字幕列表 影片播放
And the loser...
而落敗者......
LAUGHTER
(大笑)
- Did you lose? - I did.
你輸了嗎?是的
- 2-1? - Yeah.
2比1?Yeah!
And it was 18-3, so now, 19-5.
剛才是18比3, 現在是19比5
You play until you win, that's the problem.
你要打到勝出才罷休, 這就是問題
Ah, stop crying, you lost.
唉, 不要哭了, 你已經輸了
That's the rules.
這些是規則
Pre-season I think.
我相信是季前
Even before, I think.
我覺得是更早呀
Who won there? Who won there?
誰是贏家? 誰是贏家?
Every day battle...
每日較量時
No, the question - who won there?
No! 我的問題是, 誰是贏家?
Can I just tell my story? Seven, eight-day battle,
我可不可以講我想講的? 7, 8日的較量
but altogether, he was the better player.
合計起來, 他是較好的球手
He is the type of guy, what I am doing on the pitch - defending.
他就是這樣, 在場上, 我負責防守
He's attacking. He's attacking all the time, on each point,
他負責進攻, 他每一分都要進攻
if you keep playing and playing with him he gets nervous and he loses.
如果你不斷和他較量, 他會害怕, 然後就會輸
I think it means a lot. This means more than the Ballon d'Or, I think.
我相信它的意義非凡, 甚至比金球獎更甚
So...
所以...
- Yeah, it means a lot. - It will have a special place in my house.
Yeah! 它的意義非凡, 它會放在我家中一個特別的地方
'Welcome to the LFC Table Tennis Challenge,
歡迎來到利物浦乒乓球挑戰賽
'we have the Egyptian King, Mohamed Salah,
比賽由我們的「埃及王」沙拿
'versus his good friend and World Cup finalist Dejan Lovren.
對他的好友、來自世界杯決賽球隊的路夫蘭
'It's the best of three sets, the first to 11 points,
比賽共有三局, 首先拿到11分
'and you have to win by two clear points.'
及淨勝對方兩分的為當局的贏家
2-0.
2比0
'And a big start here for Liverpool's No. 6.'
利物浦6號有個不錯的開始
2-1.
2比1
'But Mo getting back into it.'
但沙拿正追上來
3-1.
3比1
'Previous winners of this competition of course include our manager Jürgen Klopp,
過往這個比賽的贏家當然包括我們的領隊高普
'so let's see what these two have on the table.'
所以一起看看他們在乒乓球桌上的表現
Oh, my goodness.
噢! 我的天!
'Dejan Lovren going for a smash, just missing it.'
路夫蘭一下抽擊, 但未能擊中
The ball is heavy?
這個乒乓球很重嗎?
'He couldn't believe that one.'
他不能相信這事
Sorry.
對不起
Ah, unbelievable, eh?
難以置信, 對嗎?
You always win the first one, so it's fine. 4-3.
你經常贏第一局, 所以不緊要. 4比3
'And this really is as competitive, by the way, as it gets.
這場比賽真的勢均力敵,
'Between two winners.'
但也要兩位中分出勝負
HE GROANS
(他發出抱怨的聲音)
- 4-4? - Yeah.
4比4? Yeah!
'Very close opening set here, the best of three.'
旗鼓相當的開局, 頭三分很精彩
Do we have any ballboys here?
這裡有球僮嗎?
'Of course they're great friends, these two.
當然, 他們二人是很要好的朋友
'Oh, and Dejan Lovren edges two ahead here.'
噢! 路夫蘭有2分的優勢
Sorry. 7-4.
對不起, 7比4
'It is a big lead so far in this opening set for Lovren.
路夫蘭帶來了開局以來最大的領先優勢
'But he's let Mo back in it.
但沙拿正追上來
'You never write off the Egyptian King.'
你這個「埃及王」永不放棄
What is wrong with the ball?!
這個乒乓球有點問題!
Yeah. Change the ball?
那麼, 需要換球嗎?
'Dejan Lovren feeling there's a lead weight or something in that ball.
路夫蘭覺得這個乒乓球有如千斤重, 或是內藏了什麼
'He's gone for a smash, but Mo defends it well.
路夫蘭再來一下抽擊, 但沙拿成功地擋住了
'Big finish - oh!'
很好的一擊! 噢!
I love this camera, this angle of the camera.
我喜歡這部攝影機, 它的角度一流!
'Dejan Lovren is close here in this opening set.
路夫蘭即將拿下此局
'And he's getting closer.
他再走近一步了
'It is set point for Dejan Lovren.
這是路夫蘭的決勝局分
'Look at him poised.
看他很鎮定
'Can Mo stay in it?
沙拿能守住這一分嗎
'No, he can't.
不, 他失敗了
'And it's too long from the Egyptian King,
相差太遠,「埃及王」有點難追上來
'and it's the first set to Dejan Lovren!'
路夫蘭拿下第一局
Want to change?
需要轉場嗎?
- Do we change or do we stay? - I'm fine.
需要轉場還是留在原位? 我沒有所謂
- OK. - I start.
好的. 我開始了
1-0.
1比0
'So the boys are not going to change ends here,
他們兩人決定不轉場
'and it's a good start by Liverpool's No. 11.
利物浦11號有個好開始
'Mo Salah signalling his intent that this Table Tennis Challenge
沙拿正傳遞一個強烈的訊息 - 這是一場乒乓球挑戰賽
'is far from over.
距離完場還有漫漫長路
'Frustration for Dejan Lovren so far.
路夫蘭現時有點受挫
'Great shot though from Liverpool's No. 6.'
利物浦6號剛完成漂亮一擊
4-1.
4比1
Did you ever see this technique? Unbelievable.
你有見過這技巧嗎? 難以置信
'That is unbelievable, I can't think of a better word, Dejan.
是的, 路夫蘭, 除了難以置信, 我想不到其他形容詞
'Magnificent shot from Mo Salah.'
沙拿一下絕妙的攻擊
Sorry.
對不起
'Just like the shots he does against the best goalkeepers and defenders in the world.
就像他面對世界上最好的龍門及後衛時的攻擊
'And Mo Salah is flying in this second set.
沙拿在第二局領先
'Or is he? Dejan Lovren senses an opening.
真的嗎? 路夫蘭在開局時已經感受到
'Mo Salah, to stay in this challenge, has to win this set...
沙拿假如想繼續進行這場比賽, 他必須在此局獲勝
'to square it at 1-1, can he do it?
追成一比一平手, 他能做得到嗎?
'Some nice rallies here, showing some lovely technique.'
幾下美妙的來回擊球, 可見他有相當的技術
Did he touch?
他有否觸球?
'7-4 to Mohamed Salah here at Melwood.
米活訓練基地現場, 沙拿領先7比4
'Dejan Lovren refuses to budge.
但路夫蘭不會就此認輸
'Mo Salah is getting close here.
沙拿接近勝出此局
'Powerful drive from Dejan Lovren, that one.
路夫蘭打出了猛烈的攻擊
'Oh, 9-7, Mo Salah two points away from levelling the set.'
9比7了, 沙拿只有多拿兩分, 就可以追回一局
So it's out. 9-8.
出界, 9比8
Yes!
成功!
I'm not saying sorry!
我不會說對不起
CHUCKLING: Brilliant from Lovren.
(輕聲地笑) 打得漂亮, 路夫蘭
- Can you say sorry? - No.
你會說對不起嗎? 不會
- I don't have to. - You cannot say sorry for this?
我不需要說 你不能為此說對不起嗎?
- I don't have to. - You don't have to.
我不需要說 你不需要說
OK, now we start playing serious.
OK, 我們現在開始要認真起來了
'I told you this is competitive, folks, didn't I?
我一開始就告訴兩人這是一場挑戰賽, 不是嗎?
'Set point for Mohamed Salah here.'
這是沙拿的決勝局分
Yes, come on.
好的, 來吧
'Lovren refuses to let him have it.
路夫蘭想阻止沙拿取得這一分
'Can Mo win this point though?
那麼沙拿能夠取得這一分嗎?
'Yes, he can.
他成功了!
'Can Mo Salah hold his nerve here?'
沙拿可以保持這個氣勢嗎?
1-1.
局數一比一
'And the Egyptian King levels it up.
「埃及王」追上來了
'And isn't he happy about that?'
他不高興嗎?
Shall we do 21?
我們轉打21分好嗎?
- 21? - 21.
21分? 21分
- I start? - Yeah, you start.
我先開始? 是的, 你先開始
'So, in a twist to the game, both players have agreed to increase the points needed to win
在比賽期間, 雙方都同意增加每局內的分數
'in the deciding set to 21.
現在是打21分一局
'We rejoin the game with Dejan Lovren leading 15-10.'
回到比賽場上, 路夫蘭領先15比10
Did it touch?! Two times.
是否觸球了? 好似有兩次
- No? - Just get the ball.
沒有? 把球拾起吧
Ref! Where is the ref here?
球證呢? 球證在哪裡?
There is three cameras.
這裡有三部攝影機
It bounced, I will see it in slow motion later.
它反彈了, 我一會兒會看慢鏡
'There is a dispute. Quite clearly Mo Salah played a nice shot there.'
現在有爭論. 很明顯沙拿這球處理得不錯
Hey, that was...
唏! 這是...
What?! No, no, no!
甚麼? 不對, 不對, 不對
Yeah, but the ball was here.
但乒乓球當時在這兒
- Please, ref... - Does it count?
球證, 麻煩你... 這一分會計算嗎?
Does it count, really?
這一分會計算的, 對嗎?
But the ball...
但乒乓球...
Yeah, yeah, yeah, but it comes from here to there.
是呀! 是呀! 但乒乓球當時由這兒到那兒
What are you doing? W-what are you doing?
你在做甚麼? 請問你正在做甚麼?
I don't really know the rules, but the ball came to here, then there.
我真的不清楚球例, 但當時乒乓球是先到這兒, 再到那兒
- Please, go take a book, read the rules. - I don't know, I don't have to.
請去拿本手冊, 看看球例 我不知道, 也不需要
It's out or again.
這是出界還是重新發球?
The rules are, if it pops, touched, and comes back to here...
根據球例, 如果乒乓球彈起, 觸到物件, 之後返回這裡...
No, no, really, it's counting for him or it's inside?
不對, 真的不對, 現在是給他一分, 還是當界內?
We can do it again.
這分重新打過吧
We do it again?!
這分重新打過?
Yeah, because it was easy for me to shoot it.
是的, 因為射門對我來說很容易
Why... Shoot, score, then point, and then you talk.
為甚麼...射門, 入球, 得分, 接著你會談論
Honestly, it was difficult or not - it was easy.
老實說, 這並不困難, 其實很簡單
- Now you're taking my point, it's OK. - No, I'm not taking the point.
你現在同意我的說法, 好的 不是, 我不同意你的說法
Let's go again, OK, no problem.
重新打過吧, 沒有所謂
'I told you it's competitive! After all that they're replaying the point,
我說過他們是認真想取勝的, 現在這分會重新打過
'with Dejan Lovren six points away from victory.
路夫蘭距離勝利尚有六分
'Nice by Mo Salah.
沙拿打得好
'Lovren aiming for powerful drives, and he's getting closer, Liverpool's No. 6.
路夫蘭希望打出猛烈的攻擊, 現在距離勝利又近一步了
'What a rally this is, can Mo finish it off?
這是一個厲害的來回擊球, 沙拿能抵擋嗎?
'Oh!'
噢!
You post!
你加速!
'Off the outside of the post, Dejan Lovren curses that one.
已經遠離枱面了, 路夫蘭發出咒罵
'A couple of rasping drives from the Egyptian King.
「埃及王」有幾個猛烈的攻擊
'Oh, into the net. Mo Salah getting frustrated.
噢! 球落網了, 沙拿有點洩氣
'Of course Mo was saying to Dejan Lovren he is the better table tennis player
當然, 沙拿曾告訴路夫蘭自己是較出色的乒乓球手
'coming into this one.'
看看這球
What I'm doing, what I'm doing this?
我在做甚麼? 我現在做甚麼?
What am I doing?
我在做甚麼?
'Two points in this one, it's getting tense as we near the end.'
兩分了, 氣氛開始緊張, 因為比賽快完結了
Yes!
成功!
'Big point for Dejan Lovren.
路夫蘭取得美妙的一分
'Three away from victory.
距離勝利尚有三分
'Remember, in each set you have to win by two clear points.
記住, 每局你們都要淨勝對手兩分
'Neck and neck, this one, this is some rally.
真的勢均力敵, 有幾次來回擊球
'Powerful drives! Somehow Mo's kept that in play.'
強而有力的的攻擊
YES!
成功!
'Oh, he's hit the net!
噢! 他把球打到網那裡
'Unbelievable!
難以置信!
'Dejan Lovren can't believe it, just watch this.
路夫蘭也不能相信, 再看一次
'He's gone for the spectacular finish.
他也因為這驚人的一球失分了
'Ohh, deary me.
噢! 親愛的
'Can Lovren regain his composure? Yes, he can.
路夫蘭能夠沉著應戰嗎? 可以, 他可以的
'Two points away from victory.'
距離勝利尚有兩分
Oh, my goodness.
噢! 我的天!
'Missed it, just.'
打失了
Yes!
成功!
'Match point, Dejan Lovren.
路夫蘭的決勝分
'Can he do it?
他能勝出嗎?
'Can Mo Salah stay in it?'
沙拿能夠延續這場比賽嗎?
- Where is the...? - Touch?
乒乓球去了哪兒? 觸球了, 對嗎?
'Dejan Lovren is the champion. What a match.'
路夫蘭成為了比賽的勝利者. 這是一場精彩的比賽
This is there...
這是....
That's a lucky game!
這是一場幸運的比賽
- I love that, wow. - Good game.
嘩! 我很喜歡它 打得好
I'm not smiling probably, but it was a good game.
我可以不是真心笑, 但這是一場好比賽
- But this is a fake smile, I feel it. - You won it, you won it!
你這是虛假的笑容, 我能感受到 你嬴了, 你得到了獎盃
- It's a fake smile. - Yeah, but you won it, it's fine.
這是虛假的笑容 是的, 但你嬴了, 我沒有所謂
Now, we can show to the world who is the best in ping-pong.
現在, 我可以告訴全世界誰是最佳乒乓球手
No, no, listen, listen.
不是, 不是, 你聽我說, 聽著
You won two games, that doesn't mean you are better.
你嬴了兩場比賽, 但並不代表你比我優勝
It's fine, it just means you won today, but it doesn't mean you are better.
好的, 這僅代表你今天嬴了, 但並不代表你比我優勝
- Thank you. - Good game today.
多謝. 今天打了一場很好的比賽
I have to give it to you.
我要打這個頒給你
Thank you.
多謝
That's a fake smile.
這是虛假的笑容