Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • (dramatic music)

    (激情的音樂)

  • (buffer buzzing loudly)

    (打磨機嗡嗡聲)

  • - [Joanna] How can this coating still be on here?

    -[喬安娜] 怎麼可能塗層還在上面?

  • Okay, some back story on why I did this

    好的,以下是我為什麼要對全新的 iPhone 8

  • to a brand new iPhone 8.

    做這些事的原因。

  • You may have heard of this thing called.

    你可能聽說過這個。

  • - The coronavirus.

    - 冠狀病毒。

  • - Coronavirus.

    - 冠狀病毒。

  • - The coronavirus outbreak.

    - 冠狀病毒暴發。

  • - And that everyone wants to clean off everything with

    - 每個人都想好好地將隨身的東西

  • well, just about anything to protect themselves.

    清潔乾淨來保護自己。

  • - You may have also heard that you should never, ever,

    -你可能還聽說過,絕對、絕對

  • ever, use liquid cleaning supplies on your smartphone.

    絕對不要用液體清潔劑來清潔你的智慧手機

  • That's because your smartphone screen has

    這是因為智慧手機的螢幕上

  • a protective coating to repel both water and oil.

    有一層保護塗層,可以防水和防油。

  • You may have heard it marketed as the oleophobic coating.

    你可能聽說過,它上市時特別強調其疏油塗層的功能。

  • Basically, it minimizes fingerprints and smudges.

    基本上,它可以大幅減少指紋和污漬的附著。

  • You can see the difference here.

    你可以在這裡看到區別。

  • The left side of this phone has the oleophobic coating,

    這支手機的左側有疏油塗層

  • the right side doesn't.

    右側則沒有。

  • Then I placed a drop of olive oil on each side.

    然後我在兩側各滴了一滴橄欖油。

  • You can see that on the coating side,

    你可以看到,在有塗層的一側

  • the oil droplet quickly repels, on the side with no coating,

    油滴迅速流掉,在沒有塗層的一側

  • it sticks and has a harder time coming off the screen.

    油滴黏住,並且很難從屏幕上清除。

  • The chemicals and abrasive materials

    一些清潔產品中的化學物質

  • in some cleaning products can destroy that coating.

    和研磨材質會破壞該塗層。

  • In fact, after many years of saying,

    事實上,多年來有此一說

  • just use a microfiber cloth,

    只要一塊超細纖維布就行了

  • Apple okayed the use of disinfecting wipes like Clorox

    蘋果公司同意使用像 Clorox 和 Lysol 這種的消毒濕紙巾

  • and Lysol and wipes with 70% isopropyl alcohol,

    以及用 70% 濃度的異丙醇擦拭

  • but how many wipes does it take to take off this coating

    但是要擦多少次才能除去這個塗層?

  • and what does it look like when the coating's all gone?

    塗層都不見了之後會是什麼樣子?

  • I scrubbed a lot for science.

    為了科學,我擦過很多東西。

  • (playful upbeat music)

    (活潑歡樂的音樂)

  • Now we're talking.

    這才像話。

  • (buffer humming)

    (嗡嗡聲)

  • I wanted to preserve the oleophobic coating on one side

    我想保留螢幕一側的疏油塗層

  • of the screen so I covered that side with paper

    所以我用紙和膠帶

  • and tape then I began scrubbing the other side

    將該側覆蓋住,然後開始用這些 Clorox 消毒濕紙巾

  • with these Clorox disinfecting wipes.

    去擦洗另一側。

  • I did 365 wipes.

    我做了 365 條濕紙巾。

  • I figured one scrub a day for a year.

    每天擦一條可以用一年。

  • This feels very wasteful.

    感覺很浪費。

  • And

    然後

  • one.

    1。

  • Two.

    2。

  • (clicker clicking)

    (點擊器聲音)

  • 365!

    365!

  • I did not let it dry for the recommended four minutes

    我沒有依照使用說明上的建議讓它的乾置四分鐘

  • because, well, I have a life.

    因為,我沒這麼多閒功夫。

  • I really should've worn gloves.

    我真應該戴手套。

  • I'm super wrinkled, like,

    我手皺得很厲害

  • I just took a bath in Clorox wipes.

    就像剛被 Clorox 濕紙巾中洗了個澡一樣。

  • The results?

    結果如何?

  • The coating was totally fine.

    塗層仍然完好。

  • So I decided to keep wiping for another two years.

    所以我決定再擦兩年。

  • (clicker clicking)

    (點擊器聲音)

  • Even after 1,095 wipes, the coating appeared intact.

    即使經過 1095 次擦拭,塗層仍完好無缺。

  • The screen still felt smooth and repelled the oil and water.

    螢幕仍然感覺很光滑,也可以排油和排水。

  • So I upped the challenge using some explicitly

    因此,我用了一些被明確禁止使用的清潔用品

  • banned cleaning supplies.

    將挑戰升級。

  • Is this on right?

    這樣戴對嗎?

  • I was told that hydrochloric acid found

    有人說,馬桶清潔劑中的

  • in toilet bowl cleaner would destroy the coating.

    鹽酸會破壞塗層。

  • After 10 minutes of scrubbing with it,

    用它擦了 10 分鐘後

  • it seemed totally fine.

    塗層看起來還是很好。

  • A Magic Eraser, which has abrasives.

    含有研磨材質的魔術橡皮擦。

  • Still pretty fine.

    還是毫髮無傷。

  • I'm doing a lot of squeaking.

    我製造出一堆噪音。

  • Though I only did it for about two minutes.

    雖然我只擦了兩分鐘。

  • Car buffer?

    汽車打蠟機?

  • Nah, but it was fun.

    不行,但是很有趣。

  • (buffer humming)

    (嗡嗡聲)

  • Finally, I decided to go all out.

    最後,我決定放手一搏。

  • After two hours in a tub of toilet bowl sauce,

    在桶馬清潔劑中浸泡兩個小時後

  • the coating was finally starting to come off.

    塗層終於開始脫落。

  • I topped it off with some soft scrub with bleach

    最後我用漂白劑和去光水

  • and nail polish remover.

    輕輕地擦拭。

  • We've heard acetone is bad for screens,

    聽說丙酮會傷螢幕

  • there's acetone and nail polish remover.

    這是丙酮和去光水。

  • Help me!

    救命!

  • Finally, as you can see, the oil on the right side

    最後,正如你所見,在塗層剝落

  • of the screen were the coating had been stripped began

    的右側螢幕上的油滴,滑落的速度

  • to repel much slower than on the left.

    比左側要慢得多。

  • But you don't have to go to all these lengths

    但是你不必這麼費工

  • to take off the coating.

    來除去塗層。

  • It turns out that after normal use the oleophobic coating

    事實證明,正常使用後,任何手機上的疏油塗層

  • on any phone will just start to wear.

    都會開始磨損。

  • By the way, the phone worked

    順便告訴你,經過上面這麼多測試後

  • and turned on perfectly fine at the end of all of this.

    這支手機還是可以正常使用。

  • So after all of this, what do you do?

    看完這些實驗後,你會怎麼做?

  • If you're just looking to clean your phone cosmetically,

    如你只是想單純的清潔手機表面

  • get a microfiber cloth but if you wanna disinfect

    那麼請用超細纖維布,但如果你想要消毒

  • and kill all the germs, use a disinfecting wipe.

    並殺死所有的細菌,就請使用消毒濕紙巾。

  • Heck, use 365 of them.

    唉,擦 365 次。

  • If you're still worried

    如果你仍然擔心

  • and you don't like getting your hands wet,

    但又不想把手弄濕

  • you could try a UV phone sanitizer,

    可以嘗試使用紫外線手機消毒器

  • like this $100 PhoneSoap Go that promises to kill 99% of bacteria and germs.

    例如這款售價 100 美元的 PhoneSoap Go,它宣稱保證殺死 99% 的細菌和微生物。

  • I did not test that claim myself.

    不過我自己並沒有試過。

  • I now resign as the leading phone cleaning columnist

    我現在辭去《華爾街日報》的首席

  • at The Wall Street Journal.

    電話清潔專欄作家的職位。

  • I'm never testing phone cleaning again.

    我再也不要測試手機清潔了。

  • Never.

    絕不。

(dramatic music)

(激情的音樂)

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋