Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Stay very, very still for me, my friends.

    為了我,朋友們,保持非常非常安靜。

  • Please. So important.

    求你瞭如此重要。

  • Thank you very much.

    非常感謝你。

  • This has been such an honor for me, taking your photograph.

    這對我來說是如此的榮幸,拍下你的照片。

  • Thank you so much.

    非常感謝你。

  • For all his talk of shooting, he cannot shoot.

    雖然他嘴上說著射擊,但他不會射擊。

  • Not everyone gets to be what they want to be all the time.

    不是每個人都能一直做自己想做的事情。

  • Me, I am an actor.

    我,我是一個演員。

  • I love acting.

    我喜歡演戲。

  • I didn't want to be a soldier.

    我不想當兵。

  • But I'm the wrong color.

    但我的顏色不對。

  • Everyone is fighting their own battles, Diana.

    每個人都在打自己的仗,戴安娜。

  • Just as you are fighting yours.

    就像你在和你的人戰鬥一樣。

  • It's too much. I wish you well.

    太多了我希望你好好的。

  • Thank you, thank you.

    謝謝你,謝謝你。

  • I'm on the... on the phone--

    我在... 在電話上...

  • Uh, it's "Veld." V-E-L-D.

    呃, 是 "Veld".V -E -L

  • It's a tiny village.

    這是一個小小的村莊。

  • It may not even be on the map.

    它甚至可能不在地圖上。

  • Ooh! I found it! I found it!

    哦,我找到了!我找到了!

  • Did you find Ludendorff's operation?

    你找到盧登道夫的行動了嗎?

  • No, no, no. But I located him.

    不,不,不。但我找到了他。

  • And, oh, lucky you, he's only a few miles away, at German High Command.

    而且,哦,你很幸運,他只有幾英里遠,在德國最高指揮部。

  • German High Command, huh?

    德國最高指揮部,嗯?

  • So, intel reports that Ludendorff is hosting a gala.

    所以,據情報報道,魯登道夫要舉辦一場晚會。

  • A sort of "last hurrah" before the Germans sign the armistice.

    在德國人簽署停戰協議之前的一種 "最後的歡呼"。

  • And the Kaiser himself is going to be there.

    而德皇也會親自到場。

  • As well as Dr. Maru.

    以及丸博士。

  • Actually, the gala could be perfect cover.

    其實,聯歡會可以是完美的封面。

  • -Captain Trevor. -Yes, sir.

    -特雷弗上尉-是的,長官

  • You are, under no circumstances to go anywhere near that gala tomorrow night, do you hear me?

    你,在任何情況下都不要靠近明晚的晚會,你聽到了嗎?

  • You'd be jeopardizing everything we've worked for.

    你會危害到我們所做的一切。

  • You cannot compromise the armistice.

    你不能妥協於停戰協定。

  • -Sir, there will be no armistice once Ludendorff bombs the entire front line. -Steve!

    -先生,一旦魯登道夫轟炸了整個前線,就不會有停戰了。-史蒂夫!

  • Hold on one second, sir.

    等一下,先生。

  • You shouldn't be bothered about upsetting the peace accord.

    你不應該為破壞和平協議而煩惱。

  • -Why not? -Ares would never let...

    為什麼不呢? -阿瑞斯不會讓...-阿瑞斯絕不會讓...

  • What?

    什麼?

  • What is it?

    什麼事?

  • Of course. It makes complete sense.

    當然,這完全有道理。這完全有道理。

  • Ares developed a weapon, the worst ever devised.

    阿瑞斯開發了一種武器,有史以來最糟糕的設計。

  • -Ares? You mean Ludendorff. -No.

    -阿瑞斯?你是說魯登道夫嗎?-不是

  • I mean Ares.

    我是說阿瑞斯

  • Ludendorff is Ares!

    魯登道夫就是阿瑞斯!

  • Sir, this is our last chance, our final chance to find out where the gas is and to learn how Ludendorff plans on delivering it.

    主席先生,這是我們最後的機會,我們最後的機會,找出天然氣在哪裡,並瞭解Ludendorff計劃如何運送。

  • No, no, no. l forbid it.

    不,不,不,我不允許。

  • Do you hear me? I forbid it.

    你聽到了嗎?我不允許

  • Sir, I'm losing you! Sir?

    先生,我失去了你!先生?

  • -Hello? -Sir...

    -喂?-先生...

  • How likely is he to respect my wishes?

    他有多大可能尊重我的意願?

  • Not very likely, I'll be honest.

    說實話,不太可能。

Stay very, very still for me, my friends.

為了我,朋友們,保持非常非常安靜。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋