything will happen)
───────────────────────
We are all chickens that we only dare to backbite our bosses. XD
大家都是「洛基」,只敢躲在背後抱怨老闆XDD(除了影片最後那位很容易被煽動的帥哥之外…)
我想,除非是父傳子的富二代,否則老闆還是小員工的時候,他是付出了多少才能做到管理你的位置?那些是我們沒參與到的辛酸過去啊~或許應該等自己有能力當上老闆後才有資格抱怨前老闆吧?=ˇ=

0:00

Yun8 年前

哈,面具好精美,影片好好笑,特別是Are you chicken?那句讓我整個大笑耶!

真的有這個節日嗎?"National Boss's Day"

0:00

Tony chiu8 年前

應該發明ㄧ種電玩,顆以把主管ㄉ頭貼plant到怪身上,保証關關勢如破竹,鍵盤還要換好幾副@@

0:00

Tino8 年前

<2.0-246> Thanks Samuel and every friend~
國際老闆節!?

#poutine /puːˈtiːn/
​a dish originally from Canada, made with chips (= fried potatoes), cheese, and gravy (= a meat sauce)

0:00

TDK8 年前

這隻雞讓我想起回到未來(⁰⊖⁰)
What's wrong McFly? Chicken?

0:00

大貓8 年前

用躲貓貓來逃避 責任/作業/作品/人際關係/期中考/口說挑戰/口說挑戰的朋友們 繼續躲貓貓~喵喵喵~ (=´ω`=)

0:00

口說挑戰清單

05/01
不想再抗拒愛情嗎?那你得先學會這件事!(You Will Always Reject Love Until You Do This...)
主持人VoiceTube
04/30
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/29
冰淇淋銷售與鯊魚攻擊有何相關?跟著影片認識數據的誤區(Ice Cream Sales and Shark Attacks [Correlation vs Causation])
主持人VoiceTube
04/28
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/27
科技巨頭受挫:詳解 Meta 與 YouTube 遭判決裁罰始末(Explaining the Ruling Against Meta & YouTube)
主持人VoiceTube
04/26
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/25
受過傷的人才懂!承受痛苦到極限後,人會出現的「異常行為」(When Someone Has Suffered Too Much, They Start Doing This)
主持人VoiceTube
04/24
職場必備溝通藝術:以同理心傳達壞消息(Deliver Hard News with Compassion)
主持人VoiceTube
04/23
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/22
愛的字典:重新定義那些無法言說的悸動(A Dictionary of Love)
主持人VoiceTube