Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • So, what’s up, guys?

    大家好

  • Good to see everybody again, good to be back!

    很高興能夠再見到你們

  • I have numerous Taiwanese friends who working 10-12 hours each day,

    我有很多台灣朋友每天都工作10-12個小時

  • but only being paid for 7 or 8 hours each day.

    但卻沒有領到加班費

  • But that seems to be normal in Taiwan; everybody I know just says that’s the way it is.

    我朋友跟我說這在台灣是很正常的事

  • There are a few reasons for why this exists,

    會產生這個現象有幾個原因

  • And one of the ones that I believe is contributing to this problem is the corporations, the companies,

    其中一個原因是跟財團公司有關

  • also the social mechanisms of Taiwanese society.

    還有台灣的社會結構

  • Social mechanism could be best explained as behaviours and things that we think are normal

    社會結構最好的解釋是我們認為平常的行為和事情

  • that we have been conditioned to believe and act out accordingly to what our society says.

    我們一直被社會灌輸的觀念

  • Taiwanese people believe that they should work hard.

    台灣人相信他們應該要更努力工作

  • If they work hard, they would be rewarded even if they are not paid for those hours.

    即使他們並沒有得到加班費,他們還是相信如果他們努力工作,他們就可以有回報,

  • When they work them, they believe that they will be able to advance in the company eventually and make more money.

    他們相信最後他們一定能升遷還能賺更多錢

  • That kinda belief would be a social mechanism, it would be conditioning of the mind and of the work force

    那是一種被社會灌輸的觀念

  • that has taken generations to create.

    這種觀念是好幾個世代累積的

  • Maybe some more bravery.

    或許需要更多勇氣

  • I think there is a lot of fear that controls Taiwanese people in their daily lives.

    我覺得台灣人對生活有很多恐懼

  • The social conditioning that makes them not want to stand out, that creates a kind of fear

    這導致他們不敢站出來,這就是一種恐懼

  • that makes it easier for Taiwanese people to just say, “Well, working 10 hours, 12 hours each day is what everybody does, so I do it too.

    這讓台灣人更容易說”加班是理所當然的”

  • Being from America, we have a lot of different labor laws; They prevent us from working more than what we are paid for.

    在美國,我們有很多不同的勞工法。那些法律能夠保障我們不超時工作

  • Even as a worker in America, you are not even allowed to work for free.

    甚至你不能免費幫人工作

  • And so, one of my Taiwanese friends was raised in America and they are now here working in Taiwan, and I ask them

    還有,我在美國長大的台灣朋友現在在台灣工作,所以我問他們

  • how they work and they said they refused to work the hours that all the other Taiwanese in their company did.

    在台灣工作如何?他們說他們拒絕超時工作

  • And so, not everybody is, you know, working the long hours, and my friend is still okay.

    然而,不是每個人都可以接受超時工作的,我朋友就堅持自己

  • Actually, I’m gonna call him right now. I’ll show you what’s up.

    我直接打給他,讓他跟你們說

  • Yow, hello?

    哈囉

  • Hey, hey, what’s up man?

    哈囉,你在幹嗎?

  • How have you been? How are you doing?

    最近怎樣?你現在在幹嗎?

  • Man, I got fired!

    我被炒魷魚了!

  • You lost your job?!

    你被炒魷魚了!

  • Well, there you have it!

    還是不要太堅持自己!

So, what’s up, guys?

大家好

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋