Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Art is solace because it comes through you like something happens and all of a sudden you got an idea.

    表演藝術算是一種慰藉,就像腦中有東西閃過,忽然間你就有想法了。

  • And when those moments strike, it's like religious, like it feels like, Oh, my God, Oh my God, I just got so lucky.

    那些當下,就像神蹟出現一樣,就覺得「天啊,我太幸運了。」

  • It's a really fortunate, really, really rare thing.

    真的很幸運、很難得。

  • So "The Thirteenth Year" was a movie that my mom was a script supervisor on.

    我媽當時是電影《小美男魚》的劇本監製,

  • I initially as a little kid, kind of going to set and hang out with the crew.

    一開始我還小,去片場也是和劇組人員玩來玩去,

  • And I would see other children on set and think like, well, what?

    然後我看到現場還有其他的小孩,就想「什麼?」

  • What are they doing?

    「他們在幹嘛?」

  • I wanna hang out with you guys all the time.

    「我想要一直在這邊跟你們玩。」

  • Why do I have to back to school?

    「為什麼我要回學校上課?」

  • Why do I have to leave?

    「為什麼我不能留下?」

  • I wanted to be around that energy before I even knew why that energy was appealing to me.

    是片場散發的能量感染了我,讓我想要留下,我後來才知道。

  • I'm standing in line at a water fountain.

    當時我在一座噴水池前面排隊,

  • So, uh, I think I like lean.

    我記得我好像這樣側身,

  • That's some of my more challenging work, actually.

    那是我覺得比較難的其中一個作品,老實說。

  • I really loved being there.

    我很愛待在片場,

  • I loved not having to go home and whatever being a part of this circus of it always really fun.

    因為這樣我就不用回家,就算只是參與一小部分,對我來說也很好玩,

  • But then when the movie came out and a couple of kids

    不過電影上映之後,有些同學

  • at school notice that I was in it for a second.

    就注意到我在電影裡面客串,

  • It was like not not welcome.

    我當時不太想承認。

  • I was like, no, I don't know my mom.

    我就說「沒有,我不知道我媽在幹嘛。」

  • I don't know whatever like, but it was trippy.

    「我不知道。」之類的,那時覺得很怪,

  • I didn't like the conversations that happened afterwards at school, being like, why?

    我不喜歡電影上映之後,大家在學校問我,像是「為什麼?」

  • Who are you?

    「你是演哪一位?」

  • What?

    「真假?」

  • Are you like an actor now?

    「所以你現在算是演員了嗎?」

  • No.

    「沒有。」

  • What if they get in here?

    要是他們闖進來怎麼辦?

  • They can't.

    不會。

  • No, they can't.

    對,他們沒辦法。

  • They can't get in here.

    他們進不來的。

  • It's not a possibility.

    不可能進得來。

  • Mom, I heard you.

    媽,我有聽到。

  • "Panic Room"

    《戰慄空間》

  • Jodie Foster's threw me a birthday party when I turned 11 with, like a mariachi band.

    我 11 歲生日,Jodie Foster 幫我辦了生日派對,還請了墨西哥街頭樂隊。

  • I never wanted to leave every time I had to go home because it had been nine hours, I was like, why?

    玩了 9 個小時,大家要我回家休息,但我還是不想走,我說「為什麼?」

  • I'm fine.

    「我沒問題。」

  • I can kick it.

    「繼續玩。」

  • I can hang.

    「我可以。」

  • I'm not tired.

    「我不累。」

  • Then it was like, no, it's really, you know, for your welfare,

    然後他們就說「沒有,真的是為你好。」

  • and I was like, I'm well, thank you. May I stay?

    然後我說「我很好,謝謝,那我可以留下來了嗎?」

  • In terms of preparation, you know, you kind of acquire as much information as you possibly can,

    做功課這件事,就是你要盡可能瞭解越多資訊越好,

  • and then you kind of hope that it becomes something physical.

    然後祈禱你可以把它具體化。

  • But I can never get anything up on its feet until it's the word go,

    但我都是開拍才知道具體要怎麼做,

  • until It feels like there's like an honor to the moment, and there's a reason why you're doing something is absurd, is pretending to be someone else.

    像是我知道當下是光榮的時刻,或是有原因讓我做某件荒謬的事、讓我假扮成其他人。

  • I had to learn how to have a seizure.

    當時要學如何演癲癇發作,

  • I remember it scared everyone else so much, just thinking like, oh, this is very intense for a little kid to do.

    我記得身邊每個人都嚇壞了,他們覺得「讓小孩做這個太超過了。」

  • And watching the videos might be traumatizing for someone that age.

    其他同齡的小孩看了影片,可能會在他們心裡留下陰影。

  • And I like broke blood vessels in my eyes.

    我演到連眼睛的微血管都破裂,

  • And like just, I remember being like, what, it's cool.

    但我記得我只說「什麼?沒事。」

  • Now things affect me. I'm like, sensitive.

    不過現在不一樣,現在比較敏感。

  • But when I was little, I was like, I know, no, no big deal.

    但小時候就覺得說「我知道,不會怎樣。」

  • Whatever.

    「沒差。」

  • It was a good first taste.

    第一次嘗試演出的感覺很好,

  • It was like, not an easy job.

    雖然不輕鬆,

  • I mean, we really had to, like, delve into some heavy stuff, and I've turned 11, and that was some formative time.

    因為我們得深入一些沉重的東西,而 11 歲的我正值性格發展時期。

  • My room, definitely. My room.

    我的房間,絕對是我的房間。

  • "Catch That Kid"

    《小鬼交鋒》

  • It was a movie about a little kid who robs a bank to save her dad.

    這部電影是關於一個小孩,為了救他爸爸去搶銀行,

  • And I was like, gut-wrenchingly obsessed with this.

    我當時真的非常喜歡這個題材。

  • Who has the code to solve these?

    誰有破解的密碼?

  • Oh, they're different from room to room.

    每個房間的密碼都不一樣。

  • It was my first starring role. But, even with a tiny little part on a movie,

    那是我第一次當主角,但其他人就算只是電影的一小部分,

  • Everyone is holding this really precarious bowl of water, hoping that not one drop slips and I felt like I would have done anything for the film.

    大家還是非常謹慎地看待,不漏掉任何一絲細節,當時我也覺得為了電影,我什麼都願意做。

  • Sean Penn attracted me to "Into the Wild."

    因為導演是 Sean Penn,所以我接演了《阿拉斯加之死》,

  • Actually, initially I went did table read for him, and I was really little.

    其實一開始我讀劇給他聽的時候,我還很小,

  • Can't scared of that.

    我嚇死了。

  • I remember thinking like I told him, you know, I'll do anything in a movie, I don't even need to play one of the parts, it's awesome that I got to meet you.

    我記得我跟他說「只要是電影我什麼都願意做,我甚至不一定要演出,可以見到你真的太棒了。」

  • It's awesome that, like I was part of the read-through because that in itself felt like its own animal like it really stood up and was an experience that I remember.

    「可以參與讀劇真的很棒,因為光是讀劇就覺得故事栩栩如生、身歷其境一般。」

  • And so he was like, well, which one would you want to play?

    然後他就說「那你想演哪個角色?」

  • And I was like, probably the girl who plays guitar. And, I played for him.

    我說「應該是那個彈吉他的女孩吧。」後來我就彈了一下吉他給他看,

  • I, like, auditioned for it after this read-through and like, couldn't even face him.

    讀完劇試鏡的時候,我甚至不敢正對他,

  • I was like facing a wall very badly,

    我幾乎是面對著牆,

  • playing Blackbird couldn't sing it. Just speaking of shooting that movie.

    彈著《黑鸝鳥》,但我不會唱。拍這部電影,

  • It was the first time working with anyone that felt so unstructured and so instinctive.

    是我第一次跟這樣的導演合作,一切都不是計畫好的、非常憑直覺。

  • In terms of capturing the footage, we have like a splinter crew.

    拍攝電影片段的時候,工作人員分成好幾個小組,

  • Almost everywhere we went, he threw a camera on his shoulder.

    無論我們走到哪,他的肩上都扛著攝影機。

  • Eric Gautier, who's like one of my all-time favorite DPs, also, like, was just running, gunning, like like we didn't know what we're gonna do until we found it.

    Eric Gautier 是其中一位我最愛的攝影指導,拍攝的時候也是一直跑、非常賣力,我們沒有計劃要怎麼做,都是做到感覺對了。

  • I've heard a lot about that.

    這樣的作法我聽過很多,

  • People talk about that all the time, but it doesn't mean that they actually have the balls to, like, commit to not knowing before they know.

    一直有人說要這樣做,但不代表他們真的有勇氣不照計劃,只靠感覺。

  • Sean is like a master at that.

    Sean 導演對這作法非常拿手。

  • Those few days with Emile and him and Eric made me wanna direct movies, straight up, seeing him in the way that he sort of led this charge, that was unbridled.

    跟他、Emile 和 Eric 相處的那段日子,讓我也想要當導演,真的,他全力以赴的樣子讓我情不自禁,

  • I was like, yep, absolutely.

    我心想「對,我一定要。」

  • That's why I would love to do that.

    這就是我熱愛電影的原因。

  • When we did "Twilight," I knew that the fan base was big for the book.

    我們拍攝《暮光之城》的時候,我就知道這小說的粉絲很多,

  • There was no way of preparing for the response that it had.

    我們不知道電影得到的反應會是如何,

  • We went to Comic-Con, and there were so many people there like that knew more about the series that I did.

    我們還去了聖地牙哥國際漫畫博覽會,那裡有很多人,他們都比我還了解這系列的小說,

  • That was kind of the first indication that it was gonna be what it was.

    從他們身上就大概可以知道,電影的反應會是如何。

  • And the idea of doing a sequel at that point for me was absurd.

    那時候我覺得拍續集的想法很荒謬,

  • It was weird for me to all of a sudden be asked the question like,

    奇怪的是,他們突然問我

  • okay, well, now that we're here, how do we do this, right?

    「好,成功一半了,接下來我們要怎麼做?」

  • How do we capitalize on this basically?

    「我們要怎麼利用這個機會?」

  • Suddenly the chance is kind of like kick back and go. Well, the best experiences I've had on any project of any kind have been

    拍續集這件事,突然變得很有望。而這前所未有、最棒的經歷讓我知道,

  • when you are naturally, instinctively drawn to a person, and there's something that you're both thinking about or meditating on and becomes obsessive and compulsive,

    當你會不自覺地被一個人所吸引,而且你們想法一致,彼此也都非常喜歡這個想法,

  • you make a movie because that's all I know.

    你們就會一起做電影,就我所知。

  • And so I was at that point, like allowed to pick weird things that nobody believed in because I made a big movie once.

    因為我演過賣座的電影,所以當時就能演一些,大家比較陌生、怪奇的電影,

  • So yeah, it definitely kind of blew my head off.

    這部的確讓我印象深刻。

  • Wow, you are really trying to kill me.

    喔,你真的是要我的命。

  • I thought Em in "Adventure Land" was like just the coolest person, and I was so intimidated by her.

    我覺得《菜鳥新人王》裡面的 Em 就像那種最酷的人,我完全被這個角色嚇到,

  • I mean, her name's Em. it's not even Emily.

    因為她的名字連 Emily 都不是,而是 Em,

  • It's like, okay, you don't even go by your whole name, like.

    我想說「你不用你的全名,沒關係。」

  • Even if I can't fully relate to a person that I'm playing, we can all understand each other.

    就算無法完全理解我的角色,我還是知道要怎麼做,

  • Maybe I wouldn't do, say or act in a certain way or whatever, but I can always find it somewhere embedded.

    可能沒辦法用某種方式做事情、說話或表演之類的,但我都能抓到角色某處深藏的感覺,

  • I've never played something where I have not understood the person.

    我還沒有演過我不知道要怎麼做的角色。

  • I grew up in Los Angeles, so I think like we're huge like radio culture.

    我從小在洛杉磯長大,大家都受廣播文化影響很深,

  • I listen to Joan Jett a lot when I was younger, she's so quintessential.

    Joan Jett 是位經典歌手,我小時候聽很多她的歌,

  • When I met her to to make the movie, it was really crazy because she's like an animal.

    當我為了拍這部電影,跟她碰面的時候,她就像一頭野獸,真的很瘋狂,

  • She's got barbs and stuff because she's protecting something really precious.

    從她狂野的髮型和裝扮,看得出來她在堅守一些她很重視的東西,

  • Like she's, you know, leather-clad, really driven like, chaotically obsessed with music and cannot stop touring.

    她身穿皮衣,個性非常執著,瘋狂沉浸在音樂中,所以不斷巡迴表演,

  • Even her body, her body is a muscle like it was so reflective of who she is as a person.

    連她整個人,她從裡到外就是一股力量,

  • She's a real live wire.

    擁有無限的精力。

  • At our first band rehearsal, we're playing Cherry Bomb, and I like, just wasn't committing to it at all because we weren't shooting.

    我們第一次團練彩排的歌曲是《櫻桃炸彈》,我當時沒有盡全力,因為還沒正式開拍,

  • Why would I fully, fully, fully, uh, lean into this when we're not actually here to capture it?

    我想說「既然不是正式拍攝,為什麼我要盡全力演出?」

  • You know what I mean?

    你能理解嗎?

  • It just felt like almost like I was traipsing on something.

    所以我很像只是在晃來晃去,

  • We're doing a lame impression just for the sake of it, I saw her face kind of go.

    因為只是彩排,所以我們看起來演得很糟,我就看到她一臉表示,

  • You know, what?

    「有沒有搞錯?」

  • Like we'd spent all this time together and all of a sudden it was like dropping the ball or something.

    很像我們一起努力這麼久,結果我們居然把它搞砸了,

  • And, you know, she doesn't make movies.

    因為,她不是做電影的,

  • I don't make music.

    而我不是玩音樂的,

  • We do different things.

    我們是不同領域的,

  • I had to literally imploring, like, run over and, like, tackle her and be like, yo, trust me, I just don't work like that.

    所以我就得,有點像求她,跑去她那邊跟她說「相信我,我不會真的這樣演。」

  • I just can't do it right now.

    「我只是還沒有演出來而已。」

  • And she was like, okay. And then we shot it a couple days later,

    她就說「好。」過幾天我們正式開拍後,

  • and, she was fine, she was happy with what I did whatever.

    她就覺得沒問題了,她很滿意我們的表現,

  • And it was really cathartic and gnarly to see her watch, you know, really formative parts of her life come back to life, but yeah, very intimidated.

    在她面前演她人生中發展的片段,真的非常緊張刺激,

  • I was like, crying. I was like, trust me,

    我當時一邊哀求,一邊說「妳要相信我。」

  • I swear to you, I can do this.

    「我發誓,我辦得到。」

  • I think she's happy with it.

    我想她應該蠻滿意的,

  • She still talks to me. So...

    因為她還願意跟我說話。

  • He's here just to see you.

    她就是為你而來的。

  • The project doesn't interest me, okay?

    這個案子我沒興趣,懂嗎?

  • He's a great director, just hear him out.

    他是一位很棒的導演,聽他把話說完就好,

  • You don't have to do it.

    你再自己做決定。

  • It's probably the best regeneration.

    這可能是你重振名氣的最好機會了。

  • I've always felt super allowed to be in environments with the Frenchies.

    我發現我很常跟法國人相處,

  • It's funny, like even in doing press, uh, having like meetings with French filmmakers and working with Olivier now a couple times.

    很有趣,像參加記者會、跟法國電影製作人開會、和現在跟 Olivier 已經合作不只一次了,

  • Subverting material is their gain.

    這讓我認識到很多顛覆傳統的東西,

  • I mean, like making something feel alive in the moment, and unplanned and existential and weird,

    像是在當下讓角色活靈活現、不靠計劃行事、存在主義和奇怪的題材,

  • but not holier than thou, like, there was just this thing where I felt like I could bash my head into a wall, trying to figure something out.

    但不會覺得自己高人一等,而是讓我就算把頭想破,也要找出答案來,

  • And that would be the moment rather than going like, why haven't you completed a perfect sentence?

    這才是當下需要的,而不是說「為什麼你沒有照著台詞說?」

  • It was like, no, of course this is beautiful.

    他們會說「不會,這樣講比較好。」

  • You let her do what she's gonna do.

    「你要順著角色的想法說。」

  • It's like, yes, that's what we're all trying to do.

    我說「有啊,我們就是一直這樣做啊!」

  • I'm a huge fan of Olivier.

    我是 Olivier 的頭號粉絲,

  • I'm gonna be honest and say I don't think I would have said no, really than anything.

    我得承認,不管怎樣我一定會說「好。」

  • It meant most for me to win that award for Olivier because he is, like just one of the most brilliant artists working and I love him.

    接演 Olivier 導演的電影讓我獲獎,對我來說意義非凡,因為他是其中一位最優秀的藝術家,我非常愛他。

  • You have your interpretation to play.

    你對劇有自己的詮釋,

  • I think mine's just confusing you.

    我的只會擾亂你而已。

  • What are you waiting for?

    你在等什麼?

  • So we made this oath.

    我們曾經發過誓,

  • Whoever died first would send the other a sign.

    先死的人都會留給活的人一些跡象。

  • A sign from the afterlife.

    亡者留下的跡象。

  • You could call it that. You could call it a million things.

    你可以這樣叫它,也可以叫它別的。

  • "Personal Shopper"

    《私人採購》

  • I play somebody who's lost her other half, basically a girl who has a twin loses her brother

    我演的角色失去人生中最重要的人,一位失去雙胞胎哥哥的女孩,

  • and loses herself so completely that you know, black and white and hot and cold, and the words that you use to communicate to others just become shape and color and,

    她也完全失去了自己,世界對你而言,只剩下一堆顏色和形狀,

  • like literally nothing makes sense to you at all.

    沒有任何意義,

  • Going into the movie, I wasn't super obsessed with that part of it.

    演戲的時候,我並沒有特別愛這一段,

  • I kind of only realized in retrospect, having watched the movie, what a thing that was.

    我是看完電影後,回想才覺得「這段好棒。」

  • And my entire goal, as an actor, is to be as "prepared" or sort of knowledgeable as you can possibly be

    我當演員最大的目標,就是盡可能地把事前功課準備好、學更多東西,

  • in order to be so subject to something that you feel like the lack of control is really exhilarating.

    讓我能完全進入狀態,其實那種失去控制的感覺是很令人興奮的,

  • I've had some experiences that rocked me to the point where I felt like I didn't know my name so I could bring that to it.

    有幾次經驗是,我已經演到忘記我是誰了,我完全在角色裡,

  • But at the same time, I don't really know what's going on all the time.

    不過因為這樣,我都不記得當下發生什麼事,

  • Like whenever I watch a film that I've acted in as much as I try and like control stuff or ask a million questions or like live in the director's front pocket.

    每部電影,只要我演得很努力、演到失去控制,拍攝過程隨時跟導演在一起、問他一堆問題,

  • If I've done my job correctly, I shouldn't really even know what the movie's about.

    如果我演得很好,我應該真的會連電影的內容都不知道。

  • You don't need to feel guilty.

    你不需要愧疚,

  • Laura deserves to be happy.

    Laura 值得幸福,

  • And you do, too.

    你也是。

  • I knew that I wanted to direct movies before I had anything to direct, and that was really frustrating for a long time cause, like, had this awareness of the desire but, like nowhere to put it.

    我想要當導演,但那時沒有任何機會,所以我沮喪了很久,因為你知道你想做什麼,但是沒辦法實現。

  • I was just fixated on this, uh, image of like a chair on the bottom of the ocean, like a chair from a classroom,

    我異常地迷上一個畫面,在海底有一張椅子,一張課桌椅,

  • and it was so like that chair didn't belong there, and it was really scary for that chair to be there.

    這張椅子不屬於這裡,所以這樣的景象非常嚇人,

  • I started thinking about capturing that image and why I was so fixated on it.

    所以我開始想,要怎麼拍這個畫面,以及為什麼我會迷上這個畫面,

  • God, like with writing, with directing anything, it's like, I think I did grow up to realize that you don't need to be smarter than other people, that you don't need to know things that people don't know.

    藉由寫作、導戲,我的確成長不少,了解到其實你並不需要比別人聰明、不需要懂很多別人不懂的,

  • You're not like providing like a syllabus to life.

    人生這堂課是沒有固定的課程大綱的,

  • It's really more of just a personal experience to try and like, bridge this gap between us, where you go, gosh, I've had this idea.

    經歷不斷地嘗試,你們之間的隔閡會越來越小,直到你覺得「天啊,我也是這樣想。」

  • I want to say it really loudly to see how many people feel that way so we can be less alone.

    我想要大聲地把這個想法告訴大家,讓跟我有一樣想法的人覺得,我們並不孤單,

  • That's that's why you make movies, you know, and the directors that I've worked with that I couldn't even touch,

    這就是電影存在的理由。有些我合作過的導演,他們的程度是我無法觸及的,

  • like just people that are scholars, people that have just spent their whole lives obsessing over film

    他們就像學者一樣,畢生的時間都花在著迷電影上,

  • and watching every single one of them and went to school, and did, you know, anything like that.

    他們看了每一部電影,然後到學校進修、等等之類的,

  • I could never I mean, look, I'm so not there, but then when they have a moment that's regular and ordinary with you,

    我沒有著迷到這種地步,但有時他們和你一樣正常的時候,

  • the thing that they're absolutely best at is just making someone feel comfortable enough to like be themselves.

    他們最擅長的,就是讓別人感到很自在、讓別人可以做自己,

  • That's not something that you learn.

    這不是你能學來的,

  • It's not something you can teach other people, and there are a million mistakes you can make.

    也不是你能教別人的,過程中你會犯很多錯,

  • It's not about making this perfect thing.

    但重點不在把事情做完美,

  • If you get to the end of an experience and you feel like everyone's kind of better because of it, I guarantee you that whatever footage you capture would be kind of interesting to watch.

    因為拍攝結束後,如果你發現大家因為犯錯而進步,我向你保證,無論你拍了什麼,都值得一看,

  • So I want to kind of like, do that as much as I can.

    所以我想要盡可能地這樣做。

  • You sound like a woman to me.

    我聽你說話,比較像女人,

  • But you insist you are a man.

    但你堅持說你是男人。

  • Uh, you know, it's not really my responsibility to help

    你知道嗎?我沒有義務告訴你,

  • lead you through your OWNDAYS comfort on how I make you feel I can be never whom I wanna be.

    你配的 OWNDAYS 眼鏡爛到讓你覺得,我不能當我想要當的人。

  • What I really love about the movie is that JT really is kind of an idea.

    我愛這部電影 JT 所傳達的想法,

  • And whether or not you were kind of like, personally enraged by the lie of it, it just makes you sort of go well, what is the truth and like, what is a lie?

    無論你是否對他說的謊感到不滿,他都讓你懷疑什麼是真、什麼是假,

  • Because everyone has their own version of that.

    因為大家各說各話,

  • And if you say you are someone that you are not, and then who are you to say who I am?

    如果你都能說你不是誰誰誰,那你怎麼能確定你就是誰誰誰?

  • You know what I mean? So, it's, I think the cool thing about the movie is that

    你懂我的意思嗎?所以我覺得這部電影最酷的地方,

  • something that's becoming a lot easier for people that are like younger than me is that it's it's really not confounding because it's not something that you can understand

    就是能讓那些比我年輕的觀眾知道,這沒什麼好困惑的,因為這不是你能理解的,

  • like it's It's, I think, that the confusion and sort of like discomfort that people have involving gender politics makes total sense

    所以大家對於性別政治感到困惑、不安,都是很正常的,

  • because nobody wants to feel stupid, and nobody wants to feel wrong or like an asshole.

    因為沒有人想當笨蛋,沒有人想覺得自己很蠢、很糟,

  • And sometimes if you don't know something immediately, you feel stupid, you feel wrong, you feel like an asshole.

    有時候,你一遇到你不懂的事情,你就會覺得自己很笨、覺得自己很糟,

  • And it's like, okay, but just like if you have a little patience, it's not easy, like the conversations longer.

    但如果你再多一點耐心,雖然很難,比如和對方多聊一下,

  • If you actually care about someone and you care about knowing them, then, you know, provide some time.

    如果你真的很在乎、很想認識某人,那你得付出多一點時間,

  • And I think those like knee-jerk reactions are hopefully becoming a thing of the past.

    我相信如此一來,你就不會在第一時間覺得自己很糟了,

  • It's like you don't have to know immediately.

    因為你不需要馬上就搞懂每件事,

  • Just chill out.

    放輕鬆就好,

  • You know, I think then JT there's that sort of eruption.

    所以我想這就是 JT 要傳達的,

  • But I I would love to think that we're kind of becoming a little bit more comfortable with not knowing stuff.

    我很開心我們可以用更輕鬆的態度,面對不懂的事情。

  • The new "Charlie's Angels" film. It makes me smile.

    新電影《霹靂嬌娃》,我覺得很有趣,

  • I think women can do anything.

    女人無所不能。

  • Just because they can doesn't mean they should.

    能做不等於該做。

  • But I have so many talents.

    我超有才。

  • Who are you?

    妳是誰?

  • I'm just the decoy, stud.

    靚仔,我只是餌。

  • I hate watching movies that are like female driven action badass movies where you kind of can tell that they took the plot of a male driven film and just change their name to like, you know, from Bobby to Sue.

    我討厭看一些女生演的動作片,因為你會發現其實跟男生演的動作片一樣,只是角色的名字從男的變女的,

  • I love the idea of that, but what's great is when you see women actually like using their innate strengths.

    我很喜歡這部電影的概念,不過最棒的是,你會看到女主角善用她們天生的優勢,

  • It's about three girls that are like, actually friends, and it's about the fact that power in numbers is an undeniably scary thing for people that have been in power for too long.

    這部片和三個女孩有關,她們是朋友,告訴觀眾「對抗久握權勢的人需要團結的力量。」

  • I'm really proud of the other girls in it, too, because I'm like old and they're not and they just really impressed me a lot.

    我也為電影裡其他的女孩感到驕傲,因為她們雖然比我年輕,可是讓我非常驚艷,

  • I'm very, very, very proud of them.

    我非常以她們傲。

  • I don't think I'm ever gonna stop making movies.

    我想電影我會一直做下去,

  • I don't know what I would do without it.

    我不能想像沒有它

  • Hopefully, I feel as challenged and kind of all in as I do now, I think a lot of people want to be artists.

    但願我能一直像現在一樣,勇於挑戰、竭盡全力地做,很多人想當藝術家,

  • I think it's a really cool, attractive thing, but I think to like be one.

    因為聽起來很酷、很迷人,但當藝術家這件事,

  • It's not even something that you know you could maintain forever.

    你沒辦法確定你能一直堅持下去,

  • It's not something that you know where it comes from, necessarily.

    它沒有一定的管道,

  • It's not an end goal.

    也不是設定就能達到的目標,

  • It's something that strikes.

    是一瞬間的領悟,

  • I hope that that keeps happening for me.

    我希望能一直有這樣的領悟。

  • I think every single moment, even like the spluttery bad ones, would necessarily got me here.

    我想是過去每個片刻,包括那些不好的,成就了現在的我。

Art is solace because it comes through you like something happens and all of a sudden you got an idea.

表演藝術算是一種慰藉,就像腦中有東西閃過,忽然間你就有想法了。

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋