字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 MARY MURPHY: Well, definitely, as they go along, the pressure 當然,隨著時間的推移,壓力會越來越大 increases mainly because of the wear 主要由於磨損而增加 and tear on the bodies. 並對屍體進行撕裂。 The one good thing that they have going for them this 他們這次有一個好處就是 season is the fact that they got a break. 季是他們得到了休息的事實。 They get to rest their body. 他們可以休息身體。 We're two weeks off during the Olympic Games. 我們'奧運會期間休息兩週。 So again, the first time in So You Think You Can Dance 所以又是在《你以為你會跳舞》中的第一次。 history, dancers will be able to heal themselves. 歷史,舞者將能自愈。 DANIEL BAKER: I almost got a concussion the other day 前幾天我差點得了腦震盪。 because I went to do one of my moves on the 因為我去做了我的一個動作,在上 pole and hit my head. 杆,撞到了我的頭。 It was just hard because we didn't have much rehearsal 這只是很難,因為我們沒有太多的排練 time with the prop, so we really had to 時間與道具,所以我們真的不得不。 get it together quickly. 快快湊齊吧。 TIFFANY MAHER: It's been really tough. TIFFANY MAHER:它'一直非常艱難。 I mean, slamming yourself on the floor over and over and 我的意思是,把自己砸在地板上,一遍又一遍地和 over again. 再次。 It's really hard. 這真的很難。 And you get bruises and things like that. 你會有瘀傷和類似的事情。 But every night you got to go home and ice yourself. 但每天晚上你都要回家,自己結冰。 But honestly, it's all worth it. 但說實話,這一切都值得。 It's all worth it, and once you get on that stage, every 這一切都值得,一旦你上了那個臺階,每一個 time you perform, all of the bruises, cuts, 你表演的時候,所有的瘀傷,割傷。 scars, they all go away. 疤痕,都會消失。 GEORGE LAWRENCE II: The first time I was just breaking into 喬治-羅倫斯二世:第一次我是剛闖入 Sonya's style, it was so much. 索尼婭'的風格,實在是太多了。 My body was breaking down. 我的身體正在崩潰。 Second week, I felt like it flowed naturally. 第二週,我覺得很自然地流露了出來。 Her connection between her students and-- 她的學生和... it was just amazing. 這只是驚人的。 Everything she gives to us is so genuine, and it just makes 她給我們的一切都是那麼的真誠,這只是讓。 you want to please her and the audience. 你要取悅她和觀眾。 TIFFANY MAHER: What she brings out of you, you can't even 她給你帶來了什麼,你甚至不能'。 believe it. 相信它。 Like, when she first taught us, I was like, I don't know 就像,當她第一次教我們,我很喜歡,我不知道 if I can do it. 如果我可以做到這一點。 But she brings it out of you, and she makes 但她把它從你身上帶出來,她使 you grow in one week. 你在一個星期內成長。 SONYA TAYEH: The first minute they walked in, SONYA TAYEH:他們進來的第一分鐘。 they were so invested. 他們是如此投入。 So it was nothing but an amazing, really calming 所以,這不過是一個驚人的,真的平靜的 experience. 經驗。 Her effort, and her stamina, she is such a beast. 她的努力,還有她的耐力,她就是這樣一個野獸。 And she's two and half feet tall. 而且她有兩尺半高。 You know what I mean? 你知道我的意思嗎? She's just compact. 她只是緊湊。 But she's so loving and giving. 但她是那麼的有愛心,那麼的給力。 And her eyes are really wide and big, and there 而且她的眼睛真的又大又寬,而且有 are stars in them. 是星星在其中。 And she just wants to learn. 而她只是想學習。 She's just a sponge. 她只是一塊海綿。 And she's one of the most humble people 而她是最謙虛的人之一。 that I've ever met. 那我'見過的。 JANELLE ISSIS: There were points where we had to do this 有的時候我們不得不這樣做。 routine four times in a row, two-second break between. 連續四次,中間休息兩秒。 And by the end of it, you're like, OK. 而到了最後,你'就像,OK。 DAREIAN KUJAWA: Yeah, you're so toast. DAREIAN KUJAWA:是啊,你就這麼完蛋了。 JANELLE ISSIS: You're literally dizzy, blacking out. JANELLE ISSIS:你真的是頭暈目眩,昏昏欲睡。 Your body is just falling apart. 你的身體正在崩潰。 But it made us so strong. 但它讓我們變得如此強大。 I feel so good. 我感覺很好。 Yeah, I feel like a warrior. 是啊,我覺得自己像個戰士。 DAREIAN KUJAWA: Feel like a straight-up warrior. 鞠川大亮:感覺自己是個直爽的戰士。 When we found out we were paired and that we got African 當我們發現我們是配對的,我們得到了非洲。 jazz, we were like, oh my god, this is perfect. 爵士樂,我們很喜歡, 哦,我的上帝,這是完美的。 And so we worked so hard on the routine. 於是,我們就這麼努力地做著常規工作。 We put so much into it. 我們投入了這麼多。 And then you do it on stage and it goes by in a second. 然後你在舞臺上做,一秒鐘就過去了。 You wish it could last longer. 你希望它能持續更久。 JANELLE ISSIS: Like, can we do that again? 我們可以再來一次嗎? TYCE DIORIO: It was tough to find the right piece for TYCE DIORIO:要找到合適的作品是很困難的。 Cyrus, considering he's never trained-- 賽勒斯,考慮到他從未接受過訓練... and balancing him with Eliana who has. 並平衡他與伊蓮娜誰有。 I think we found the right combination within the music 我想我們在音樂中找到了正確的組合。 and the storyline and all that. 和故事情節和所有。 And they delivered it within performance quality. 而他們在性能品質內完成了任務。 And it was a victory. 而且這是一場勝利。 So I'm really happy about it. 所以我'真的很高興。 ELIANA GIRARD: It was the perfect medium between the two 艾麗安娜-吉拉德:它是兩者之間的完美媒介 styles, and we got so lucky. 風格,而我們卻如此幸運。 It was an incredible experience. 這是一次不可思議的經歷。 And we got to do based off of Hairspray. 我們要以《髮膠》為藍本。 Our piece was based off of Hairspray, which is an 我們的作品是根據《髮膠》改編的,它是一個。 incredible movie and play. 難以置信的電影和戲劇。 CYRUS SPENCER: Yeah, definitely. CYRUS SPENCER:是的,絕對的。 It was a really, really great piece. 這是一個非常非常棒的作品。 It was very tiring, I tell you that. 我告訴你,這很累。 You had to have stamina to conquer that piece. 你必須要有耐力才能征服那塊。 And you had to live in the piece. 而你不得不生活在這塊。 You couldn't just do the moves-- 你不能只做這些動作... ... you have to become it. 你必須成為它。 WILL THOMAS: Every lift that we did, Tabitha did with me. 我們做的每一次升降機,塔比莎都和我一起做。 She does not care-- well, she cares. 她不在乎... ... 好吧,她在乎。 And Napoleon's saying, you're carrying my baby, you're 而拿破崙說,你懷著我的孩子,你是 carrying my baby, freaking out. 帶著我的孩子,嚇壞了。 It was so cute to watch them in rehearsal. 看著他們排練的樣子,真是太可愛了。 It's like, oh my god, stop it! 這就像,哦,我的上帝,停止它!。 They're so awesome. 他們'太厲害了。 They're so genuinely nice and everything you'd ever wish for 他們是如此真誠的好和一切你所希望的。 to work with 協同工作 TABITHA DUMO: I mean, I try to be as full-out as I can be. TABITHA DUMO:我的意思是,我儘量做到全情投入。 But I am very limited at this moment. 但我此刻很有限。 But then I forgot that I am. 但我卻忘了我是。 So then I go full-out. 所以我就全力以赴。 I'm like, it should be like this. 我'喜歡,它應該是這樣的。 And then I'm like, OK, you got it? 然後我'就像,OK,你明白了嗎? Because I can't do that again. 因為我不能再這樣做了。 BRANDON MITCHELL: It didn't even change anything. It didn't even change anything. She was eight months pregnant, and she still moving like the 她已經懷孕8個月了,她還在動不動就像 best of them. 其中最好的。 Such a huge fan of Nappytabs. 真是Nappytabs的忠實粉絲。 It was an honor to work with them. 能與他們合作是我的榮幸。 They were my first big choreographers that I wanted 他們是我的第一個大編舞家,我想。 to work with on the show. 在節目中與之合作。 Got a chance to do it, dream come true, 有機會去做,夢想成真。 amazing, had a blast. 驚人的,有一個爆炸。 NIGEL LYTHGOE: The choreographers NIGEL LYTHGOE:編舞者。 help a great deal. 幫助很大。 But the dancers, too, just stand out. 但舞者們,也只是突出而已。 Witney is still the star for me. 威特尼仍然是我的明星。 And that's the hardest point, to open the show with a Samba. 而這也是最難的一點,用桑巴舞開場。 Samba never normally gets a lot of votes, anyway. 反正桑巴族平時從來不會有很多票數。 People don't get it. 人們不明白。 But you've got Witney there and Chehon. 但你有維特尼和切洪。 Chehon is a brilliant ballet dancer. 哲宏是一位出色的芭蕾舞者。 He could be in trouble this week because he was in the 他本週可能會有麻煩,因為他在。 opening number doing a Samba, for goodness sake. 開場曲是桑巴舞,看在上帝的份上。 CHEHON WESPI-TSCHOPP: I think that's really hard, especially CHEHON WESPI-TSCHOPP:我覺得這真的很難,尤其是'。 for your first show. 你的第一個節目。 I think it's important to get people to like you 我覺得讓別人喜歡你很重要。 immediately. 立即。 And for me, I open up more the more you get to know me. 而對我來說,你越瞭解我,我就越能敞開心扉。 But I guess on this show you just have to be yourself 但我想在這個節目中,你只需要做你自己就好了 straight from the beginning and not be afraid of letting 從一開始就直截了當,不怕讓 people know who you are. 人們知道你是誰。 NICK BLOXSOM-CARTER: The first day, our lesson, when we NICK BLOXSOM-CARTER:第一天,我們的課程,當我們。 learned the routine, it was just a smack in the face. 學會了這個套路,簡直是打臉。 Like, wow. 喜歡,哇。 Let's get it together, Nick. 讓我們一起努力吧,尼克。 Come on, let's do it. 來吧,讓我們來做。 And I'm like, you know what? 而我就像,你知道嗎? I can do this. 我可以做到這一點。 I'm going to be positive. 我'要積極。 This was rough, but I'm going to practice my heart out, and 這是很粗糙的,但我'要練習我的心臟,和。 we're gonna do it. 我們要做的。 And we did it! 我們成功了! MATTHEW KAZMIERCZAK: Everybody's routines looked 每個人的例程看起來都是一樣的。 amazing tonight. 驚人的今晚。 AUDREY CASE: I loved the Broadway one. AUDREY CASE:我喜歡百老匯的那個。 I loved the African one. 我喜歡非洲的那個。 I loved the Cat one. 我喜歡貓咪的那個。 I just loved all of them. 我只是喜歡所有的人。 MATTHEW KAZMIERCZAK: Yeah, I don't know. 是啊,我不'不知道。 I don't have a favorite or anything. 我沒有最喜歡的人或任何東西。 During rehearsals for all this when we were finally able to 在這一切的排練過程中,當我們終於能夠。 see everybody's pieces, I was just in shock at how strong of 看到大家的作品,我只是在震驚於如何強大的。 an episode this was. 這是一個情節。 Nobody's pieces were weak. 沒有人'的作品是弱者。 Nobody looked bad. 沒有人看起來很糟糕。 Everybody looked fantastic. 每個人看起來都很不錯。 Even though people were out of their element in some things, 即使人們在一些事情上出了問題。 nobody looked it. 沒有人看它。 It was amazing. 太神奇了 KENNY ORTEGA: For me the biggest stand out of the 肯尼-奧特加:對我來說,最大的亮點是,我的作品中,有很多人的作品。 entire night-- and I think in part because the night built 整個晚上... 我想部分原因是晚上建立了... ... on itself, and it just kept building on itself-- 在自己身上,它只是不停地建立在自己 -- but the very end, Jason's piece just 但在最後,傑森的作品只是。 electrified the room. 給房間通了電。 COLE HORIBE: We're so lucky to have got Jason. COLE HORIBE:我們很幸運能得到傑森。 When we found out, we were like, thank you. 當我們發現的時候,我們很喜歡,謝謝你。 Thank you so much. 非常感謝你。 He is brilliant. 他很聰明。 LINDSEY ARNOLD: Going last, it was hard sitting there and 最後一個上場的時候,坐在那裡很難受。 just watching and being like, I want to go. 只是看和被喜歡,我想去。 But at the same time, it was awesome because we got to take 但同時,它是真棒,因為我們可以採取 everyone's energy throughout the whole show, and 整個演出過程中,大家的能量,以及。 it just built up. 它只是建立了。 And I feel like that really helped us in our performance. 而且我覺得這對我們的表現真的很有幫助。 It went so well tonight. 今晚很順利。 And I think it's only gonna get better from here. 而且我認為它'的只會從這裡變得更好。 And I know that's gonna be a motivation for us to work 我知道這將是我們工作的動力。 harder every single week. 每一個星期都在努力。 So I'm ready. 所以,我'準備好了。 COLE HORIBE: I feel like I'm building stamina in my body. COLE HORIBE:我感覺自己的身體正在增強耐力。 And everything is getting stronger. 而且一切都在變強。 I'd like to continue going on this path 我想繼續在這條路上走下去。 and just keep growing. 並不斷成長。 LINDSEY ARNOLD: I'm Lindsey. 我是林賽。 COLE HORIBE: And I'm Cole. 而我'科爾。 BOTH: And you're watching DanceOn. 而你卻在看《舞林大會》。
A2 初級 中文 作品 耐力 排練 驚人 身體 努力 SYTYCD 2012 - Season 9 Week 2 - Guest Judge Kenny Ortega - Performance Interviews 35 1 Why Why 發佈於 2013 年 03 月 25 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字